Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You say you're good at keeping plot secrets and things, but you were a bit

    あなたは自身が大事な秘密を守り抜くことが出来ると自負していましたが、

  • loose lipped about the plot for Star Trek.

    でもスタートレックについては少し口が軽いみたいですね。

  • To one... one person, yeah, who I

    ある…ある人、

  • thought deserved to know and that was Stephen Hawking.

    彼は知るべきだと思ったから、スティーヴン・ホーキング氏だけは。

  • We were into our third margarita, I think and I decided to tell him and he literally,

    僕たちが三杯めのマルガリータを飲んでいる時に僕は彼に正直に伝えようと決心したんだ、

  • apart from the agents who told me the news and the people who were employing me,

    僕にそのニュースを伝えてくれたエージェントと、僕の雇用者を除いて

  • were the only people that were supposed to know.

    唯一、知っているのが彼なんだ。

  • So yeah, I told him.

    そう、だから僕は彼に伝えたんだ。

  • Wow, did he tell anyone else?

    わぁ、では彼は他の人に伝えたのかい?

  • Not as far as I'm aware.

    僕が知る限り無いね。

  • Now, here's the thing. The late Professor Hawking's

    それでは、本題に入りましょう、 亡きホーキング教授は

  • work into the nature of space and time...

    空間と時間の特質についての研究をし…

  • Yeah.

    あぁ。

  • ...Inspires us here on the show a lot and we often unearth

    …この番組に出ている私たちを鼓舞し、私たちは時々

  • new evidence of time travel on the show.

    タイムトラベルについての新しい証拠をこの番組で発掘します。

  • For instance, we've outed Daniel Radcliffe as a time traveller.

    例えば、私たちはDaniel Radcliffeがタイムトラベラーだということを暴露しました。

  • Actually not once but twice.

    実際に1つだけでなく2つも証拠がありました。

  • We found Daniel again in another era.

    私たちは他の時代でも同一人物を発見しました。

  • There he is.

    こちらです。

  • We also had Justin Timberlake.

    Justin Timberlakeの例もあります。

  • He showed up in Newcastle as a ruffian and now we

    彼は悪党としてニューカッスルに現れ、今の時代では、我々は

  • can exclusively reveal Benedict Cumberbatch is also a time traveller.

    もっぱらBenedict Cumberbatchもタイムトラベラーだということを明らかにさせました。

  • Here he is in the 1920s.

    見て下さい、1920年代の写真です。

  • That is uncanny!

    とても神秘的な写真ですね!

  • Yeah it's crazy.

    ええ、本当に狂っているよ。

  • You made someone very happy in the 1920s.

    あなたは1920年代にも誰かをとても楽しくさせていたようだ。

  • It's like looking in the mirror, Graham.

    鏡を見ているように見えるよ、Graham。

  • Where did I get those bangs from? Look at that.

    どこで僕はああいう前髪を手に入れたんだろう?よく見てみて。

  • I know.

    そうですね。

  • We can... if you want, we can recreate the look if you want

    もしあなたがやりたいというのであれば、もう一度そのような状況を創り出すことができますよ、

  • Can I say, I'm glad you said yes because someone went to a lot of trouble to make this.

    もしあなたがYesというなら僕がとてもやりやすくなるって言ってもよいかな、なぜならスタッフの誰かがこれを作ってきたから。

  • -Yeah, okay. -Okay well to honour that I must wear it.

    ‐あぁ、わかったよ。 ‐ぼくがこれを付けられることを誇りに思うよ。

  • Oh the internet, here we come.

    ネットのゴシップたち、準備はいいかい?

  • -You do that bit yourself. -Shall I do that bit myself?

    ‐自分で調整してね。 ‐自分でやったほうがいい?

  • I don't want to hurt you. Okay.

    僕はあなたを傷つけたくないから。いいかい?

  • Right, ready? Okay, where do I look?

    分かった、こんな感じかな?似合うかい?

  • Where do you look? Camera five, there. -There, yeah okay.

    どの方向が一番映りが良いかな?5カメはそっちだよ。‐あそこか、分かった。

  • That's not bad!

    悪くないね。

You say you're good at keeping plot secrets and things, but you were a bit

あなたは自身が大事な秘密を守り抜くことが出来ると自負していましたが、

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます