字幕表 動画を再生する
Wanna speak real English from your first lesson?
初めてのレッスンから本物の英語を話したい?
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
の無料生涯アカウントに登録してください。 EnglishClass101.com.
Hi everybody, and welcome back to EnglishClass101.com's Youtube channel.
皆さんこんにちは、EnglishClass101.comへようこそ。 Youtubeチャンネル。
My name is Alisha, and today I'm going to talk about some common prefixes in English.
私の名前はアリーシャです、そして今日は 英語の一般的な接頭辞について話しましょう。
So common prefixes refer to these few prefixes I chose for today's lesson.
そのため、一般的な接頭辞はこれらの少数の接頭辞を参照しています。 今日のレッスンで選んだのは
If you don't know though, I included a definition of the word prefix here.
もし知らないのならば、私は定義を含んでいます。 ここでは単語の前置詞の
So a prefix means letters added to the beginning of a word to change the meaning of a word.
ということで、接頭辞は先頭に文字を付けているということになります。 の意味を変えるために単語の
So a prefix is usually maybe one, two, three, or four letters, kind of a short, you can
だから接頭語はたいてい1、2、3のようなものです。 または4文字、一種の短い、あなたはすることができます。
think of it like a smaller word, actually.
実際にはもっと小さい言葉だと思ってください。
We add a prefix to the beginning of a word and it changes the meaning of the entire word.
単語の先頭に接頭辞を付けます。 と、言葉全体の意味を変えてしまいます。
So just by adding a short beginning to a word, you can actually create a different word with
だから、言葉に短い始まりをつけるだけで を使って実際に別の単語を作ることができます。
a different meaning.
意味が違います。
So today I want to introduce a few common prefixes that maybe you can use and maybe
そこで今日は、一般的な もしかしたら使えるかもしれない接頭辞と
you have seen before, and I also want to talk about some of the ways to pronounce these.
前にも見たことがあると思いますが、私もお話したいことがあります。 これらの発音のいくつかの方法について説明します。
So let's get started!
というわけで、さっそく始めてみましょう
Okay, the first prefix I want to talk about is re-, the prefix RE-, the meaning of re-
さて、最初の接頭辞についてお話ししたいと思います。 はre-、接頭語re-、re-の意味は
as a prefix is, again, this is the nuance, so when we attach re- to the beginning of
as a prefix is は、またしても、このようなニュアンスです。 の先頭にreをつけると
a word, it means that word plus again.
一言、それはその言葉をプラスして再び意味しています。
So let's look at a few examples of this, we have the word "redo" here, so the original
では、いくつかの例を見てみましょう。 ここでは「やり直し」という言葉があるので、元の
word is "do" but I attached the prefix re- and it becomes "do again."
単語は "do "ですが、接頭語のreを付けました。 それが "またやる "になる
So redo a task, redo my homework.
だからタスクをやり直し、宿題をやり直し。
Redo a test, it means to do something again, redo.
テストをやり直す、それは何かをやり直すという意味です。 をやり直します。
The second example here is "replay."
ここでの2つ目の例は "リプレイ "です。
So you can see the base word here is "play," we use this word "replay" for sports, for
ここでは "遊び "がベースになっていますね スポーツでは「リプレイ」という言葉を使っています。
a video, for something that we can watch or listen to, usually.
ビデオを見たり、何かのために 普通に聞く
So, for example, replay a video, replay a song, replay this YouTube content, for example.
なので、例えば、動画を再生したり、リプレイしたり 曲を再生して、例えばこのYouTubeのコンテンツを再生します。
So we use replay to play something again.
だからリプレイを使って何かをやり直すんです。
Okay, the next word is "reunite."
よし、次の言葉は "再会 "だ。
So "unite" means come together, we use unite for when people come together, for example,
だから "unite "は一緒に来るという意味で、私たちは "unite "を使います。 人が集まるときなどに
so this word reunite means to unite again.
ということで、このreuniteという言葉は、再び団結するという意味です。
We use this word when we haven't seen someone for a long time and we get to see them one
誰かに会っていない時はこの言葉を使います。 長い間、私たちは彼らを見ることができます。
more time.
より多くの時間。
So, for example, I reunited with my classmates at a reunion party, or I'm excited to reunite
だから、例えば、クラスメイトと再会して 同窓会での再会に興奮したり
with my family next month.
来月家族と一緒に
We use reunite to come together, reunite means to unite again.
私たちは、一緒に来るためにreuniteを使用しています。 再び団結するために。
Ok, the last example is "recapture."
最後の例は "奪還 "だ
So "capture" is like to take something and keep it, to capture something, like, to capture
だから「キャプチャー」とは、何かを取ることと 取っておく
a flag, if you know that game, or to capture a person, may be in serious situations like
そのゲームを知っている場合はフラグを立てるか、またはキャプチャするために のような深刻な状況に陥ることがあります。
wartime, but we also use capture to talk about emotions, so to capture a sad emotion, to
戦時中の話をするときにもキャプチャを使っています。 悲しい感情を捕らえるために、悲しい感情を捕らえるために
capture a happy emotion, especially in movies or in songs, to capture an emotion is considered
うれしがる 感情を捕らえるために、あるいは歌の中では
a skill.
スキルです。
So when we say recapture, for example, we could mean something recaptures in emotion,
だから、例えば、再捕獲というと 感情の中で何かを取り戻すことを意味しているのかもしれません。
like that movie really recaptured some memories of my childhood, or that song really recaptured
その映画は本当にいくつかの記憶を取り戻したように 子供の頃を思い出したのか、あの曲が思い出されます。
the feeling of the original composer.
オリジナルの作曲家の気持ちを
So re + capture means capture again.
つまり、re+捕獲は、また捕獲することを意味しています。
so remember the prefix re- has the nuance, the meaning of, again.
なので、接頭語のreにはニュアンスがあることを覚えておいてください。 の意味を、もう一度。
You attach it to a word to mean that word plus again.
その言葉を意味する言葉に付けて もう一回
Ok, let's go to the next common prefix for today.
では、次の一般的な接頭辞である 今日は
The next one is anti-.
次はアンチです。
You might hear anti- or anti-, both are correct, it depends a little bit on the word and it
アンチとアンチ、どちらが正しいと聞くかもしれませんが、どちらが正しいのでしょうか? ことばによりけり
depends a little bit on what your preferred style of pronunciation is, but you might hear
に少し依存します。 発音スタイルですが、聞いたことがあるかもしれません。
anti- or anti-.
アンチかアンチか。
Let's look at a few examples and what it means.
いくつかの例とその意味を見てみましょう。
So anti- or anti- means against, against something; so you'll see in a few examples, anti- or
ですからアンチやアンチというのは 何かに反対する、何かに反対するという意味です なので、いくつかの例を見てみると、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ、アンチ
anti- means against something, to oppose something else.
反 ではなく、他にもあります。
So let's look at the first example.
そこで、最初の例を見てみましょう。
First, I have antifreeze.
まず、不凍液がある。
So the base word here is "freeze," and I have anti-, meaning against or opposing, so antifreeze
だから、ここでのベースワードは「凍結」で、私は 不凍
is a product that we use for cars, for example, to prevent the machinery, to prevent the fluids
は車などに使用する商品です。 機械を防ぐために、流体を防ぐために
in the car from freezing and therefore becoming unable to move.
車内が凍結することで 動けない
So antifreeze is the name of a product, it's against freezing or it opposes freezing, it
不凍液というのは商品名なんですね。 凍結に反対したり、凍結に反対したりすると
stops fluids from freezing, this is antifreeze.
液体が凍るのを止める、これは不凍液です。
Okay, let's look at one more example, anti-aging.
では、もう一つアンチエイジングの例を見てみましょう。
So "aging" is our base here, aging is the process of getting older, the process of aging,
だから、ここでは「老化」がベースになっていて、老化は 年を重ねていく過程、老いていく過程。
the process of getting higher and higher in the number of years we've been alive.
上り調子 生きてきた年数が
So anti-aging, against aging, this is a word that's commonly used for, for example, skin
だからアンチエイジング、老化に対抗して、これは言葉です。 俗に言う
care products or other, maybe, food products.
ケア用品や他の、もしかしたら、食品。
These are used, this word is usually used for products that are supposed to help you
これらが使用されていますが、この言葉は通常 助けることを目的とした商品のために
slow down the process of aging or try to make it appear as though aging has stopped.
老化を遅らせる 老化が止まったように見える
So anti-aging is opposing aging, it's against aging; this is the meaning of anti-aging or
だからアンチエイジングは老化に反対している、反対しているのは 老化、これはアンチエイジングの意味です。
anti-aging.
アンチエイジング。
Okay, the next word is anticlimactic.
よし、次の言葉は anticlimactic。
So "climactic" here is the base word, so a climax, a climactic moment, for example, is
ここでの「クライマックス」がベースの言葉なので クライマックス、例えばクライマックスの瞬間は
the peak of a moment, like the peak level of excitement in a movie, for example.
頂点に立つような 映画などでの興奮の
The climax of a movie is the most exciting part of the movie or the most dramatic part
映画のクライマックスが一番盛り上がる 劇中劇
of the movie, so a climactic moment is a very exciting moment, therefore when we look at
の映画なので、クライマックスの瞬間というのは 刺激的な瞬間、したがって、私たちが見たときに
the word anticlimactic, anti- means against, so it's the opposite of climactic, it's not
anticlimactic(アンチ)という言葉は、反対という意味です。 ということは、クライマックスの逆ではなく
exciting, it's not dramatic, it's not important.
刺激的だし、ドラマチックでもないし、どうでもいい。
We might say that movie's climax was actually really anticlimactic, or I was really excited
あの映画のクライマックスは実は 盛り上がっていたというか、本当に盛り上がっていたというか
to do something this weekend but my plans fell through, it was really anticlimactic.
この週末に何かをしようと思っていたが、私の予定は 挫折してしまったが、それは本当に無意味なものだった。
So anticlimactic means not climactic or it's the opposite of climactic.
つまり anticlimactic は、クライマックスではないという意味です。 クライマックスの反対語。
Okay, one more example, antihistamine.
さて、もう一つ例を挙げると、抗ヒスタミン剤。
Antihistamine.
抗ヒスタミン剤。
So "histamine" here is the base word, this is a word that's commonly found in allergy
だから、ここの「ヒスタミン」がベースの言葉で、これは はアレルギーにありがちな言葉ですが
products, so if you have allergies you might know about this word.
製品なので、アレルギーをお持ちの方は この言葉を知っている
Histamine, it's a chemical, it's a compound that when you come in contact with, something
ヒスタミンは化学物質であり化合物だ 触れると
that gives you allergies.
アレルギーが出る
It creates your symptoms, it makes you, for example, have a runny nose or itchy eyes,
それはあなたの症状を作り、あなたを作り、あなたのために 例えば、鼻水や目のかゆみがある。
or maybe some skin problem, for example.
あるいは、例えば、いくつかの皮膚の問題があるかもしれません。
Histamine causes that reaction, that allergic reaction.
ヒスタミンがその反応を引き起こす、そのアレルギー性の の反応。
So antihistamines, this is a very common type of medicine, a very common drug, antihistamines
抗ヒスタミン剤、これは非常に一般的なタイプです。 薬の、ごく一般的な薬、抗ヒスタミン剤の
stops the histamine reaction, the allergic reaction, so anti- meaning against, and histamine,
ヒスタミン反応を止めて、アレルギーの 反応があるので、反抗的な意味でヒスタミンと
that thing, that compound in you that causes an allergic reaction.
あなたの中の化合物が原因で アレルギー反応。
So this is an antihistamine, against histamine, commonly found in allergy drugs and medicines.
これは抗ヒスタミン剤で、ヒスタミンに対抗しているんですね。 アレルギーの薬や薬によく含まれている
Okay, so let's remember anti- or anti- means against or the opposite, opposing something.
では、アンチ、アンチという意味を覚えておきましょう。 に反して
Okay, let's go to the next one for today.
よし、今日は次のやつに行こう。
The next one I want to talk about is dis-.
次にお話ししたいのは、ディス-です。
Dis- is the next prefix.
Dis- は次の接頭辞です。
So this means opposite or not something, opposite or not is dis-.
つまり、これは反対のこと、反対ではないことを意味しています。 かどうかは、dis-です。
So the first word here I have is "disagree."
ここでの最初の言葉は "同意できない "ですね
The base word here is "agree," agreed to have the same opinion as someone else, for example.
ここでの基本語は、「同意する」、「持っていることに同意した」です。 他人と同じ意見を言うなど
But here I have dis-, meaning opposite or not, which means disagree, meaning I do not
しかし、ここでは反対の意味のdis-があります。 ではない
have the same opinion, the opinion is different from someone else.
同じ意見でも意見が分かれる 誰か他の人から
I disagree with you, I disagree with that.
私はあなたに同意しません、それには同意しません。
Dis- shows it's not agreement here.
ここでは同意できないことを示している。
Let's look at one more example, I have the word disable here.
もう一つの例を見てみましょう。 ここでは無効化という言葉を使います。
Able, of course, means able to do something or maybe available, for example.
エイブルとは、もちろん何かをすることができるということ とか、もしかしたら利用できるかもしれません。
This is a word you might see a lot on computers, like, disable a function, or disable a device,
パソコンでよく見かける言葉です。 のように、機能を無効にしたり、デバイスを無効にしたりします。
for example.
例えば
But "able" means we can use, able means is available, for example.
しかし、「できる」というのは使えるという意味であり、「できる」というのは 利用可能、例えば
Dis-, however, shows that it's not able to be used or we cannot use it.
Dis-は、しかし、それができないことを示しています。 を使用しないと使用できません。
Dis- makes it a negative, so we could say disable a USB device or disable my access
Dis-はネガティブにしてしまうので、こう言ってもいいかもしれません。 USBデバイスを無効にするか、私のアクセスを無効にする
to this file, for example.
をこのファイルに追加します。
It means become unable to do something as a verb.
のように何かができなくなるという意味です。 という動詞があります。
Okay, let's go to the next example, disrespect.
よし、次の例に行きましょう、無礼を。
Disrespect.
無礼だ
So "respect" is the base here, respect meaning to be humble to or to show respect for someone;
だから、ここでは「尊敬」がベースになっていて、尊敬の意味は 謙遜する
but disrespect shows not respect here.
しかし、無礼はここでは敬意を表していません。
So, don't disrespect your boss, or don't disrespect your parents, or she really disrespected me.
だから、上司をディスるな、ディスるなというか あなたのご両親か、彼女は私を本当に見下していました。
Showing lack of respect, no respect, is what disrespect refers to.
敬意を欠いている、敬意がないことを示すことは ディスプレッションとは
Okay, one more.
よし、もう一回
"Obey" is the base word here for disobey.
"Obey "はここでは「不服従」が基本です。
So obey means to listen to, to listen to a command and to do that command is obey, the
だから、服従するということは、耳を傾ける、耳を傾けるということです。 命令を下し、その命令を実行することは、服従することです。
meaning of obey.
従うという意味。
However, disobey means not obey or the opposite of obey.
しかし、従わないということは、従わないということであり、その反対でもある。 従うことの
So, to disobey a command is to listen to a command and not do that, to do something different.
つまり、命令に逆らうということは コマンドを実行して、それを実行しないで、別のことをするために
So the military personnel disobeyed the president's orders, for example.
軍人が大統領に背いたのか 命令など。
Or I disobeyed my boss's requests last week, for example.
あるいは先週、上司の要求に背いた。 例えば
So disobey means to not obey something.
つまり、不服従とは、何かに従わないということです。
So each of these we see, this dis- means opposite or not, this is the prefix in each of these
だから、私たちが見ているこれらのそれぞれは、これは反対を意味します。 であるかどうか、これがそれぞれの接頭辞になります。
examples.
の例を紹介します。
Ok, let's continue to the next one.
よし、次の続きをしよう。
The next one is ex-.
次は元-です。
Maybe many of you are familiar with ex- already, but ex- means former, past or former.
もしかしたら、すでに元-をご存知の方も多いかもしれません。 が、ex-は前者、過去、前者を意味します。
So it used to be, but is no longer the case.
なので、昔はそうだったのですが、今はそうではなくなっています。
This is the meaning of ex- as a prefix.
これが接頭語としてのex-の意味です。
So some examples, ex-girlfriend, for example, ex-girlfriend, ex-boyfriend, ex-husband, ex-wife,
だからいくつかの例では、例えば元カノとか。 元カノ、元カレ、元夫、元妻
we can use these for a former relationship.
これらを元の関係に利用することができます。
My ex-girlfriend, my ex-boyfriend, my ex-partner, maybe for some of you.
元カノ、元カレ、元パートナー。 あなた方の中には
So whatever word you choose to use for your romantic relationships, you can say ex- to
だから、どんな言葉を使っても 恋愛関係は、元彼との間で言うことができます。
talk about your past or your former romantic relationships.
昔の話をする との関係性を示しています。
In a work setting, you can use ex-boss, the base here is "boss" so your former boss; if
仕事の現場では、元ボスという ここでのベースは「上司」なので、前の上司の場合は
your job changed or your boss changed, you can use ex-boss to talk about that.
仕事が変わったり、上司が変わったりすると は元ボスを使って話をすることができます。
Here, for maybe more government or maybe more company related vocabulary words, we have
ここでは、多分もっと政府のために、または多分もっと 企業関連の単語、我々は持っています
ex-president.
元大統領
So ex-president is the former president of an organization, ex-president.
ということは、元社長は 組織、元社長。
We could use this for governments as well, the ex-president of the United States, the
これを政府にも使えばいいんじゃないかな。 元アメリカ大統領の
former president.
元社長。
Okay, finally, ex-roommate is another one.
よし、ついに元同居人が別人になったか。
So someone you used to share a room with, your ex-roommate, your former roommate, we
ルームシェアをしていた人がいるんですね。 あなたの元ルームメイト、あなたの元ルームメイト、私たちは
use ex- to talk about the former of this case.
この場合の前者の話をするときはex-を使います。
Alright, so please remember ex- as a prefix, it means former.
わかったわ、だからex-を接頭語として覚えておいてね。 前者を意味します。
Let's go to the last one for today.
今日は最後の一枚に行きましょう。
The last prefix here is mid-.
ここでの最後の接頭語はmid-です。
So the meaning of mid- as a prefix is middle.
接頭語としてのmid-の意味はmiddleということですね。
So we use this a lot for time periods or times of day, seasons, for example.
だから、私たちはこれを期間や時間のためにたくさん使います。 日、季節などの
Let's look at some example, so the first example here is mid-summer.
いくつかの例を見てみましょう。 こちらは真夏です。
Mid-summer.
真夏だ
Summer is the season, so mid- means in the middle of summer.
夏が旬ということで、中途半端な意味では 夏真っ盛り。
So you might be familiar with a Shakespeare play called a Midsummer Night's Dream, that
ということで、シェイクスピアでおなじみの 真夏の夜の夢という芝居で
play occurs in the middle of summer.
遊びは真夏に発生します。
In the middle of summer, mid-summer, during, in the middle.
真夏、真夏、最中。 真ん中に
Okay, another example is mid-air.
さて、もう一つの例は、中途半端な空気です。
The base here is "air."
ここでのベースは "空気 "だ
Mid-air is used for something that is flying, so for example, planes, as they fly are cruising
ミッドエアは飛んでいるものに使います。 だから例えば飛行機は、彼らが飛んでいるように、彼らは巡航している
mid-air, for example.
例えば空中で
Something that is in the air, it is in the middle of the air, we say mid-air for that.
何かがあると、それは空気中にあります。 中途半端なことを中途半端と言います。
Okay, another common word is midnight.
さて、もう一つの一般的な言葉は「真夜中」です。
Midnight.
真夜中に
So middle, mid-, night, in the middle of the night.
ということで、真ん中、真ん中、夜、真ん中で 夜。
This is usually around twelve o'clock a.m. or, like, zero o'clock, if you use military
これは通常、午前12時頃です。 0時のように、軍事用の
time, too.
時間も
Then the opposite is also true, midday.
ならば、その逆もまた真昼。
Midday is the middle of the day, midday, maybe, about twelve o'clock p.m. or noon, for example.
真昼間は真昼間、たぶん。 12時頃、例えば正午頃。
Midday is the middle of the day.
真昼は中日です。
So let's remember that the prefix mid- means middle.
ということで、接頭語のmid-が意味するところを覚えておきましょう。 ミドル
Okay, so these are a few common prefixes there, a lot, actually, there are a lot of different
では、これらは一般的な接頭辞です。 たくさん、実際にはたくさんの
prefixes but these are a few that are fairly common, so try them out.
接頭辞ですが、これらの接頭辞はいくつかあります。 一般的なので、試してみてください。
Of course, not every word can be paired with a prefix, try it out and see what the correct
もちろん、すべての単語が対になるわけではありません。 接頭辞、試してみて正解を確認してみてください。
one is.
1つは
These are some examples of some correct words that you can use, but not all words can be
これらは、いくつかの正しい単語の例です。 使うことができますが、すべての単語が
paired with every prefix, so please be careful about that.
すべての接頭語と対になっているので、注意が必要です。 そのことについて。
Ok!
よし!
Thanks very much for watching this episode, I hope that this was helpful for you.
このエピソードを見てくださった方、ありがとうございました。 ご参考になったのであれば幸いです。
If you have any questions or comments or want to try out a word, please let us know in the
ご質問やご意見、ご要望がございましたら で言葉を試してみてください。
comment section of this video.
この動画のコメント欄
Also, please be sure to like this video and subscribe to our channel.
また、この動画の「いいね!」と 私たちのチャンネルを購読してください。
Check us out, too, at EnglishClass101.com.
EnglishClass101.comでもチェックしてみてください。
Thanks very much for watching this episode, and we'll see you again soon. Bye!
このエピソードを見てくださった方、ありがとうございました。 またすぐにお会いしましょうさようなら!