Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • hey guys it's Iris

    ねえ、それはアイリスだ

  • so a while ago I was on reddit

    だからしばらく前に私はレッドになっていた

  • and I saw this news titling

    私はこのニュースを見て

  • in Australia, staying loyal to Taiwan can mean losing a job

    オーストラリアでは、台湾に忠誠を払うことができます 仕事を失うことを意味する

  • and it was about a waitress who actually shares the first name with me

    それは実際に私と名を共有しているウェイトレスについてだった

  • Ya-Ting

    ヤーチン

  • she was working at a barbecue restaurant in Sydney when a customer asked her

    彼女は顧客が彼女に尋ねたときにシドニーのバーベキューレストランで働いていた

  • are you Chinese? she said no I'm Taiwanese

    中国人ですか? 彼女は私が台湾人ではないと言った

  • and she was never given another shift after that

    その後、彼女は決して別のシフトを与えられなかった

  • same thing happened to another waitress who was working at a Chinese restaurant

    同じことが中国のレストランで働いていた別のウェイトレスに起こった

  • her manager asked her is Taiwan part of China

    彼女のマネージャーは彼女が中国の台湾の一部であると尋ねた

  • she said no definitely not

    彼女は間違いなく言った

  • a Canadian friend actually saw this news and he asked me

    カナダ人の友人が実際にこのニュースを見て、私に尋ねた

  • he was so confused

    彼はとても混乱していた

  • what was the big deal? and honestly I had no idea where to begin to explain

    大したことは何でしたか? 正直言って私はどこに説明を始めるべきか分からなかった

  • how complicated the situations are from the very beginning of the history

    状況が歴史の冒頭からどれほど複雑か

  • at the same time

    同時に

  • I felt very happy that these Taiwanese people are standing up for themselves in a foreign country

    これらの台湾人が外国で自分自身のために立ち上がっていることはとても嬉しかった

  • after reading this book called the Taiwanese Psyche

    この本を読んだ後、台湾のプシュケ

  • written by a psychologist who has his own clinic in the United States

    心理学者によって書かれた 彼自身の米国内の診療所

  • I really understood the Taiwanese psyche and it just gave me a sense of realization

    私は本当に台湾の精神を理解した それは私に実現の感覚を与えました

  • how powerless we Taiwanese feel sometimes

    どのように無力な台湾人が時々感じる

  • on the February 28th 1947 which we refer to as 228 in Taiwan

    1947年2月28日 我々は台湾で228と呼んでいる

  • the intellectuals and students who were suppressed violently even killed on that day by the KMT Republic of China government

    その日、KMT共和国政府によって激しく抑圧された知識人と学生たちも殺害された

  • the idea of participating in any sort of political activities is dangerous really stuck

    あらゆる種類の政治活動に参加する考えは本当に危険です

  • I remember vividly that my mom told me

    私は母が私に言ったことを鮮明に覚えています

  • when she was in school the students would be fined if they spoke Taiwanese in school

    彼女が学校に通っていた時、台湾の学校で話したら生徒たちに罰金が科せられます

  • because the government at the time wanted to press on the education of Chinese language

    政府が 時間は中国語の教育を押したかった

  • I think that also stuck to us until the present day because

    私は今日まで私たちにも固執していたと思います。

  • a lot of times I get this image that it is embarrassing or even shameful to speak Taiwanese among the younger generations

    台湾人を若い世代に話すことは恥ずかしいか恥ずかしいというこのイメージを何度も私は得る

  • and what the media in Taiwan referring China as mainland China or simply mainland

    台湾のメディアは、中国を中国本土または単に本土と呼んでいる

  • how would the people in Taiwan not be affected by these thoughts and perspectives

    どのように台湾の人々はこれらの考えや考え方に影響されないでしょうか

  • this just adds even more to our powerlessness

    これはただ私たちの無力にさらに多くを加える

  • as time goes this weakness of attitude will actually become a weakness of character

    時間がたつにつれて この態度の弱さは、実際にはキャラクターの弱点になるでしょう

  • of course I'm not saying that being Taiwanese

    もちろん私は台湾人ではないと言っている

  • our self-identity is all about politics our self-identity is beyond politics

    私たちの自己正体はすべて政治に関するものです 自己同一性は政治を超えている

  • we as Taiwanese have our own distinctive culture

    私たちは台湾人として独自の特徴を持っています 文化

  • whether it's the aboriginals or the immigrants from Southeast Asia

    原住民であろうと東南アジアからの移民であろうと

  • we are kind and accepting

    我々は親切で受け入れている

  • we have our own values and that it's something to stand for

    私たちは独自の価値観を持っています。 それは何かを支持するものです

  • and you're probably thinking so what are you doing as a Taiwanese living in Canada

    あなたはおそらく考えている あなたはカナダに住んでいる台湾人として何をしていますか?

  • what are you doing for Taiwan's independence it's a good argument

    あなたは台湾の独立のために何をしていますか? それは良い議論です

  • but I can also tell you that because we are so mingled with different people from different countries

    しかし私は、あなたがいろいろな国の人々と混じっているので

  • that we are also potential subjects to expressing our political stance

    政治的姿勢を表現する可能性がある

  • one time I was in my Chinese friend's car

    私が中国の友人の車にいた時

  • I don't know what exactly led us to this subject of Taiwan's independence

    私は台湾の独立のこの主題に私たちが何をもたらしたのかが分かりません

  • and I told him I truly believe Taiwan is not part of China

    私は本当に台湾がそうではないと私に言った 中国の一部

  • immediately he got very angry and told me that if I spoke any more of it he would drop me off on the highway

    すぐに彼は非常に怒って、私がそれ以上話したら、彼は高速道路で私を落とすだろうと私に言った

  • my reaction was yeah drop me off here drop me off and I will walk home

    私の反応は ええ、私をここに落とすと、私を落として、私は家に帰るだろう

  • please open the door

    ドアを開けて下さい

  • if there's one thing that I learned from all these experiences is that

    これらすべての経験から学んだことが1つあれば

  • if you don't stand for something you will fall for everything

    あなたが何かのために立っていないなら、あなたはすべてのために落ちるでしょう

  • and I stand for the Taiwanese values

    私は台湾の価値観に立つ

  • what about you

    あなたはどうですか

hey guys it's Iris

ねえ、それはアイリスだ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます