Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Tom - Hello and welcome to a very special lesson because today I'm joined again by Joel and

    トム - こんにちは、そして特別なレッスンへようこそ。 今日はジョエルと

  • Lia. Hello!

    リャー。こんにちは!

  • Tom - Alright now today we're looking at accents in London. Now these guys are absolute experts

    トム 今日はアクセントを見ていきましょう ロンドンで今や彼らは絶対的な専門家です

  • when it comes to accents in London and you guys have asked me so many times for a special

    ロンドンのアクセントになると 男の人は何度も何度も頼まれています

  • video looking at different accents around Britain and so we are going to focus today

    アクセントビデオ イギリスのことだから、今日はこれに焦点を当てよう

  • on London. So we're going to look at received pronunciation (RP), we're going to look at

    ロンドンでそこで、受信した の発音を見てみましょう。

  • cockney and we're going to look at multicultural London English. Ok, so who's going to do what?

    コックニーと多文化に目を向けよう ロンドン英語誰が何をするの?

  • Lia - So I'm going to take the RP accent. So everything I say for the examples is going

    Lia 「だからRPアクセントにするわ。 だから、例のために私が言うことはすべて

  • to be said in received pronunciation. Joel - I'm going to take MLE which is multicultural

    受け取った発音で言うとジョエル - 多文化共生のMLEを受けようと思っています。

  • London English, so yeah everything I say will be in that accent. Tom - And I'm going to

    ロンドン英語で、そう、すべての私が言うだろう がそのアクセントになるトム 「そして私は

  • do the cockney accent. Now shall we just quickly talk about what is multicultural London English?

    コックニー訛りを今すぐに マルチカルチュラル・ロンドン英語とは何かを語る

  • Where does that come from? So multicultural London English is probably the newest of these

    それはどこから来ているのか?だから多文化 ロンドンイングリッシュは、おそらくこれらの中でも最も新しい

  • accents. I don't know exactly when it came about, I think it was twenty or thirty years

    アクセントになります。いつ来たのか、正確にはわかりませんが 二十年か三十年前だったかな

  • ago. Basically it's heavily influenced by African, black African communities and Asian

    前の話です。基本的には大きく影響を受けています アフリカ系、黒人アフリカ人コミュニティ、アジア系

  • communities that have come to London and it's sort of a blending of Cockney and this this

    ロンドンに来ているコミュニティとそれが コックニー混じり

  • multicultural language. So it's a fairly new accent but now it's probably the most widespread

    多文化言語ですだから、それはかなり新しい 訛り

  • of all of these accents. Tom - Yeah absolutely, I think you described it earlier as the 'rebirth

    全てのアクセントのトム 「ええ、その通りよ」 先ほど「再生」と表現したと思いますが

  • of cockney' Lia - Yeah it's kind of like the new sound of London. All young people, inner

    ライア 「ええ、そんな感じですね。 ロンドンの新しいサウンドすべての若者、インナー

  • city London born and bred sound MLE. Tom - Right, I'm going to be doing cockney. Cockney is

    都市ロンドン生まれの、ロンドン育ちのサウンドMLE。トム - 右。 コックニーをすることになりました。コックニーは

  • the traditional accent of the East End of London. So there's a church in East London

    イーストエンド訛り ロンドンだイーストロンドンに教会がある

  • and if you were born within the radius of that church you are a cockney and therefore

    の半径内に生まれた場合 その教会のあなたはコックニーだから

  • you have a certain accent. This accent isn't maybe a widespread as it used to be and maybe

    あなたはあるアクセントを持っていますこのアクセントは もしかしたら、昔のように広く普及していて

  • it has blended into the MLE accent that Joel was talking about there but yeah it's still..I

    ジョエルが言うところのMLEのアクセントに溶け込んでいます。 その話をしていたんだけど...でもまだ...

  • mean anyone from London might have a cockney accent these days. In fact it's kind of spread

    ロンドンの人なら誰でもコックニーを持っているかもしれない 訛りがあります。実際には、それは一種の広がりを見せています

  • out as well so as people from the East End have moved out of London they've gone to outside

    イーストエンドの人たちと同じように ロンドンの外に出て行ってしまった

  • of London it's kind of spread and become something else, it's estuary English. Lia - and it's

    ロンドンのそれは一種の広がりとなり、何かになる。 そうでなければ、それは河口英語です。Lia - そして、それは

  • with that older generation as well. Tom - Yeah definitely, it's a slightly older generation.

    その年配の方とも一緒にトム - うん 間違いなく、少し上の世代です。

  • Lia- And I'll be taking on the RP accent which is also known as BBC English. It's received

    リャー...そして、私はRPのアクセントを取るつもりよ... はBBCイングリッシュとしても知られています。受け取っています。

  • pronunciation and it's often known as sort of the correct way to speak English. But that's

    発音してソートと呼ばれることが多いです。 正しい英語の話し方のしかし、それは

  • not necessarily true. Tom - Yeah of course there is no right or wrong way to speak English

    必ずしもそうとは限らないトム 「そうだよな 英語に口はふさがらない

  • there's just your accent. That was the first thing I learned on my teaching course when

    訛りがあるだけだそれが最初の 教職課程で学んだこと

  • I started to teach English was that it doesn't matter what accent you have you just teach

    私が英語を教えるようになったのは 訛っても教えてくれればいい

  • with your accent and you guys learn whatever accent you want to have and speak with whatever

    訛りがあって、お前らは何を学んでも 喋りたいアクセントで喋る

  • accent you want to have. I think old course books used to have RP. It used to be you could

    訛りをつけたいと思っています。古いコースだと思うのですが 本にはかつてRPがありました。以前は

  • only hear RP but these days, thankfully, there's a variety of accents that you are going to

    RPしか聞かないが、最近はありがたいことに 目指すアクセントの数々

  • hear so we want to reflect that today. Lia- Excellent.

    を聞いたので 今日はそれを反映させたいと思いますリャー 素晴らしい

  • Tom - Alright, so there's the sentence. Our first sentence, let's hear how it's said in

    トム 「さてと、その文章があります。私たちの 最初の文では、どのように言われているのか聞いてみましょう。

  • RP. Lia - 'I want a bottle of water'. Tom - In cockney 'I want a bottle of water' Joel

    RP「............................................................................................................................................................................................................................................Lia 「水のボトルが欲しい」。

  • - And in MLE they say 'I want a bottle of water.' Ok, alright so the features there.

    - そして、MLEでは「ボトルが欲しい」と言われています。 "水分かったわ

  • i don't know if you picked it up. So the /t/ sound, we are particularly looking at the

    拾ったかどうかは知らないけどだから /t/ サウンドでは、特に

  • /t/. In RP how is it said? Ts are pronounced in RP. In contemporary RP there are sometimes

    /t/.RPではどう言いますか?Tsの発音は をRPで見てみましょう。現代のRPでは、時々

  • dropped a little bit, it's unlikely you'll hear someone say water but you will hear water.

    少し下がったからといって、それはあなたが 水と聞いても水と聞く

  • So 'I want a bottle of water' it's actually more likely to be said 'May I have a bottle

    "水のボトルが欲しい "というのは、実は 一本もらってもいいですか?

  • of water?' because with RP comes sort of correct manners Tom - Well structures yeah definitely

    水の? マナー・トム - 構造物は確かにそうですね。

  • but then that was reflected in the MLE, right? The /t/ sound there was also dropped. Sometimes

    が、それがMLEに反映されたんですよね。 そこの/t/音も落ちていました。たまには

  • is, sometimes isn't. Joel - Yeah it's sort of interchangeable. I think whereas, you'll

    がそうである場合とそうでない場合がありますジョエル の交換可能な私が思うに、あなたは

  • come on to this with cockney in a moment doesn't have any /t/s MLE sort of takes a bit of both.

    コックニーとの話になるとすぐに出てくるのでは? を持っている任意の /t/s MLE の並べ替えは両方のビットを取ります。

  • It sometimes pronounces /t/s, sometimes doesn't so you might say 'Give me that water' or you

    t/s と発音することもあれば、しないこともあります。 水をくれと言うかもしれないし

  • might say 'Give me that water.' You can do either. Tom - So if you want to emphasise

    水をくれ」と言うかもしれませんあなたは のどちらかです。トム 強調したいなら

  • then maybe you would use the /t/. Joel - pass me the bottle T - Right yeah so but then in

    ならば、/t/を使うといいかもしれません。ジョエル - パス 俺にボトルを渡してくれ

  • cockney you are dropping the /t/ so it's a glottal /t/ so we'd say 'water' or 'daughter'

    コックニーは/t/を落としているので 喉頭

  • as well so dropping that /t/ it's right out of there, gone! L - Perfect. T - Sentence

    その/t/を落とすとすぐに出てきます。 そこの、そこの、行ってしまった!L - 完全なT - 文章

  • number two, let's hear how that would be said L - happy birthday T - happy birthday J - happy

    その2 どう言われるか聞いてみよう L - ハッピーバースデー T - ハッピーバースデー J - ハッピー

  • birthday. T- What was going on there? L - Nice, i noticed in the MLE that it's kind of like

    誕生日だよT 「何があったんですか?L 「いいね。 MLEで気付いたのですが、それは一種の

  • quite strong on the consonants. Whereas with the cockney you roll over that /h/ and just

    子音にかなり強い一方 コックニーは /h/ を転がして、ただ

  • go straight to the /a/ 'appy birthday' T - Quite punchy J - Yeah in MLE you don't drop /h/s

    go straight to the /a/ 'appy birthday' T - Quite Punchy J - そう、MLEでは/h/sを落とさない。

  • like you would in cockney so you would say, again it's a mixture so you keep the /h/ like

    コックニーで言うように のように/h/をつけたままにしておきます。

  • RP does but you drop the /th/ like cockney T - Yeah which we are going to get on to All

    RPはそうですが、コックニーのように/th/を落としています。 T - ああ、それは我々がすべてを取得することになります。

  • - Woah! L - Slow down! T -But yeah in cockney I drop the /h/ so generally its 'appy birthday

    - うわー!落ち着いて!T -でもコックニーではそうなんだけどね。 私は/h/をドロップするので、一般的には'appy birthday'です。

  • L - Hell bent T - Hell bent yeah so you are dropping the /h/ right out of there. L- He

    腰が曲がっている 腰が曲がっている 落ちているのは/h/をすぐそこから落としているからです。L- 彼は

  • was saying hell bent. Yeah and in RP it's just, say all of the, just say all of it.

    地獄に堕ちたと言っていた。ああ、それにRPでは ただ、すべてを、すべてを、すべてを言ってください。

  • Happy birthday. T - Happy birthday, yeah. Nice! L - happy birthday Tom T- Thank you

    お誕生日おめでとうございます。T 「誕生日おめでとう。 いいですね!(笑)。L - 誕生日おめでとう トム T - ありがとう

  • very much. T - Number three, let's hear the RP. L - My mate's really tall.' T - 'My mate's

    凄くいいですね。T 「3番、聞きましょう。 RP.L 「俺の仲間は本当に背が高いんだ」。T - '私の仲間は

  • really tall.' J - 'My mate's really tall.' L - And an additional one here 'My mate is

    "本当に背が高いJ 「私の相棒は本当に背が高いんだ」。 L - そしてもう一つ、ここにあるのは「私の相棒は

  • really tall.' So pronouncing the /t/ in mate is not unusual. Mate would be contemporary

    "本当に背が高いマテの/t/を発音すると は珍しいことではありません。メイトは現代的な

  • RP and mate would be RP. T- Ok, interesting. So a slight difference there. Again a slight

    RPとメイトはRPだろう。T - OK、面白いね。 ちょっとした違いがあるんですね。またしても少し

  • mix. People are kind of fusing the accents together? L - Yeah definitely and also the

    を混ぜる。人々はアクセントを融合させている 一緒に?L - ええ、間違いなくそうですね。

  • younger generation of RP. So say your parents are quite strong RP and you're sort of you

    RPの若い世代。で、親が言う はかなり強いRPで、あなたはあなたのようなものです。

  • know, you are living in London and you've got of sort of a friend from everywhere, you

    あなたはロンドンに住んでいて、あなたが持っている どこにでもいる友達のようなものだ

  • just start dropping them. So it wouldn't be cat, cat. But you are still RP. T - Yeah no

    落とし始めるだけですだから、それは ねこ、ねこ。でも、やっぱりRPですね。T 「ええ......いやいや......。

  • absolutely yeah. That definitely works. The feature we were looking at there was the /L/

    ああ、絶対にそうだそれは間違いなく効果があります仝 そこで見ていた機能は/L/でした。

  • sound at the end so in RP in tall you use the dark L right? So it's 'tall' L - Yeah

    最後に音が出るので、背の高いRPでは 暗いLでしょ?(美月)だから背の高いLなんだよね (美月)うん

  • T - Whereas in a cockney accent it's 'tall' so it's almost like a /w/ sound I guess L-

    T - コックニー訛りでは「背が高い」です。 のような音がするので、/w/のような音がすると思います。

  • and what is it for you? J - Similar. I think it's the same in MLE as a cockney. You drop

    と、それはあなたのために何ですか?J 「似ています。と思うのですが MLEでもコックニーと同じです。あなたが落とすのは

  • the /L/ at the end you say 'tall' but the vowel is slightly tighter but the /L/ is the

    最後の/L/は「背が高い」と言いますが 母音は少しきつくなっていますが、/L/は

  • same. T - Yeah at uni we had a friend called Paul and he was from south-east London. And

    同じだよ。T - 大学には友達がいたんだ ポールと彼はロンドン南東部から来ていましたそして

  • we'd be like 'Paul, come here Paul' it was just really fun to say. L - 'Paul, he's really

    "ポール、こっちに来てポール "って感じで と言うのが本当に楽しいんだ。L 「ポール、彼は本当に

  • tall.' T - This one time he was asleep and we all wanted to wake him up so we all just

    背が高い'T 「今回は彼が寝ていて 私たちは彼を起こしたいと思っていたので、みんなで

  • went 'Paul. Paul! It must have been strange for him anyway. J - This is an interesting

    は『ポール』に行ってきました。ポール!奇妙だったに違いない とにかく彼のために。J - これは面白いですね。

  • thing that in cockney the words 'pull', 'pool' and the name 'Paul' are pronounced the same

    コックニーでは「プル」「プール」という言葉があること 同音同音

  • so it's pull, pool and Paul. Whereas in RP it's Paul, pull and pool so it's slightly

    プル、プール、ポールですね。一方、RPでは ポールだよ、プルとプールだから少しだけ

  • different. L - So Paul the person, pull and swimming pool. J - Yeah, it's all different

    異なります。L - だからポールは人、プルと スイミングプール。J 「そうですね、全部違うんですよ。

  • but in cockney and probably in MLE it's all the same. T - So yeah we could get deeper

    しかし、コックニーやおそらくMLEでは 同じだT - そうだな、もっと深くまで

  • into this, there's so much to talk about but yeah amazing. L - We'll do a part two. T - As

    話すことはたくさんありますが ああ、素晴らしいL - パート2をやりましょう。T

  • I said, these guys are accent experts. J - Oh stop it! T - Alright number four L _ 'I live

    私が言ったのは、こいつらは訛りの専門家だということだ。J 「ああ。 やめてくれ!T - いいだろう 4番 L _ 'I live'

  • in South London.' T - 'I live in South London. J - I live in South London. T - Alright so

    in South London'T 「南ロンドンに住んでいます。 J 「南ロンドンに住んでいます。T - そうですね。

  • the feature here is that /th/ of south. In RP what are you doing? L - South. /Th/. South

    ここでの特徴は、南の/th/です。で RP.........何をしているんですか?南だ/南.南

  • London. T - Whereas in cockney I'm putting an /f/ there so south. The 'outh' is a larger

    ロンドンコックニーでは a /f/ there so south.'outh'は、より大きな

  • vowel sound there and then the /f/ south / north. There's a /f/ sound. J - Same in MLE it's

    そこに母音があって /f/の南/北です そこに/f/の音があります。J - MLEでも同じです。

  • south. T - Yeah it's kind of similar, isn't it? Ok so those are sort of four of the main

    南です。T 「似たようなものですね。 それは?これが主な4つの主要なもののようです

  • features. There's so much more to explore here. In terms of your accents guys. How do

    特徴を紹介します。まだまだ探究すべきことはたくさんあります ここで訛りに関してはどうやって

  • you L - Identify? T - Yeah how do you identify? what do you do? L - So I would identify as

    L 「識別しますか?どうやって識別する? 何をするの?L - だから、私は以下のように識別します。

  • someone who has a midlands RP. So I'd say I have received pronunciation but with a midlands

    ミッドランズRPをしている人ということで、私は 発音は受けましたが、ミッドランズで

  • twang and that's because I was born in Warwickshire. So, I might say 'laugh' instead of 'laugh'

    トワングと、それは私がウォリックシャー生まれだからです。 だから「笑う」ではなく「笑う」と言うかもしれませんが

  • or 'bath' instead of 'bath' and that is a whole other video because there's midlands

    または「お風呂」ではなく「お風呂」であり、それは ミッドランズがあるので、他のビデオ全体

  • and then you've got Birmingham and there's so many accents going on in the midlands specifically

    バーミンガムがあって、そこに 訛りが多い

  • West Midlands where I was born. So yeah I would say I've got quite a neutral Midlands

    私が生まれたウェスト・ミッドランドだそうそう、私は 中性的なミッドランズの人が多いですね

  • RP. T - Ok, Alright and Joel what about you? J - Kind of similar to Lia but not the Midlands.

    RP「.............................................................................................................................................................................................................................................T - わかったよ、ジョエル君

  • So a neutral contemporary RP. I would say 'bath' and 'laugh' instead of 'bath' and 'laugh'

    ということで、中性的な現代RP。と言いたいところだが......。 風呂と笑うより風呂と笑う

  • which Lia would say but other than that I think are accents are pretty similar. T - Yeah

    遼が言うようなことでも 私はそれ以外のことでも アクセントが似ていると思いますT - うん

  • definitely. Joel you do a lot of voice over work, right? So you have to play around with

    そうだなジョエル......声優が多いんだな 仕事ですよね?で遊びまくる必要があるわけですね。

  • accents quite a lot. You have to know the features of different accents, that must be

    アクセントがかなり多いです。を知っておく必要があります。 異なるアクセントの特徴は、それがなければならない

  • really challenging right? J - Yeah it is difficult. I think mainly the work that I do, people

    本当にやりがいがありますよね?J - ええ、難しいですね。 主に私がやっている仕事は、人々が

  • do want RP so I think there's still a slight bias to saying we like this accent because

    はRPをしたいので、まだ少しはあると思います。 訛りが好きだからこの訛りが好きという偏見

  • it's neutral. But yeah you do have to sort of do lots of different accents and know your

    それは中立だでも、そうだな... 沢山の異なるアクセントをして、自分の

  • mouth and what it's doing. T - Yeah. I think for my accent it's changed a lot and it really

    口と何をしているのかT 「ええ、そうですね。 私のアクセントのために、それは大きく変わりました、それは本当に

  • depends on the situation. I was saying to you guys earlier if I'm with my mates and

    状況によります。と言っていたのですが お前らと一緒にいる時はさっきのお前らと

  • I'm at football then I'm full cockney. Like I'm going 'come on you ....' L - beep! T - But

    私はサッカーをしているときに、私は完全にコックニーになっています。まるで... さやか「さあ......さあ........................................................................................................................................................................................................

  • then if I'm with my grandma I'm RP as anyone 'Hello grandma. how are you?' You know, so

    婆さんと一緒なら誰でもRPしてしまう "おばあちゃん 元気?そうだな

  • it rally depends. I don't know why i do that L - It's like being a chameleon in life. You

    それはラリーによる。なぜそんなことをするのかわからない L 「人生のカメレオンみたいなものですね。あなたは

  • do it to sort of survive. T - Well you adapt to your surroundings, right? Absolutely. I

    生き残るためにやるんだT - そうか......君は順応しているのか 周りの環境に合わせてね?その通りですI

  • think being a teacher here and living abroad has sort of neutralised, not neutralised my

    ここで先生になって海外で暮らすことを考える 中和されたが、中和されたわけではない

  • accent but has changed my accent because yeah you need to be understood and maybe speaking

    訛りがありますが、私の訛りを変えたのは、そうだからです。 あなたは理解される必要がありますし、多分話す必要があります。

  • clearly whatever the accent is, speaking clearly is maybe the most important the thing. L -The

    訛りはともかくハッキリ言えば が一番重要なのかもしれません。L

  • key yeah definitely. T - But yeah it's an interesting one. And I definitely identify

    キー.........そうだな.........間違いないT 「でも、そうだね。 興味深いものだそして私は間違いなく

  • with all three I think. You'll find me doing little features of everything. L - I don't

    3つともあると思います私がやっているのを見つけることができます 何事にも小さな特徴があります。L 「私は

  • know, I find accents can be so entertaining and so interesting. T - Yeah definitely. And

    アクセントが面白い と、とても面白いです。T 「そうだね、確かに。そして

  • it's all about identity, isn't it? You really are displaying where you are from geographically,

    アイデンティティが大事なんでしょ?あなたは本当に は、地理的にどこから来たのかを表示しています。

  • who you are socially, your age L -Everything. T - There's so much in there, it's fascinating.

    社会的な人間関係、年齢、全部だよ T 「たくさんあって魅力的だよ。

  • J - We love accents. T - There guys have done some amazing accent videos so I'll link those

    J 「私たちはアクセントが大好きなんだ。T - そこの人たちがやったことがあるんだよ。 アクセントになる動画があったのでリンクしておきます。

  • just below. But guys, thanks again L -Thanks so much. We've also got you on a video on

    すぐ下にあるでも、みんな、また、ありがとうL -Thanks こんなにたくさんのまた、動画でご紹介させていただきましたが

  • our channel. T - That's right so what's that about? What did we do? L - What did we do?

    我々のチャンネルT - そうだよ、それで何だ? 何をしたの?何をしたの?L 「私たちは何をしたの?

  • J -We did a video all about the different communities there are in London.So if you

    J -私たちはビデオでいろいろなことをやっていました。 コミュニティはLondon.Soの中にあります。

  • are interested in knowing where the communities are in London or you are moving to London

    は、コミュニティがどこにあるのかを知りたいと思っています。 がロンドンにいる、またはロンドンに引っ越す

  • yourself it should be quite helpful. T - This is super fascinating. I loved this one. Looking

    自分自身のことを考えると、かなり参考になるはずです。T - これ は超魅力的です。私はこれが大好きでした見ていると

  • at different nationalities. So where is the big Korean community in London or Italian

    国籍が違うとでは、どこに ロンドンの韓国人大集合かイタリア人

  • community or whatever. This maybe the best video of all time, I don't know. it's a good

    コミュニティでもなんでもいいからこれが一番いいのかもしれません。 史上最高のビデオだと思いますが、どうでしょうか?

  • video. So yeah make sure you go and check that out guys. But thank you so much for joining

    ビデオを見て必ず行って確認してください その外の人たち。でも、参加してくれてありがとう

  • me guys. If you would like more accent videos then let me know in the comments below. Which

    私のみんな。アクセントの動画をもっと見たい方は では、下のコメントで教えてください。どの

  • accents would you like me to do? And maybe you guys can come and help me again. l - We'd

    訛りはどうしますか?そして、たぶん また助けに来てくれないか?

  • love to. Awesome, bye! J - See you! T - See you guys bye!

    愛を込めて。素晴らしい、さようなら!J - またね!T - またね バイバイ

Tom - Hello and welcome to a very special lesson because today I'm joined again by Joel and

トム - こんにちは、そして特別なレッスンへようこそ。 今日はジョエルと

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます