Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey there, fellow travelers! Mark here with Wolters World.

    やあ 旅行者の皆さんウォルターズ・ワールドのマークだ

  • Today, we're in Springfield USA! Yes, the home of The Simpsons.

    今日はアメリカのスプリングフィールドにいます!そう、シンプソンズの故郷です。

  • Well actually not the actual home of The Simpsons. There's actually about 20 or 30 Springfields throughout the US.

    実際にはシンプソンズの本拠地ではないがスプリングフィールドは全米に20か30か所ある。

  • This just happens to be Springfield, Illinois.

    イリノイ州スプリングフィールドでのことです。

  • And today what we have for you are 10 things that are going to shock you about when you come to the US,

    そして今日は、アメリカに来て衝撃を受ける10のことをご紹介します。

  • because there are things that do shock people when they come here.

    ここに来た人がショックを受けることがあるからです。

  • You know, how many flags are flying all around every single city,

    どこの街でも何枚もの国旗が飛んでいるんだよ

  • and how many Starbucks and McDonalds are in every single city,

    とか、スタバやマクドナルドがどの街にどれだけあるか。

  • and the Americans actually eat cheese that's in a can that they spray in their mouth? What the heck is that?

    アメリカ人は缶に入ったチーズを口に吹きかけて食べるのか?それは一体何なんだ?

  • And look! "No need to refrigerate!"

    見て!"冷蔵しなくてもいい"

  • I'm not even talking about the politics in the US, which is also a shocking kind of thing.

    アメリカの政治の話でもないのに、衝撃的なことを言っています。

  • Today what we're going to focus on our 10 things that shock foreign tourists when they come to the US.

    今日は、外国人観光客がアメリカに来たときに衝撃を受ける10のことを中心にご紹介します。

  • So let's get started, okay?

    では、さっそく始めてみましょうか。

  • Alright, so the first thing that's going to shock you when you come to the US are the sizes of the US.

    さてさて、アメリカに来て最初にショックを受けるのは、アメリカの大きさです。

  • Now when I talk about size of the US, I mean the actual size of the US; this country is huge!

    今、私がアメリカの大きさについて話すとき、私はアメリカの実際の大きさを意味しています。

  • I mean it's the size of a continent, okay?

    大陸の大きさなんだよ?

  • When you want to get around. But also

    周りに迷惑をかけたくなった時。といった時にも

  • the sizes of the food you get here, the portion sizes

    ここでいただく料理の大きさ、ポーションの大きさ

  • free refills. Oh my God, it's soda without end

    おかわり自由。なんと、終わりのないソーダです

  • but also the size of the people

    然し、人の大きさもさることながら

  • and that's why I really, kind of, focus on the size of the US is that first kind of shock.

    そして、それは私が本当に、一種の、アメリカの大きさに焦点を当てる理由は、その最初の種類のショックです。

  • because I'll meet tourists that are coming to the US and they're like, "OH!"

    アメリカに来る観光客に会うと "ああ!"ってなるから

  • I am going to fly into New York, just rent a car in New York, drive

    私はニューヨークに飛ぶつもりだ、ニューヨークでレンタカーを借りて、運転して

  • down to Miami, and then, drive over to Las Vegas and do some gambling."

    マイアミに行って ラスベガスに行って 賭博をするんだ"

  • "That shouldn't take so long. I mean, it's all in the same country."

    "そんなに時間はかからないはずだ。"同じ国にあるんだから"

  • What you need to realize is the US is huge!

    気づいてほしいのは、アメリカは巨大だということだ!

  • That drive from New York City to down in Miami

    ニューヨークからマイアミまでのドライブは

  • is going to take you 18 hours straight of driving. I mean

    18時間の連続運転が必要だつまり

  • that's no potty breaks, no getting food, no getting gas. 18 hours straight.

    トイレ休憩も食事もガスもない18時間連続で

  • And of course, no construction, no traffic jams, nothing like that.

    もちろん工事も渋滞も何もない。

  • I mean it's literally, you know, 1,300 miles, or about 2,000 kilometers just from New York to the tip

    文字通り、1,300マイル、2,000キロ、ニューヨークから先端までの距離です

  • of Florida. And then, if you want to go from Florida to Las Vegas

    フロリダのそして、フロリダからラスベガスに行く場合は

  • well that's another 4,000 kilometers

    そうか、それも四千キロか

  • And it is huge distances when you are traveling in the US.

    そして、アメリカを旅していると膨大な距離になります。

  • And that does surprise people when they realize this, "Wow, this is a lot bigger than

    これを理解した時、「うわー、これはもっと大きなものだ」と人々を驚かせます。

  • traveling around Germany." Well, yeah. Germany, you can the train around and see everything.

    "ドイツを旅している"そうだなドイツでは電車で回って 何でも見れるんだ

  • Here in you US, you just really can't do that.

    ここアメリカでは、本当にそれができないんだよ。

  • The distances are just too big.

    距離感が大きすぎる

  • And of course, with those sizes, you have the portion sizes here.

    もちろんそのサイズで、ここにはポーションサイズがあります。

  • One of the things that I love to see is when people realize

    私が大好きなことの一つは、人々が気づいたときに

  • that we have free refills in the US.

    アメリカでは無料でおかわり自由なので

  • If you are getting soda, not in a can, but a fountain soda where they pour the soda for you

    ソーダをもらう場合は、缶ではなく、ソーダを注いでくれるファウンテンソーダがいいでしょう。

  • if you go to a restaurant, most of the time, your Coke, your Pepsi, Mountain Dew

    レストランに行けば大抵の場合はコーラ、ペプシ、マウンテンデュー

  • which as super caffeine stuff, your Dr. Pepper, or Root Beer, which

    スーパーカフェインのようなもの ドクターペッパーやルートビールは

  • foreigners tend to hate but we Americans love,

    外国人は嫌いがちですが、私たちアメリカ人は大好きです。

  • it's free refills. You just get more and more and more

    それは無料のおかわり自由。どんどん増えていく

  • so you only pay once and you get all the soda you ever want.

    一度だけ払えば、ソーダが飲み放題になる。

  • Sadly, that free refill stuff doesn't count for alcohol.

    悲しいかな、あの無料のおかわり自由のものは、アルコールにはカウントされないんだ。

  • Dang It!

    畜生!

  • But the thing is that free refills, but also the portion sizes here in the US, kind of

    しかし、無料のおかわりはもちろんのこと、アメリカではポーション・サイズが

  • explain.......some of these things.

    説明してください。

  • Because you'll see, when you're going to get your McDonald's, or whatever

    だって、マクドナルドでもなんでもいいから、いつの間にか

  • in Germany, you get a large there ok.

    ドイツでは、あなたはそこに大規模なOKを取得します。

  • The large is a half liter. Well, the large in Europe is just a medium here.

    ラージは1/2リットルです。まあ、ヨーロッパでのラージはここではミディアムでいいんですけどね。

  • Because, here you can literally get larges that are this big.

    なぜなら、ここでは、文字通りこの大きさの大物を手に入れることができるからだ。

  • it is insane.

    正気の沙汰ではありません。

  • The portion sizes. And when you go to a restaurant sometimes you'll think, "Man there's enough

    ポーションサイズ。レストランに行くと時々思うでしょう "男は十分にある "と

  • on one plate to feed two people." Yes, there probably is.

    "一皿で二人分の食事ができる"そうですね、多分あると思います。

  • So, just know, that when you are coming to the US, you might pack on a few pounds

    アメリカに来るときには、数キロの体重が増えるかもしれません。

  • or kilos or stones, whatever, you know, whatever. (chuckles)

    とかキロとか石とか何でもいいから(チャックルズ)

  • whatever measurement you want to use, because there are a lot of big portion sizes

    大きなポーションサイズが多いので、何を測るにしても

  • but there are a lot of really good food around here in the US

    アメリカには美味しいものがたくさんある

  • No, it's not just McDonald's. We go to other places too.

    いや、マクドナルドだけじゃない。他の場所にも行きます。

  • And then the third of those size things, are the size of the people.

    そして、その大きさの3つ目は、人の大きさです。

  • Yes. There are a lot of ...... husky, as I like to call myself

    はい、たくさんいます......ハスキー、自分で言うのもなんですが........

  • husky, fluffy Americans.

    ハスキーでふわふわしたアメリカ人

  • Yes, we do eat a lot and no we don't go out a lot. We are driving around and things like that

    そうですね、私たちはよく食べますし、あまり外には出ません。車で移動したりしています

  • so you will see a lot of big people here.

    なので、ここでは大きな人がたくさん見られます。

  • But the thing is, not every American is a big, fat, slob like me, ok?

    しかし、アメリカ人がみんな私のようなデブで、太っていて、よぼよぼしているわけではない、いいか?

  • There's all kinds of shapes and sizes of Americans, like

    アメリカ人には色々な形があって、例えば

  • that you are here. So don't just think that every American just goes to McDonald's and gets fattened up.

    あなたがここにいることをだからアメリカ人はみんなマクドナルドに行って太るだけだと思ってはいけません

  • That's just me.

    それは私だけです。

  • Ok?

    いいですか?

  • So, just know that there are these sizes of the US will shock you when you look at those things.

    だから、ちょうどそこにアメリカのこれらのサイズがあることを知っているあなたがそれらのものを見たときにショックを受けるでしょう。

  • Alright?

    いいですか?

  • Now, the second thing that's going to shock you when you come here

    さて、ここに来て衝撃を受けることの2つ目は

  • that has to do with the people, is the people!

    民衆と関係があるのは民衆だ!

  • Look, there is this rumor that Americans are just this fake, friendly.

    ほら、アメリカ人はこんな偽物で親しみやすいって噂があるんだよ。

  • No. Americans really are super friendly.

    いや、アメリカ人は本当に超フレンドリーだよ。

  • No matter where you go, people will try to help, will show you around

    どこに行っても、人々は助けようとします、あなたを案内します。

  • they'll say, "hey, which restaurant you should go to in this town?

    彼らは「ねえ、この町でどこのレストランに行けばいいの?

  • "What site should we see? Hey, I am lost, can you help me find the highway?"

    "どのサイトを見ればいいの?ねえ、道に迷ってるんだけど、高速道路を探すの手伝ってくれる?"

  • People are really nice from the US and in different parts. You go to Minnesota

    アメリカから来た人も、いろんなところから来た人も、本当にいい人ばかりです。ミネソタに行くと

  • where they are insanely friendly. And the south, they're insanely friendly.

    彼らが非常に友好的な場所南部は非常に友好的だ

  • And that's one thing that people need to understand is that in the US,

    それを理解してもらう必要があるのは、アメリカでのことです。

  • we do help each other out. We do ask you, "Hey, how are you? How's it going?

    私たちはお互いに助け合っています私たちはあなたに「やあ 調子はどう?調子はどう?

  • How could I help you?" These are normal things. And that service, kind of, scares tourists

    "何かお役に立てることはありますか?"これは普通のことだそして、そのサービスは、ある種、観光客を怖がらせます。

  • when they come. They're like, "I just walked into the store and they are asking me how can they help.

    彼らが来ると彼らは「店に入ったばかりなのに どうしたらいいか聞いてきます

  • I don't even know what your store has yet. How can you help me when I don't even know

    あなたのお店がまだ何を持っているのかも知らない。何も知らないのに どうやって助けてくれるの?

  • what you have?"

    何を持っているの?

  • Look, just know that in the US, we are all about service. We are going to ask you right away.

    いいか、アメリカではサービスが大事だということだけは知っておいてくれ。すぐにお聞きします。

  • "What can you get? What do you need to drink? What do you want to order? Can I help you with your clothes?

    "何が飲めるの?何を飲む?何を注文しましょうか?服装のお手伝いをしましょうか?

  • What are you looking for?" That is just how we work here.

    "何をお探しですか?"それがここでの仕事のやり方だ

  • Another thing, when you look at the US, you're going to have a big mix of people here. There's no

    もう一つ、アメリカを見ていると、ここには人がたくさん混ざっています。がありません。

  • one American. You know? You hear of these stereotypes of this or this or this of Americans

    1人のアメリカ人あなたは知っていますか?アメリカ人のこれやこれやという固定観念を 聞くことがあるでしょう

  • Look, Americans come in all shapes, all sizes, all religions, all colors, all creeds, all "hairnesses"

    アメリカ人には様々な形、大きさ、宗教、色、信条、髪型があります。

  • because, honestly, the only fake stuff you see in the US are the artificial colorings like

    正直言ってアメリカで見かける偽物といえば

  • you're going to see, like, the Fantas, and the sodas, and the cereals. You're going to be like, "Wow,

    を見ると、ファンタとかソーダとかシリアルとかあなたは、「うわー」となるでしょう。

  • those colors just, like, glow in the dark." Yes, the artificial coloring thing here, that's

    "暗闇で光るような色だ"そう、ここの人工的な色付けは、

  • the fakeness of the US.

    アメリカのフェイクさ

  • The friendliness of the people? That's not fake. They're awesome.

    親しみやすさ?それは偽物ではありません。彼らは素晴らしい

  • So, we are in Las Vegas now and the third thing that's going to shock you when you come to the US is

    ということで、今ラスベガスに来ていますが、アメリカに来て衝撃を受けることの3つ目は

  • ID please. I need some identification please. The fact that people have to have

    身分証明書をお願いします身分証をお願いします人が持っていなければならないという事実は

  • an ID to buy liquor, and buy cigarettes in the US.

    酒を買うためのID、アメリカでタバコを買うためのID。

  • Because in the US, you have to be 21 to buy alcohol, and 18 to buy cigarettes, and basically you have to look

    アメリカではお酒を買うには21歳、タバコを買うには18歳でないといけないし、基本的には見た目で判断しないといけないからだ。

  • like your 40 to actually buy them without having them ask you for ID. So, make sure that you keep your passport

    あなたの40のように実際にそれらを購入するには、彼らはあなたに身分証明書を求めさせないようにします。だから、あなたのパスポートを保持していることを確認してください

  • with you so if you are going to buy stuff, you have that.

    あなたはあなたと一緒にいるので、あなたが物を買うつもりならば、あなたはそれを持っています。

  • And it's not just you, the person buying, but the people with you, they might need an ID too.

    買う人だけじゃなくて一緒にいる人もIDが必要かもしれないしね

  • Alright, we left the desert of Vegas, and now we are here in the coast here in Florida

    ラスベガスの砂漠を離れて 今はフロリダの海岸にいます

  • and the fourth thing that is going to shock you when you come to the US is the

    そして、アメリカに来て衝撃を受けるのは、4つ目は

  • the price is never actually what you pay in the US.

    アメリカでの価格は、実際には決して高くはありません。

  • Now, in Europe and other countries, you already have this VAT, value added tax,

    さて、ヨーロッパなどではすでにこのVAT、付加価値税があります。

  • that's already put into the price. Here in the US, we have what we call sales tax.

    それはすでに価格に組み込まれていますここアメリカでは売上税と呼ばれるものがあります

  • which is add on after you buy the product. So, if you go to a McDonald's and you say, "I want to get a

    を購入した後に追加されます。なので、マクドナルドに行って「欲しいのは

  • hamburger on the dollar menu and I got one buck. I should be able to buy it." No, no.

    ドルメニューのハンバーガーを1ドルで買えた。買えるはずなのに"駄目だ、駄目だ。

  • That one buck and then you got to put the tax on top of it.

    その1ドルに税金を上乗せして

  • It can be anywhere from, I don't know, 7 to 15 percent. Some states have it. Some states don't.

    7%から15%の範囲かな?州によっては、ある州もあれば、ない州もあります。ある州もあれば、ない州もある。

  • It can very between locations so that one dollar cheeseburger or hamburger

    それは非常に1ドルのチーズバーガーやハンバーガーのように場所の間にすることができます。

  • can actually cost you a dollar ten ($1.10) It gets really frustrating, when you think about it

    一ドル十円のコストがかかることがあります。

  • because it's not just sales tax that gets added on to the price.

    消費税が上乗せされるだけではないので

  • If you go out to a restaurant, you also have tipping.

    飲食店に行くとチップもあります。

  • And tipping in the US is traditionally between 15% and 20% at a sit down restaurant

    また、アメリカでは伝統的に座敷レストランでのチップは15%から20%の間である。

  • So think about it. You go to a sit down restaurant, right?

    だから考えてみてください。あなたは座敷のレストランに行きますよね?

  • You have a $100 bill. Ok, I got a $100 bill in my hand, and the bill for the meal is $100 bucks, I should

    100ドル札を持っていますね。Ok, I got a $100 bill in my hand, and the bill of the meal is $100 bucks, I should I

  • be fine. Oh no, no, no, no, no.

    まあ、それだけだ。いやいや、そんなことないですよ。

  • That $100, well you gotta add on another 10% because of, well taxes, right? And sales tax.

    100ドルにさらに10%上乗せしないと...税金がかかるからね?消費税もね

  • And another 15% on top of that for tipping. So now, your 100 dollar bill for dinner

    その上に15%のチップが加算されますこれで夕食の100ドル札は

  • is actually $125!

    が実は125ドル!

  • And I know, people might not agree with tipping, but that's how it works in the US.

    あと、ティッピングに賛成しない人もいるかもしれないけど、アメリカではそういう仕組みなんだよね。

  • They're not paid a great wage, but they make a lot more money on tips and that's why you get this good

    給料は高くないけど、チップで稼いでいるからこそ、このように良い

  • service that we kind of talk about sometimes.

    たまに話すようなサービス。

  • That's where that comes from.

    そこから来ているのです。

  • Now the fifth thing that we have that shocks people is when you come here and you think,

    さて、5つ目の衝撃的なことは、ここに来て考えてみることです。

  • "Wow. The US. It's so developed. They got all this stuff here

    "うわー、アメリカってこんなに発展しているんですね。ここにはこんなものがあるんだ

  • They must have good public transportation."

    公共交通機関が充実していなければならない。"

  • Hahahaha. Good and public transportation in the US do not go together.

    ハハハハハ。アメリカでは、良い交通機関と公共交通機関は一緒にはいかない。

  • Yes there are some cities that have decent public transportations; Chicago, New York, Boston. Big cities.

    シカゴ、ニューヨーク、ボストンなど、まともな公共交通機関がある都市もあります。大都市。

  • You probably can get some decent public transportation within the city

    おそらく市内でまともな公共交通機関を手に入れることができるでしょう。

  • but a lot of places out there, there are either no public transportation, or very limited transportation

    しかし、多くの場所では、公共交通機関がないか、交通機関が非常に限られているかのどちらかです。

  • or public transportation that a tourist would not want to ride on.

    または観光客が乗りたくないような公共交通機関。

  • I would say that that does get kind of frustrating. You're like, "But wait. You have all this stuff but you gotta

    それはちょっとイライラするよねあなたは、「でも、待って。これだけのものを持っていても

  • drive everywhere."

    "どこにでも行ける"

  • Anyway, the sixth thing that's going to shock you when you come here are the toilets. And specifically,

    とにかく、ここに来て衝撃を受けることの6つ目は、トイレです。そして具体的には

  • The public toilets in the US.

    アメリカの公衆トイレ。

  • Look, I know I talk about toilets a lot on my videos, and actually, one of our fans made a video of me just

    私のビデオでトイレの話をしているのは知っています実際にファンの一人が私のビデオを作ってくれました

  • saying toilet, toilet, toilet, and all these different places.

    トイレとかトイレとかトイレとか色々なところで言ってるけど

  • But I'll be honest, when you come to the US, public toilets are free.

    でも正直、アメリカに来たら公衆トイレは無料ですよ。

  • There are tons of public toilets. Restaurants have them free for everybody,

    公衆トイレはたくさんあります。レストランには誰でも無料で使えるトイレがあります。

  • but the thing is, public toilets in the US are usually kind of gross

    でも、アメリカの公衆トイレは普通にキモいですよね。

  • but what I think is funny is when you look at toilets in the US

    でも面白いと思うのは、アメリカのトイレを見ていると

  • I get a lot of friends of mine coming from around the world

    世界中からたくさんの友人が集まる

  • like, "Oh my God. Your toilet has so much water in it!"

    みたいな感じであなたのトイレには水がたくさん入っているわ!"

  • And, yes, the US toilets do use a lot of water. Now, they're starting to get the lower water content toilets

    そうそう、アメリカのトイレは水をたくさん使っています。今、彼らはより低い水量のトイレを手に入れ始めています

  • but there are a lot there. So you can be like, "On my God. Am I supposed to wash my feet in the toilet here?"

    がありますが、そこにはたくさんあります。だから、あなたは、"神様に "みたいな感じでここのトイレで足を洗うのか?"

  • "Or do I go to the bathroom in it?" It's kind of crazy.

    "それともその中でトイレに行くのか?"狂っているようなものだ

  • And probably another toilet thing that shocks people is when you go to a public place

    そして、おそらくもう一つ、人を驚かせるトイレは、公共の場所に行くと

  • and they have toilets, there's so much space between the doors. You can literally

    トイレがあって ドアとドアの間に空間があるんです文字通り

  • look through the crack and see who's in there doing their business, what business they're doing

    隙間から覗き込んで誰が何をしているのかを見る

  • what book they might be reading, ok? Because you're going to be able to look through the side of it.

    彼らが読んでいるかもしれない本を教えてくれないか?横から覗くことができるようになるから。

  • And then, underneath there's like this much gap underneath

    そして、その下には、このくらいの隙間があります。

  • so you can see, "Oh are their feet there?" But literally, you can see everything. So those public toilets

    "あそこに彼らの足があるのか?"と見ることができますでも文字通り全部見えますだから、それらの公衆トイレ

  • really are quite public when you are there. And it does kind of shock people when you are there.

    あなたがそこにいる時は 本当に人目を気にしますあなたがそこにいると 人々にショックを与えます

  • What is cool, is that you do have the toilets all over the place and they are free all over the place in the US

    何がクールかというと、トイレがあちこちにあって、アメリカではあちこちに無料で設置されていることです。

  • so, that is a really cool thing.

    ということで、本当にかっこいいですね。

  • So, we have moved from the sunny coasts of Florida to the sunny coast, or banks of the muddy Mississippi

    ということで、フロリダの晴れた海岸から、晴れた海岸、あるいは泥だらけのミシシッピの土手に移動してきました

  • River. And the next shock we have for you when you come to the US

    リバーそして、アメリカに来て次の衝撃があります。

  • are the Americanisms when you come here.

    が来た時のアメリカニズムです。

  • Look, there are things that are typical U.S.A. and part of that is U - S - A! U - S - A! U - S - A!

    いいですか、アメリカらしいものがありますが、その一部がU - S - A!U - S - A!U - S - A!

  • Yes, one of the Americanisms here is the patriotism in the US

    そう、ここでいうアメリカニズムの一つに、アメリカの愛国心があります。

  • You will see the flag flying all over the place. And the people, they love America. " 'Murica!"

    国旗があちこちに飛んでいるのを見ることができます。人々はアメリカを愛しています"ムリカ!"

  • You will see that. Some of the, kind of, quirky things about Americans, when you do come here,

    あなたはそれを見るでしょうアメリカ人の風変わりなところがねここに来れば

  • you will see. And it's not just America in general. You know, when I talked about the toilets

    見ていただければわかると思います。そして、それはアメリカだけではありません。トイレの話をすると

  • well, one of the things about the toilets is by the toilets you will always see this kind of

    さて、トイレについての一つのことですが、トイレのそばには必ずこのようなものがあります。

  • silver box next to it and people are bending over at it. And you're like, "what is going on here?"

    銀の箱の横に人がいて、それに向かって屈んでいる。"ここで何が起こっているのか?"って感じで

  • It's a water fountain. Ok?

    噴水だよいいですか?

  • We like to give away free stuff here in the US. Whether it is free water or free bread at a restaurant, or go to a

    ここアメリカでは無料のものを配るのが好きです。それが無料の水であろうと、レストランで無料のパンであろうと、あるいは

  • Mexican Restaurant and you have free chips and salsa until you vomit, and you don't have to pay for it!

    メキシカンレストランなのに、吐くまでチップスとサルサが無料で食べられるし、お金もかからない!?

  • I mean, there are so many Americanism little things that when you're here. With the flag, how much

    アメリカーニズムの小物が多くて、ここに来たら国旗と一緒に、どれだけ

  • we love it? You'll have American flag t-shirts, heck, you could have American flag undies!

    気に入った?アメリカ国旗のTシャツやアメリカ国旗のアンディーを持っているかもしれませんよ!?

  • Ok? We joke about, "Oh Americans and their fast food." But, literally, there is fast food all over the place

    いいですか?"アメリカ人はファーストフードが多い "と 冗談を言っていたがしかし、文字通り、ファーストフードは至る所にある

  • and, yes, we do have McDonald's everywhere, but we have more than McDonald's.

    と、そうそう、マクドナルドはどこにでもありますが、マクドナルド以上のものがあります。

  • You have Culver's in the midwest. You got In-N-Out burgers on the West Coast. Whataburger in Texas. Shake Shack in New York.

    中西部にはカルバーズがあります。西海岸にはIn-N-Outバーガーがあります。テキサスのホワバーガーニューヨークのシェイクシャック

  • And you have all these fast food places all over the place with their super huge drinks. "The large holds one

    ファーストフード店では超巨大な飲み物が いたるところにあります"ラージは1つを保持しています

  • liter." I believe, that's what you people call a liter, ok?

    "リッター"私はそれを1リットルと呼んでいると信じています、いいですか?

  • OH! And liters!! There's a whole thing right there. Americans don't get.

    ああ!リットル!そこに全体があるアメリカ人には分からない

  • Do you know the only way Americans know the metric system is because of

    アメリカ人がメートル法を知っている唯一の方法は

  • Our SODA! This is a 2 liter of Pepsi and this is a 2 liter of Coke, and, you know what, that's how we know

    私たちのSODA!これは2リットルのペプシで これは2リットルのコークです それをどうやって知ったかというと

  • liters here. It's by our soda sizes, ok?

    リットルですソーダのサイズによるものだ、いいか?

  • Otherwise, we use gallons, we use feet, we use inches, we use miles. That's how they do it here.

    それ以外の場合はガロン、フィート、インチ、マイルを使うそれがここでのやり方だ

  • And a lot of tourists have a hard time with that when they are trying to figure out

    そして、多くの観光客は、それを把握しようとしているときに、それに苦労している

  • "well, how much is a gallon?" A gallon is about 4 liters, just so you know. Ok, it's like

    "1ガロンはいくら?"1ガロンは約4リットルです ご存知のように分かったわ

  • 2 of these out there. OH! And in the US, how you get great quantity discount.

    そこに2つ。OH!そしてアメリカではどうやってすごい量の割引を受けるのか

  • See this Coke? This was $1. See this Pepsi? This was $1 at Wal-Mart.

    このコークは?これは1ドル ペプシは?ウォルマートで1ドルだった

  • Love you Wal-Mart! Let's not forget about the Wal-Marts out there.

    ウォルマート大好き!ウォルマートを忘れないようにしましょう

  • 24 hour shopping? Think about it. Yesterday, my son - my oldest son - spilled ketchup all over himself

    24時間ショッピング?考えてみてください。昨日、息子(長男)がケチャップを自分の体中にこぼしてしまいました。

  • crashed his skateboard, and ripped up all his clothes and so he really had nothing left for today.

    スケートボードを壊して、服を全部破いてしまったので、今日は何も残っていませんでした。

  • So guess what I did at 2 o'clock in the morning. I went to Wal-Mart and got some Coke and Pepsi

    朝の2時に何をしたと思う?ウォルマートに行って コーラとペプシを買ったの

  • and I got him clothes. At 2 a.m. And we love it when we come here, and that's why tourists

    と服を買ってきてあげました。深夜2時になって、私たちが来た時は大好きなので、観光客が

  • love it when they come here. From the friendly people to the 24 hour shopping to the cheap soda (HEY!)

    ここに来ると大好きになります。フレンドリーな人たちから24時間営業のショッピング、安いソーダ(HEY!

  • I know, you can drive those 20 hours from Florida to Illinois if you have a couple of these with you (WooHoo!!)

    これを持っていれば、フロリダからイリノイまで20時間のドライブが可能です。

  • Go a little crazy, but that's the thing, there are these really fun Americanisms when you do come here and that's

    少しおかしくなってもいいけど、それはそれで、ここに来ると本当に楽しいアメリカニズムがあるんだよ。

  • one of the things. All you watching, and if you have any of those funny Americanisms, please put them in the comment section

    の一つです。すべてのあなたが見ている、そしてあなたがそれらの面白いアメリカニズムのいずれかを持っている場合は、コメント欄にそれらを入れてください。

  • below, because we are going to make more videos on funny, little American things

    私たちは、面白い、小さなアメリカのことについてのより多くのビデオを作るつもりですので、以下のとおりです。

  • when you are here. But, anyway, I guess I'll go and to the next, kind of, shocking thing when you come to the US.

    あなたがここにいるとき。でも、とにかく、アメリカに来たら、次の、なんというか、衝撃的なことに行くと思います。

  • And our 8th shocking thing, and we are going to go back to that thing with the metric system

    そして、私たちの8番目の衝撃的なこと、そして、私たちはメトリックシステムを使用して、そのことに戻ることになります。

  • and we can only understand (chuckles) with the soda

    と、ソーダでしかわからない(笑)。

  • it goes into the driving. OK? Here in the US, people get shocked about the driving.

    それが運転に入るんだいいですか?ここアメリカでは 人々は運転にショックを受けます

  • I know I talked about how there is a lack of public transport and you have to drive when you are here

    公共交通機関が不足していて、ここにいるときは車を運転しなければならないという話をしましたよね。

  • but when you do drive when you are here, you will be shocked at how big the roads are

    しかし、ここに来て車を運転してみると、道路の広さに愕然とすることでしょう。

  • how big the cars are. Oh, an also, they're all automatic, ok?

    車がどれだけ大きいかああ、それに、全部オートマチックだ、いいか?

  • If you can find a stick shift, good luck, and yes, you do do miles per hour here.

    スティックシフトを見つけられたら 頑張ってください そうですね ここでは時速でマイルを稼いでいますね

  • Not kilometers per hour, but miles per hour. And the speed limits, they change all over the place.

    時速何キロじゃなくて、時速何マイルだよ。制限速度はあちこちで変化する

  • You never know when, you're just like, "Oh, it just changed." And the cop gets you.

    いつのまにか "あぁ、変わった "と思ってそして警官に捕まる

  • Oh, there's a shocking thing. You know, some countries, they just have the camera that takes pictures

    あ、衝撃的なことがあります。一部の国では、写真を撮るカメラだけで

  • when you're going too fast. We have that some places in the US

    スピードを出しすぎるとアメリカのいくつかの場所では それがあります

  • but most of the time, you have the cops sitting on the side of the road

    でも、たいていの場合、道端に座っている警官がいますよね

  • with their radar guns watching you and, OH, you've gone too fast

    レーダーガンがあなたを見ていて、あなたは速すぎます。

  • and the sirens come on and they drive down and pull you over. It is quite the American experience to be pulled

    サイレンが鳴って車を止められます引っ張られるのはアメリカ人の経験です

  • over for speeding, so don't speed when you are here.

    スピード違反で逮捕されたんだから、ここにいるときはスピードを出すなよ。

  • And there are some other little things that are different. Here in the US

    他にもちょっとしたことで違うことがあります。ここアメリカでは

  • you can take a right turn on a red light, so if you are sitting there and you can take a right turn

    赤信号で右折できるので、もし座っていて右折できるなら

  • and you have your blinker on, and people are honking at you, it's because they want you to take a right.

    ウインカーをつけていて 周りの人が吠えていたら それは右に曲がって欲しいからよ

  • Make sure you look and make sure there's not other traffic is coming. But you can

    しっかりと見て、他のトラフィックが来ていないことを確認してください。しかし、あなたは

  • take a right on red. And the thing is, we Americans love our cars.

    赤を右折してそして、アメリカ人は車を愛しています。

  • I mean it is the most liberating thing when you are sixteen years old, ha sixteen years old

    16歳の時が一番解放感がありますね

  • and you get your drivers license here. So you get your 16 license. License to drive, license to live, oh yeah!

    で、ここで運転免許証を取得しますそれで16歳の免許証を取得します運転するための免許、生活するための免許、そうだ!

  • And, I mean, that's part of the US culture. We eat in our cars, we drink in our cars (soda, don't drink and drive, the

    そして、それはアメリカの文化の一部なんです。車の中で食べたり、車の中で飲んだり(ソーダ、飲んで運転してはいけない。

  • cops will throw you in jail, they don't care what country you're from, you will go to jail. Don't drink and drive.

    警察はあなたを刑務所に放り込むでしょう 彼らはあなたがどこの国から来たか気にしません あなたは刑務所に行くでしょう飲酒運転はやめろ

  • You know, drink your liters of Coke and Pepsi!)

    リッターのコーラやペプシを飲め!)

  • So, the ninth thing that is going to shock you when you come to the US, OH, we are here in Boston

    アメリカに来て衝撃を受けることの9つ目は、ここはボストンです。

  • the kind of, heart of history of the US and the American Revolution. And the ninth thing that is going to shock you

    アメリカとアメリカ革命の歴史の核心のようなものですそして衝撃的なことの9つ目は

  • when you come to the US, is you will see a lot of homogeneity, i.e., that means, like, everythings kind of

    アメリカに来た時には同質性が多く見られるでしょう。

  • very similar everywhere you go. Also, you will see definite, different cultures

    どこに行っても似たようなものです。また、はっきりとした異なる文化を見ることができます。

  • and culture and history in the US. We get tons of comments like, "Oh the US,

    アメリカの文化や歴史を紹介しています。私たちは「ああ アメリカだ」というような コメントをたくさんもらいます

  • there's no culture there. There's just McDonald's and there's no history there. It's too young."

    そこには文化がないマクドナルドがあるだけで そこには歴史がありません"若すぎる"

  • No, there is history and there is culture here. But on the other side of it, there is a lot of homogeneity

    いや、ここには歴史があり、文化がある。しかし、その反対側には、多くの同質性があります。

  • so, when you go travel around, you see the same stores. You see, "Oh, look. There's an Old Navy. Oh, look. There's

    なので、旅行に行くと同じお店を見かけます。見てください、「あ、見て。オールドネイビーがありますあ、見て。があります。

  • a Sephora." And you'll see the same stores again and again. And it gets kind of repetitive.

    "セフォラ"何度も何度も同じ店を見ることになるそして、それは繰り返しになる。

  • Especially when you are going into the suburbs and you are going into the newer cities and newer towns

    特に郊外に行くと、新しい都市やニュータウンに行くと

  • it really looks like, I mean, you can't tell the difference between going to one city in one part of the country

    本当にそうなんですが、地方のある都市に行くのと、地方のある都市に行くのとでは

  • versus another when you are doing that shopping experience or hotels and things like that.

    あなたがそのショッピング体験やホテルやそのようなものをしているときに別のものと比較して。

  • So it does give you a kind of shock when you're like, "What town am I in? It seems the same."

    "ここはどこの町なんだろう?" っていう衝撃を受けるんですよね"同じように見える"

  • But having said that, there are distinct cultures and regions here in the US and that does shock people

    しかし、そうは言っても、ここアメリカには文化や地域があり、それが人々にショックを与えています。

  • because you come here, to the Northeast, to New England, you know they have different food

    北東部やニューイングランドに来ると、食べ物が違うことを知っています。

  • You gotta have the clam chowder, and they have what they call the "New England Shield"

    クラムチャウダーを食べないと ニューイングランドの盾と呼ばれるものがある

  • where they don't really talk to people, but they're friendly once you get to know them

    馴れ合いの国の人

  • Or you got the south where you got the Southern hospitality where they feed you for days

    南部では何日も食事をさせてくれる南部のもてなしを受けている

  • and give you tons of food and ask you, "how are you doing?" and all kinds of stuff. Or you got the cool, cooky

    沢山の食べ物を与えてくれたり "どうしてる?"とか色々聞いてくれたりしますそれとも、クールで料理好きな

  • West Coast. There's definitely different cultures here in the US and

    西海岸。アメリカには確かに文化の違いがありますし

  • it does shock people when they drive around and realize, "Yes, a lot of the stuff looks the same

    周りの人が車を運転していて「ああ、同じものがたくさんあるな」と気づくとショックを受ける

  • but the people are different in different parts of the country. So, just know that, yes

    でも人は国によって違うのですだから、知っておいてください、はい

  • the homogeneity will shock you but there are different cultures out there, because yes, there is fantastic

    同質性はあなたにショックを与えるでしょうが、そこには異なる文化があります。

  • history here in Boston, and great museums around the US - Getty in LA, Art Institute of Chicago, The Met in New York

    ここボストンの歴史、そしてアメリカ各地の素晴らしい美術館(LAのゲッティ、シカゴのアート・インスティテュート、ニューヨークのメットなど)。

  • where you can have great history. You can have great art, You can have great culture when you are here.

    偉大な歴史を持つことができる場所ですあなたは偉大な芸術を持つことができます あなたはここにいるときに偉大な文化を持つことができます

  • Because this is a big melting pot of the world.

    世界の大きなるつぼですから。

  • And the tenth thing that is going to shock you when you come to the US are the hotels.

    そして、アメリカに来て衝撃を受けることの10番目は、ホテルです。

  • Look, you can actually get a good, medium priced or lower priced hotel here in the US

    アメリカでは良いホテル、中程度の価格のホテル、または低価格のホテルを実際に手に入れることができます。

  • There are tons of hotel chains here. You know, Hampton Inns, Holiday Inn, and all these kinds of places

    ここにはホテルチェーンのトンがあります。ハンプトンイン、ホリデイイン、これらの種類の場所のすべてを知っています。

  • and it's very standardized, ok? If you get a double room, you can probably put 4 people in a room there

    と、それは非常に標準化されています、大丈夫ですか?ダブルルームを手に入れれば、4人を1部屋に入れることができます。

  • Or 40 people people in there, because the rooms are a lot bigger when you get two double beds

    ダブルベッドを2台用意すると部屋が広くなるので40人入れたり

  • when you get a double room, it'll have two beds, i.e., two big beds because there's no two single beds

    二人部屋になるとベッドが二つになってしまう

  • pushed together like in Europe. You have all this extra space when you are there.

    ヨーロッパのように押し合ってそこにいると余計なスペースがあるんですよね。

  • Now, one of the things that does kind of shock people when they do go to the hotels here in the US

    さて、アメリカのホテルに行くとショックを受けることがあります。

  • is, it's kind of like, the relatively cheaper the hotel is, the more stuff they give you!

    というのは、ホテルが比較的安いほど、もらえるものが多い!というような感じです。

  • You go to a cheap chain hotel or a medium priced chain hotel

    安いチェーンホテルや中価格帯のチェーンホテルに行くと

  • like a Hampton Inn or something like that, and you get free WiFi, you get a free breakfast - like as much breakfast as you want -

    ハンプトンインか何かのように、あなたは無料のWiFiを取得し、あなたは無料の朝食を得る - あなたが望むだけ多くの朝食のような - を取得します。

  • umm, you know, they're going to have a pool, all kinds of really cool stuff

    プールがあって、いろんな種類のクールなものがあるんだよ

  • no resort fees. Oh my God. And if you go to, like, an expensive, nice hotel, breakfast? Oh no, you get to pay for that.

    リゾート料金なし。なんてことだ。もしあなたが、高価で素敵なホテルに行ったら、朝食は?いやいや、その分を払わないといけないんですよ。

  • You want internet? Oh that's $19 a day. Oh the pool? You want to use the pool and do the fun stuff?

    インターネットが欲しいのか?一日19ドルですプールは? プールを使って楽しいことをしたいのか?

  • You need to do the resort fees and pay extra. You're like, "Wait, I am paying triple the price for

    リゾート代とか余分に払わないといけません。あなたは、「待って、私は3倍の値段を払っているのは

  • a nice hotel and I actually get less amenities when I go there."

    素敵なホテルで、私は実際にそこに行くと、アメニティが少なくなります。"

  • it kind of boggles your mind. So, when you come here, just know

    頭がぼんやりしてくるだから、ここに来るときは

  • that you can actually stay in some of these chain hotels and it's not a problem what-so-ever, ok?

    あなたは実際にこれらのチェーンホテルのいくつかに滞在することができますし、それは何の問題もありません、大丈夫ですか?

  • Read the reviews about them, but, you know, you're going to get one Holiday Inn Express is pretty much

    それらについてのレビューを読むと、しかし、あなたが知っている、あなたは1つのホリデーインエクスプレスは、かなりの

  • the same through out the country. Remember, the homogeneity of number 9?

    全国で同じだ9番の同質性を覚えていますか?

  • That really does come out in the hotels, but they are clean, they are safe, and there really are a lot of price

    それは本当にホテルに出てきますが、彼らは清潔で、彼らは安全であり、本当に多くの価格があります。

  • options out there, so just know, if you want the free stuff, actually, you go to the cheaper one versus the more

    無料のものが欲しければ、実際には安いものに行くのが一番です。

  • expensive ones who have better locations and cooler rooms (maybe) but they make you pay for a lot of

    より良い場所と涼しい部屋を持っている高価なもの(多分)、しかし、彼らはあなたに多くのお金を支払うようにさせます。

  • things. So it does kind of shock you. "Wait, I get less for more? Or more for less?"

    物事をだからショックを受けるんだ"待って、私はより多くのためにより少なく得る?"それとももっと安く?"

  • Yes, I know, the US with our stuff. It's kind of crazy.

    そうだよな、俺たちのものを持っているアメリカは。狂気の沙汰だ

  • Anyway, those are our 10 kind of fun things that might shock tourists

    とにかく、それらは観光客に衝撃を与えるかもしれない私たちの10種類の楽しいものです。

  • If you want to learn more, check us out on our website on woltersworld.com.

    もっと詳しく知りたい方は、woltersworld.comのウェブサイトをご覧ください。

  • Have a great time in the US, I hope you like the video. Please, click that like button.

    アメリカで素敵な時間を過ごしてください。いいねボタンをクリックしてください。

  • We will see you later. Bye!!

    また後でお会いしましょう。さようなら!

Hey there, fellow travelers! Mark here with Wolters World.

やあ 旅行者の皆さんウォルターズ・ワールドのマークだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます