字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're entering an era in which our enemies can make it look like anyone is saying anything at any point in time. 私たちが突入している時代は、敵が、誰が、何を言っているのかなんでも、見せかけることができる。いつの時点でも。 Even if they would never say those things. たとえ、彼らがそんなことは言わいないとしても。 So, for instance, they could have me say things like, I don't know, "Killmonger was right." 例えば、私がこう言ったように見せかけできる。どうかな。「キリモンガ―(ブラックパンサーの悪役)は正しかった」とか Or "Ben Carson is in the sunken place," 「ベン・カーソン(住宅都市開発長官)は沈んだな」とか Or, how about this, simply, "President Trump is a total and complete dipshit." あとは、こんなのはどうだろう、シンプルに「トランプ大統領は完全なる間抜けだ」 Now, you see, I would never say these things. お分かりでしょうが、私はこのようなことは言いません。 At least not in a public address. 少なくとも公の発表では。 But, someone else would. しかし、別の人ならするだろう。 Someone like Jordan Peel. ジョーダン・ピールとか。 This is a dangerous time. 今は危険な時代だ。 Moving forward, we need to be more vigilant with what we trust from the internet. 前進するには、インターネットで何を信頼するのか It's a time when we need to rely on trusted news sources. 私たちはもっと警戒する必要がある (It) may sound basic, but how we move forward, age of information is gonna be the difference between whether we survive or whether we become some kind of fucked up dystopia. 基本的なことに聞こえるかもしれないが、どうやって前進するのか。情報時代は私たちが生き残れるか、崩壊したディストピアになってしまうのかの境目になるだろう。 Thank you, and stay woke bitches. ご視聴ありがとうございます。油断するなよ。
A2 初級 日本語 米 BuzzFeed 前進 時代 ディストピア カーソン 間抜け オバマ氏爆弾発言!?その裏には… 53899 1358 Cyndi に公開 2018 年 09 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語