字幕表 動画を再生する
Some are longer than a blue whale.
翻訳: Shiori Watanabe 校正: Tomoyuki Suzuki
Others are barely larger than a grain of sand.
シロナガスクジラよりも長いものもいます
One species unleashes one of the most deadly venoms on Earth.
砂粒より かろうじて 大きい程度のものもいます
Another holds a secret that's behind some of the greatest breakthroughs in biology.
ある種は地球上でトップクラスの 致死的な毒を出します
They've inhabited the ocean for at least half a billion years, and they're still flourishing as the sea changes around them.
生物学における大発見の 秘訣を握る種もいます少なくとも5億年以上もの間 海に生息し
Jellyfish are soft-bodied sea creatures that aren't really fish.
周囲の海の環境が変わっても 変わらずに繁栄しています
They're part of a diverse team of gelatinous zooplankton, zooplankton being animals that drift in the ocean.
それはクラゲ(ジェリーフィッシュ)です 魚ではなく 柔らかい体を持つ海洋生物です高い多様性をもったゼラチン質の 動物プランクトンに分類されます
There are more than 1,000 species of jellyfish, and many others that are often mistaken for them.
動物プランクトンとは 海に浮遊している動物ですクラゲは1,000種以上いますが
A noted feature of jellyfish is a translucent bell made of a soft delicate material called mesoglea.
他にもクラゲとよく間違えられる種が たくさんいますクラゲの良く知られている特徴は 透明な傘です
Sandwiched between two layers of skin, the mesoglea is more than 95% water held together by protein fibers.
それは 中膠(ちゅうこう)という 柔らかく繊細な物質でできています中膠は2つの胚葉に挟まれ
The jellyfish can contract and relax their bells to propel themselves.
その95%以上がタンパク繊維によって 保持された水分です
They don't have a brain or a spinal cord, but a neural net around the bell's inner margin forms a rudimentary nervous system that can sense the ocean's currents and the touch of other animals.
クラゲは傘を開いたり閉じたりすることで 前に進めます脳や脊髄はありませんが 傘の内側縁の周りの神経網は 原始的な神経系を形成し
Jellyfish don't have typical digestive systems, either.
海流や他の動物による接触を 感知することができます
These gelatinous carnivores consume plankton and other small sea creatures through a hole in the underside of their bells.
クラゲには典型的な 消化器官もありませんこのゼラチン質の肉食動物は プランクトンや他の小さな海洋生物を
The nutrients are absorbed by an inner layer of cells with waste excreted back through their mouths.
傘の下面にある穴から摂取します栄養は細胞の内側の層によって吸収され
But the jellyfish's relatively simple anatomy doesn't prevent it from having some remarkable abilities.
老廃物は口から排泄されますしかし クラゲが比較的 単純な体の構造だからと言って
One kind of box jellyfish has 24 eyes.
優れた能力を持たないとは限りません
Scientists think it can see color and form images within its simple nervous system.
ある立方クラゲは 24個の目(眼点)を持っています
Four of its eyes are curved upward on stalks.
その単純な神経系でも 色を見分け 像を結べると科学者たちは考えています
This allows the jellyfish to peer through the surface of the water, looking for the canopy of the mangrove trees where it feeds.
眼点のうち4つは眼柄に付いていて 上に飛び出していますそれによってクラゲは 海面の下から覗いて
In fact, this may be one of the only creatures with a 360-degree view of its environment.
餌を食べるために マングローブの林冠を探します実際に 360°の視野をもった
The jellyfish's sting, which helps it capture prey and defend itself, is its most infamous calling card.
まれな種の一つかもしれません餌を捕まえ 身を守るために 刺すことが
In the jelly's epidermis, cells called nematocysts lie coiled like poisonous harpoons.
クラゲが悪名高い理由ですクラゲの外皮には
When they're triggered by contact, they shoot with an explosive force.
刺胞と呼ばれる細胞が 毒を塗った銛のように ぐるぐる巻きになっています
It exerts over 550 times the pressure of Mike Tyson's strongest punch to inject venom into the victim.
接触が引き金になり 爆発的な力で射出しますマイク・タイソンの最強パンチの 550倍の圧力が生み出され
Some jellyfish stings barely tingle, but others cause severe skin damage.
犠牲となる生き物に毒を送り込みます刺されても ほとんど痛みを感じないこともあれば
The venom of one box jellyfish can kill a human in under five minutes, making it one of the most potent poisons of any animal in the world.
皮膚がひどく損傷することもありますある種の立方クラゲの毒は ヒトを5分以内に死に至らせます
Other jellyfish superpowers are less lethal.
それゆえに 世界で最も強力な動物毒の 一つとされています
One species of jellyfish glows green when it's agitated, mostly thanks to a biofluorescent compound called green fluorescent protein, or GFP.
他のクラゲの優れた能力は さほど致死的ではありませんあるクラゲは興奮すると 緑色に発光します それはある生物発光物質により 起きています
Scientists isolated the gene for GFP and figured out how to insert it into the DNA of other cells.
これは緑色蛍光タンパク質または GFPと呼ばれています科学者たちはGFPの遺伝子を取り出し
There, it acts like a biochemical beacon, marking genetic modifications, or revealing the path of critical molecules.
他の細胞のDNAに挿入する 方法を見つけました生化学的な標識として働き 遺伝子を組み換えた所の 目印になったり
Scientists have used the glow of GFP to watch cancer cells proliferate, track the development of Alzheimer's, and illuminate countless other biological processes.
重要な分子の挙動を 解明したりできます科学者たちは GFPの蛍光を がん細胞の増殖を監視したり アルツハイマーの進行を追跡したり
Developing the tools and techniques from GFP has netted three scientists a Nobel Prize in 2008, and another three in 2014.
その他の数えきれないほどの 生化学的過程を解明するのに利用してきましたGFPを用いた手法や技術を 発展させたことで 2008年に3人の科学者が
But it's jellyfish who may be the most successful organisms on Earth.
また 2014年にも3人が ノーベル賞を受賞しました
Ancient fossils prove that jellyfish have inhabited the seas for at least 500 million years, and maybe go back over 700 million.
しかし地球上で最も成功している 生物はクラゲかもしれません古代の化石は クラゲが 少なくとも5億年前から海に 生息していることを証明しています
That's longer than any other multiorgan animal.
もしかしたら7億年以上も 前からかもしれません
And as other marine animals are struggling to survive in warmer and more acidic oceans, the jellyfish are thriving, and perhaps getting even more numerous.
複数の器官を備えた 動物の中では最古です他の海洋生物が より暖かく より酸性化した海で 生き残ることに苦戦している一方で クラゲは繁栄し
It doesn't hurt that some can lay as many as 45,000 eggs in a single night.
もしかしたら さらに増えているのかもしれません
And there's some jellyfish whose survival strategy almost sounds like science fiction.
一晩で4万5千個の卵を産むクラゲがいても 不思議ではないでしょうクラゲの生存戦略の中には
When the immortal jellyfish is sick, aging, or under stress, its struggling cells can change their identity.
SFのように聞こえるものもあります不死身のクラゲが病気になったり 年を取ったり ストレスを感じると
The tiny bell and tentacles deteriorate and turn into an immature polyp that spawns brand new clones of the parent.
瀕死の細胞は 「自己」を変えることができます小さな傘と触手は退化し 親の新しいクローンを生む
As far as we know, these are the only animals who found a loophole when facing mortality.
未熟なポリプに生まれ変わります
That's pretty sophisticated for species that are 95% water and predate the dinosaurs.
おそらく これらの動物は 死に直面した時に抜け道を見つけた