Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Narrator] This story is about

    - この話は次のようなものです。

  • a secret restaurant in Madrid.

    マドリッドにある隠れ家的なレストラン。

  • - [Male] Oh, yes, tapas.

    - ああ、そうだ、偽装だ。

  • - [Narrator] No, we are here for Chinese treats.

    - 中華料理を食べに来たんだ

  • - [Male] Whoa, whoa, whoa.

    - おっと、おっと、おっと、おっと。

  • How did we get down here again?

    どうやってまたここに降りてきたんだろう?

  • - [Narrator] Buckle up.

    - ベルトを締めろ

  • That's a long story.

    それは長い話です。

  • It all started when we got a tip saying Madrid had this

    マドリッドにはこんなものがあると 情報を得たのが始まりです

  • secret Chinese restaurant.

    秘密の中華料理店。

  • The most authentic food ever, but very hard to find.

    今までで一番本格的な料理だが、なかなか手に入らない。

  • - [Male] Let's go.

    - 行こう

  • - [Narrator] There was no email, no proper address.

    - メールも住所もなかった

  • All reviews pointed to a mysterious underground location.

    すべてのレビューは謎の地下の場所を指していました。

  • We called the one number available.

    空いている番号に電話しました。

  • No response.

    返事はありません。

  • - [Male] Oh, what a shame.

    - 男】あぁ、残念。

  • - [Narrator] No, wait.

    - 待ってくれ

  • We didn't give up that easily.

    そう簡単には諦めなかった。

  • We got a friend in Madrid to get to the bottom of it,

    マドリッドに友人ができたので、それを利用してみました。

  • and she got us the right directions.

    彼女は私たちに正しい道を示してくれた

  • - [Male] Good thinking.

    - いい考えだ

  • - I got it.

    - 私はそれを得ました。

  • I got it.

    私はそれを得ました。

  • There are no signs, so follow these steps.

    兆候はありませんので、以下の手順に従ってください。

  • - [Narrator] We got to Madrid and followed the very

    - マドリッドに到着した私たちは

  • detailed instructions.

    詳細な指示。

  • Take notes people.

    メモを取るんだ

  • Go to Plaza de España.

    スペイン広場へ。

  • - [Male] Check.

    - 男性] チェックします。

  • - [Narrator] Get to the southeast corner.

    - 南東の角に行け

  • - [Male] Check.

    - 男性] チェックします。

  • - [Narrator] Find the parking lot entrance.

    - [ナレーター] 駐車場の入り口を探せ

  • Go down the stairs.

    階段を降りて

  • - [Male] Double check.

    - 二重チェックだ

  • Oh, look a sign for the restaurant.

    あ、レストランの看板を見てください。

  • - [Narrator] Remember, there are no signs.

    - 忘れるな 兆候がないことを

  • - [Male] Oh, yeah, I forgot.

    - 男】あ、そうだ、忘れてた。

  • - [Narrator] Go down more stairs,

    - もっと階段を降りろ

  • go through the corridor.

    廊下を通って

  • Walk a bit.

    少し歩く。

  • - [Male] Whoa, whoa, whoa, wait.

    - おいおい、待てよ。

  • I think that's it.

    これで終わりだと思います。

  • - [Narrator] And that's how you find Cafetería Yulong Zhou,

    - それがカフェテリア・ユーロン・ズーを見つける方法です。

  • better known as,

    として知られています。

  • - [Narrator] Everyone meet Yulong Zhou and Liufeng Zhu.

    - 語り部】皆、周玉龍と朱柳峰に会う。

  • - [Narrator] And these two serve some of the most genuine

    - この2人は最も本物のサービスを提供している

  • Chinese food in Spain.

    スペインの中華料理。

  • - [Male] Mmmmm that looks so good.

    - 男】うーん、美味しそうだね。

  • - [Narrator] These delicacies are not just your

    - これらの珍味はあなたのものだけではありません。

  • average Chinese dumplings,

    平均的な中華餃子。

  • they're from the couple's hometown Qingtang,

    夫婦の故郷の青唐の出身だそうです

  • in the surrounding province Zhejiang,

    周辺の浙江省にある。

  • in South Eastern China.

    中国南東部にある。

  • It's actually where the majority of Madrid's

    実際にマドリッドの大部分の

  • Chinese population is from.

    中国人の出身地です。

  • - [Narrator] Like, really like it.

    - 気に入ったよ

  • For a restaurant that was this hard to find,

    こんなに大変だったお店のために。

  • it seems like this place never stops going.

    ここは、ずっと行くのが止まらないようだ。

  • - [Narrator] You got to tell us who does your marketing.

    - 誰がマーケティングをしているのか教えてくれ

  • - [Male] Ahh, come on mate.

    - おいでよ

  • What about one for us?

    私たちのために1つはどうですか?

  • - [Narrator] We'll take that as a maybe.

    - 可能性があると見ておこう

  • Ah, that was totally worth the trouble.

    ああ、それは手間をかけた甲斐があった。

  • - [Male] Please can we stop filming now.

    - 今すぐ撮影を中止してくれないか?

  • I am really hungry.

    本当にお腹が空いています。

- [Narrator] This story is about

- この話は次のようなものです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます