字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント One of the most important and meaningful activities we are ever engaged in is the creation of a home. 私たちがこれまでに行ってきた活動の中で、最も重要で有意義なものの一つが「家づくり」です。 Over a number of years, typically with a lot of thought and considerable dedication, we 何年もかけて、通常は多くの考えとかなりの献身を持って、私たちは assemble furniture, crockery, pictures, rugs, cushions, vases, sideboards, taps, door handles 家具、食器、写真、ラグ、クッション、花瓶、サイドボード、水栓、ドアハンドルを組み立てる and so on into a distinctive constellation we anoint with the word home. といったように、「家」という言葉を冠した独特の星座へと変化していきます。 Our homes will not necessarily be the most attractive or sumptuous environments 私たちの家は、必ずしも最も魅力的で豪華な環境であるとは限りません。 we could spend time in. There are always hotels or public spaces that would be a good deal more impressive. 過ごすことができました。ホテルや公共の場には必ずと言っていいほど、印象に残るものがあります。 But after we have been travelling a long while, after too many nights in hotel rooms or on the beds of friends, しかし、ホテルの部屋や友人のベッドに泊まりすぎた後、長い間旅をしてきました。 we typically feel a powerful ache to return to our own furnishings, 私たちは通常、私たち自身の家具に戻るために強力な痛みを感じています。 an ache that has little to do with material comfort per se. We need to get それ自体は物質的な快適さとはほとんど関係のない痛みです。私たちは home to remember who we are. Our homes have a memorialising function, and what they are 私たちの家には記念すべき機能があります私たちの家には記念すべき機能があり、それは何かというと helping us to remember is, strangely enough, ourselves. We can see this need to anchor 私たちの記憶を助けてくれるのは 不思議なことに自分自身なのです私たちはこの必要性を理解することができます identity in matter in the history of religion. Humans have from the earliest days expended 宗教の歴史の中で物質の中のアイデンティティー人間は太古の昔から enormous care and creativity on building homes for their gods. They haven't felt that their 神々のために家を建てることに多大な配慮と創造性を持っています彼らは自分たちの gods could live just anywhere, out in the wild or as it were in hotels, they have believed 神々はどこにでも住むことができると信じてきました。 that they needed special places, temple-homes, where their specific characters could be stabilised through art and architecture. 彼らには特別な場所、寺院の家が必要で、そこでは芸術や建築によって彼らの個性を安定させることができます。 For the Ancient Greeks, Athena was the goddess of wisdom, 古代ギリシャ人にとって、アテナは知恵の女神だった。 rationality and harmony and in 420 BC, they completed a home for her on the slopes of the Acropolis. そして紀元前420年には、アクロポリスの斜面に彼女のための家を完成させた。 It wasn't a large home – about the size of an average American kitchen – but それは大きな家ではありませんでした - アメリカの平均的なキッチンの大きさくらい - しかし it was an exceptionally apt and beautiful one. The temple felt dignified but approachable. それは例外的に適性があり、美しいものでした。凛としていながらも親しみやすさを感じたお寺でした。 It was rigorously balanced and logical, serene and poised. It was its inhabitant artfully sculpted in limestone. それは厳密にバランスが取れていて論理的で、落ち着いていて落ち着いていた。それは、石灰岩の中に巧みに彫刻された住人だった。 The Greeks took such care over Athena's temple-home because they ギリシア人はアテナの神殿を大切にしていました。 understood the human mind. They knew that, without architecture, we struggle to remember 人間の心を理解していました彼らは知っていました 建築物がなければ 私たちは記憶するのに苦労します what we care about – and more broadly who we are. To be told in words that Athena represented 私たちが何を大切にしているのか、もっと広く私たちが何者であるのかを。アテナを代表していると 言葉で語られることは grace and balance wasn't going to be enough on its own. There needed to be a house to 優美さとバランスだけでは 十分ではありませんでした家を建てる必要がありました bring the idea forcefully and continuously to consciousness. 強引に継続的に意識に持ってくる。 Without there being anything grandiose or supernatural in the idea, our homes are also temples. 壮大な発想や超自然的な発想がなければ、私たちの家は寺院でもあります。 They are temples to us. We're not expecting to be worshipped; but we are それらは私たちにとって神殿です。私たちは崇拝されることを期待しているのではありません。 trying to make a place that – like a temple – adequately embodies our spiritual values 寺院のように、私たちの精神的な価値観を十分に具現化する場所を作ろうとしています。 and merits. Creating a home is frequently such a demanding process because it requires とメリットがあります。家を作ることは、しばしばこのような厳しいプロセスを必要とするためです。 us to find our way to objects that can correctly convey our identities. 私たちは、自分のアイデンティティを正しく伝えることができるオブジェクトへの道を見つけるために、私たちの方法を見つけることができます。 We get fussy because objects are, in their own way, 私たちが騒ぐのは、物がそれなりにあるからです。 all hugely eloquent. Two chairs that perform much the same physical role can articulate すべてが非常に雄弁です。同じ物理的な役割を果たしている2つの椅子は entirely different visions of life. 全く異なる人生観を持っています。 One chair by the Swiss 20th century architect 20世紀のスイスの建築家による1脚の椅子 Le Corbusier will speak of efficiency, an excitement about the future, an international ル・コルビュジエは、効率性、未来への興奮、国際性について語ります。 spirit, an impatience around nostalgia and a devotion to reason. The other, by the English 精神、ノスタルジアへの焦り、そして理性への献身。もう一つは、英語で 19th century designer William Morris, will speak of the superiority of the pre-industrial 19世紀のデザイナー、ウィリアム・モリスが産業革命前の優位性を語る。 world, the beauty of tradition, the appeal of patience and the pull of the local. 世界、伝統の美しさ、忍耐の魅力、地元の引っ張りだこ。 An object ends up feeling 'right' when it speaks attractively about qualities that we are drawn to, 物体は、私たちが惹かれる資質を魅力的に語ったときに、「正しい」と感じて終わります。 but don't quite possess strong enough dose in our lives day to day. The desirable object gives us a more しかし、かなり私たちの生活の中で日に日に十分な強い用量を持っていません。望ましい目的は私達により多くの secure hold on values that are present, yet fragile in ourselves; it endorses and encourages 自分自身の中に存在しながらも壊れやすい価値観を確実に保持し、それを支持し、奨励しています。 important themes in us. The smallest things in our homes whisper to us, they offer 私たちの中の重要なテーマ。家の中の小さなものが私たちにささやきます us encouragement, reminders, consoling thoughts, warnings or correctives, as we go about making 励まし、戒め、慰め、戒め、訂正 breakfast or do the accounts in the evening. 朝ごはんを食べたり、夕方に会計をしたり。 The quest to build a home is connected up with a need to stabilize and 家づくりの探求は、安定化の必要性と organise our complex selves. It's not enough to know who we are in our own minds. We need 複雑な自分を整理する自分の心の中の自分を知るだけでは 十分ではありません私たちに必要なのは something more tangible, material and sensuous to pin down the diverse and intermittent aspects もっと具体的で物質的で感覚的なもので、多様で断続的な側面を突き止めるために、もっと具体的で物質的で感覚的なものが必要です。 of our identities. We need to rely on a certain kinds of cutlery, bookshelves, laundry cupboards 私たちのアイデンティティの私たちはある種のカトラリー、本棚、洗濯戸棚に頼る必要があります。 and armchairs to align us with who we are and seek to be. We are not boasting ourselves; と肘掛け椅子を使って、私たちが何者であるか、何者になろうとしているかを見極めることができます。私たちは自分自身を自慢しているのではありません we're trying to gather our identities in one receptacle, preserving ourselves from 私たちは自分のアイデンティティを一つの容器に集めようとしています。 erosion and dispersal. Home means the place where our soul feels that it has found its 浸食と分散。ホームとは、私たちの魂が自分の魂を見つけたと感じている場所を意味します。 proper physical container, where, everyday, the objects we live amongst quietly remind 適切な物理的な容器、日常的に、私たちが生活しているオブジェクトは、静かに思い出させてくれます。 us of our most authentic commitments and loves. 私たちの最も本物のコミットメントと愛の私たち。 Please do comment, like and subscribe and take a look at our shop for more from The School of Life. コメント、「いいね!」、「購読」をして、私たちのショップを見てください。
B1 中級 日本語 米 アテナ 寺院 物質 建築 アイデンティティ 何者 あなたの家はあなたについて何を言っているのか... 5431 577 Evangeline に公開 2018 年 04 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語