Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - They're great! How could you not be excited about this?

    - 彼らは素晴らしい!どうしてそうしないといけないの? 興奮する

  • - This is a little cheesy for my tastes.

    - これはちょっと安っぽい 私の好みに合わせて

  • ♪ (industrial intro) ♪

    ♪(インダストリアル・イントロ)♪

  • - (FBE) So since we're approaching the end of 2017,

    - (FBE)なので、私たちは 2017年も終わりに近づいてきました。

  • we're going to listen to the mountain of comments

    聞きに行く コメントの山へ

  • and show a selection of K-pop songs that came out this year.

    とK-POPの選曲を披露 今年出てきた

  • - Oh! Oh my god!

    - うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • - I actually contributed in those comments of doing K-pop.

    - 実際に投稿してみました K-popをやっているというコメントに

  • When the YouTubers reacted to K-pop way in the beginning,

    YouTuberが反応したとき からK-POPの道を歩んできた。

  • and it just started from there. And I haven't stopped since then.

    そこから始まったんです それ以来やめていません

  • - (FBE) All of these songs were hugely requested.

    - (FBE)これらの曲は全て とのリクエストが殺到しました。

  • And although we can never satisfy everyone,

    そして、私たちは決してできませんが みんなを満足させる

  • it has been a while since we've covered K-pop

    お久しぶりです K-POPを取材してから

  • on this channel, so we're gonna hope we satisfy some

    このチャンネルでは 願ったりかなったり

  • of the rabid K-pop fans with the selection

    狂信的なK-POPファンの 択一的に

  • of songs from this year. - Cool, 'cause you're

    今年の曲の - かっこいい、だってあなたは

  • satisfying me right now. I'm super excited.

    今の私を満足させてくれる 超興奮しています。

  • - I don't listen to it. It's not something

    - 聞かないんですよ。 それは何かではなく

  • I like to listen to.

    聴くのが好きなんです。

  • - (FBE) So first up, we have a song by the most requested K-pop group

    - (FBE)では、まず最初に歌があります。 最もリクエストの多かったK-POPグループの

  • that we have not yet covered on this show over the years,

    みはなし この番組で何年にもわたって

  • Monsta X. - (gasps) Oh! Ah, yes.

    モンスタX。 - (息を呑む) あ、そうだ。

  • - Monsta X. Okay, let's watch this.

    - モンスタX。よし、これを見よう。

  • - ♪ Dramama ramama ramama, hey

    - ♪ Dramama ramama "ラママ、ヘイ

  • - Woo! I like it. They're going acapella.

    - うーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - They're so cool looking.

    - 見た目がかっこいいですね。

  • - They got the sickest fashion. That's by far...

    - 彼らは最も病的なファッションを手に入れた。 それは圧倒的に...

  • - "Sweet auditory hallucination." [Bleep].

    - "甘い幻聴" [Bleep].

  • - Ah, I love the production they have for the music videos!

    - あー、演出が好き ミュージックビデオにも使われています

  • - ♪ Dramarama ♪ - ♪ Dramama ramama... ♪

    - ♪ Dramarama ♪ - ♪ Dramama ramama...♪

  • - I really wanna be in a boy band just because of this.

    - 私は本当にボーイズバンドになりたい これだけの理由で

  • - Why are Korean boys so cute? Oh my god.

    - 韓国の男の子ってなんでこんなに可愛いの? 凄いなー。

  • - ♪ (rapping in Korean) ♪ - This is jiggy.

    - 韓国語でのラップ♪(韓国語でのラップ - これはジグザグだ。

  • - Their music videos, I'm telling you,

    - 彼らのミュージックビデオ。 私が言ってるのは

  • they're so good.

    彼らはとても良いです。

  • - ♪ (rapping in Korean) ♪ - (chuckles) I can't.

    - 韓国語でのラップ♪(韓国語でのラップ - (笑)無理です。

  • I can't! I don't like that one.

    できない!あれは嫌だな。

  • - You're not gonna fall asleep to this music, you know?

    - 眠りに落ちることはありません この音楽に合わせて

  • It's very hype up, amped style. I like it.

    誇大広告になっていますね。 アンプドスタイル。気に入っています。

  • - This group, I could just bop my head to.

    - このグループは、私はただ 頭を叩いて

  • Like, if I'm playing video games,

    テレビゲームをしているとか。

  • I feel like this would get me in the zone.

    こんな感じになるような気がします。 ゾーンに入れてくれ

  • - (FBE) So the members of Monsta X were chosen through a survival show

    - (FBE)ということで、モンスタXのメンバーは はサバイバルショーで選ばれた

  • called "No Mercy" on South Korean music channel MNet.

    韓国では「ノー・マーシー」と呼ばれる 音楽チャンネルMNet。

  • - What? "No Mercy"? Sounds intense.

    - "ノー・マーシー"? 激しそうだな

  • - (FBE) In 2017, they had their most successful year so far

    - FBE)2017年には、彼らは 今年度一番の成功

  • on the American music charts. And like other big K-pop groups,

    アメリカの音楽チャートで 他の大物K-POPグループのように

  • they have their own variety show

    バラエティー番組をやっている

  • on Korean TV called Monsta X-Ray. - Ooh.

    モンスタX線という韓国のテレビで - ああ。

  • - (FBE) What do you think about how you could

    - (FBE)どう思いますか? どのようにしたら

  • have a favorite music group and then also be able

    贔屓にする そしてまたできるようになります。

  • to not just have music and music videos,

    音楽だけではない とミュージックビデオで紹介されています。

  • but even TV shows to see them on?

    が、それを見るためのテレビ番組まであるのか?

  • - It makes you connect with them more.

    - それはあなたを接続させます。 もっと彼らと一緒に。

  • I really like that idea.

    私はその考えがとても好きです。

  • - That is also why there's more of an aspect of a stronger fanbase.

    - それもあって、より多くの ファン層が強いという側面の

  • I love when I see shows like that for members

    ショーを見るのが好き メンバーのために

  • of K-pop bands, 'cause you're literally

    K-POPバンドの なぜなら、あなたは文字通り

  • learning about the member. You're learning their names,

    メンバーのことを学ぶ 名前を覚えているのですね。

  • their family members. You feel connected with them.

    彼らの家族と 彼らとのつながりを感じます。

  • - (FBE) So next, we have a music video from a group

    - (FBE) ということで、次は グループミュージックビデオ

  • called Twice... - (exhales shakily) Wait, wait.

    "トワイス "と呼ばれる... - (震えながら息を吐く) 待って、待って。

  • Wait. (laughs) Oh my gosh, I love them.

    待ってください。(笑) あらあら、大好きなんですよ。

  • - I love Twice so much. I know the dances and everything.

    - トワイスが大好きなんです。 ダンスも何もかも知ってる

  • - (FBE) ...who we have shown before on a YouTubers React episode

    - (FBE) ...以前にも見せたことがある人。 YouTubers Reactのエピソードで

  • who was also formed from a musical survival show,

    兼ねてからの ミュージカルサバイバルショーから

  • this one called "Sixteen." - Okay.

    "シックスティーン "と呼ばれている - いいわよ

  • What's up with all these K-pop bands coming from TV shows?

    なんだこのK-POPバンドは? テレビ番組から?

  • - It narrows down all of the talents and then they just pick out people

    - 才能のすべてを絞り込んでくれる とか言って人を選んで

  • who would be good matches for each other. It usually works.

    縁の下の力持ち お互いのために大抵はうまくいきます。

  • ♪ (bright pop music) ♪

    輝かしいポップス♪(明るいポップス

  • - Ooh, girl. Okay.

    - お嬢さんいいわよ

  • - ♪ Dan, dan, da-nan

    - ♪ Dan, dan, dan, da-nan ♪

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - Very pop. - It's a very different vibe

    - とてもポップです。 - 雰囲気が全然違う

  • (laughs) than the last group. Very different vibe.

    前のグループよりも(笑)。 雰囲気が全然違う。

  • - See? This is so cute! This is pure.

    - (徳井)ほら?これはかわいい! これは純粋だ

  • This is what I love about them.

    これが私の好きなところです。

  • - This is a little cheesy for my tastes.

    - これはちょっと安っぽい 私の好みに合わせて

  • Not something that I would necessarily listen to.

    私がするようなことではありません。 必ずしも聞く必要はありません。

  • - They're so cute.

    - 可愛いですよね。

  • - Oh my god. (gasps) They're so cute!

    - ああ、私の神。(あえぎ) めちゃくちゃ可愛いですよね~。

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - Ah, I love them so much!

    - あー、めっちゃ好きだわー。

  • - I love this.

    - 私はこれが大好きです。

  • - That was cool. I liked that one.

    - かっこよかったです。あれは好きだった

  • They're very creative with their music videos.

    彼らは非常に創造的です ミュージックビデオで

  • - (FBE) So Twice apparently broke a YouTube record

    - (FBE)So Twice apparently ユーチューブ記録更新

  • for a K-pop girl group with the most views

    K-POPガールズグループのために いちばんかんがえる

  • in the shortest amount of time with that single

    最短で その一点張り

  • with more than 90 million views in only 27 days and just 20 hours.

    9,000万回以上の再生回数を誇る わずか27日とわずか20時間で

  • - Woo! You go, girls!

    - 頑張れ!

  • - (FBE) Even if you are seeing this video for the first time

    - FBE)を見ていても 初めてこの動画を見た

  • and haven't heard many K-pop girl bands before,

    聞いたことがない 以前にも多くのK-POPガールバンド

  • what do you think it was about that song or video

    何だったと思いますか その曲について

  • that sets it apart from the rest to have garnered

    他とは一線を画す 獲得する

  • this many views so quickly? - I mean,

    こんなに早くこれだけのビューを? - というか

  • it was a really catchy song, an uplifting, happy song.

    本当にキャッチーな曲でした。 高揚感のあるハッピーな曲。

  • - It's so catchy. They're so cute.

    - キャッチーですね。 めちゃくちゃかわいいです。

  • Their dances, they're really cute to do.

    彼らのダンス。 やってみると本当にかわいいですね。

  • And it's like, there's something you've never thought of before

    そして、それは、何かがあるような 思いもよらない

  • and it's like you wanna do it.

    と、やりたくなるような感じです。

  • - (FBE) So we have a few more videos to show you for today.

    - (FBE)ということで、もう少し 今日のための動画をご紹介します。

  • The next one is the video for the single "Clap"

    次は動画です。 シングルの "Clap "のために

  • by the band Seventeen. - (claps softly)

    バンド「セブンティーン」による - (静かに手拍子)

  • - ♪ Seventeen right here ♪ - I'm digging his hair.

    - ♪ Seventeen right here ♪ - 彼の髪の毛が気になる

  • - Dude, these dudes dress so fresh,

    - おい、こいつら 爽やかに着こなす

  • I swear to god.

    神に誓って

  • - So many people in these groups!

    - こんなにたくさんの人がいるんだ!

  • - Holy crap! Why are there so many of 'em?

    - キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!なぜそこには 沢山いるのか?

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - (man yells) (silence)

    - (男が叫ぶ) (沈黙)

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - (softly) What? (laughs)

    - (そっと)え?(笑)

  • - They're all such great dancers.

    - みんな素晴らしいダンサーたちです。

  • - Woo! Mm.

    - うー!

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - Their music videos are lit. There's a lot going on in this.

    - 彼らのMVが点灯しています。 盛りだくさんですね。

  • - This looks like so much fun. I'm so jealous.

    - めっちゃ楽しそうですね。 うらやましいです。

  • - Everything's so colorful and pretty.

    - 何もかもがカラフル と可愛らしい。

  • - This is also really catchy.

    - これも本当にキャッチーです。

  • - Whoa.

    - おっと

  • How many of them are there? Is there 17 people?

    何人いるんですか? 17人ですか?

  • - It's a nice song, it's just not something I'd listen to.

    - いい曲なんですよ、それは。 聞くものではない

  • I like that they're all into it.

    みんな夢中になっているのがいいですね。

  • - I like this one the best so far. They were fun. They were really fun.

    - 今のところこれが一番好きです。 楽しかったです。彼らは本当に楽しかったです。

  • They were like the turn up squad.

    彼らはターンアップ隊のようなものだった。

  • - (FBE) So Seventeen is made up of 13 members...

    - (FBE) だからセブンティーンは構成されています 13人のメンバーで...

  • - Jeez. - (FBE) ...and are multinational

    - うわぁ - (FBE) ...そして多国籍企業です

  • with Chinese, Korean, and Korean-American,

    中国人、韓国人と と韓国系アメリカ人。

  • which also is a trait of some K-pop groups.

    それも特徴である 一部のK-POPグループの

  • - Oh, I actually really like that.

    - ああ、私は本当にそれが好きなんだ。

  • - (FBE) They are one group, but have focused sub-units

    - (FBE)彼らは一つのグループです。 しかし、焦点を当てたサブユニットを持っています

  • within the band. One focusing on vocals, one on performance,

    バンドの中で1つのフォーカシング ヴォーカルに1人、演奏に1人。

  • and one on hip hop, allowing them to perform as a unit

    ヒップホップの方は1つで、それを可能にするために 単位で行う

  • without overlapping, but still coming together

    重複せずに 併存

  • as one. - That's actually really sick.

    一人の人間として - それは本当に気持ち悪いですね。

  • - Cool, it's like a mega group.

    - かっこいい、メガグループみたいなもんだ。

  • - (FBE) People say their live shows are incredible. What do you think

    - (FBE)人は自分のライブを言う は信じられません。あなたはどう思いますか?

  • about that concept? - I think that's kind of cool.

    そのコンセプトについてですか? - なんかカッコいいと思うんですけどね。

  • - That's strategic, and that's really smart.

    - それは戦略的だ そして、それは本当に賢い。

  • There's no way for them to slip through and fall through

    彼らのための方法はありません 擦り抜けて転ぶ

  • or anything, 'cause it's all calculated.

    何でもいいから すべて計算されています。

  • - Honing in on their talents is genius. I never even thought

    - 才能を磨く は天才です。考えたこともなかった

  • of doing that, and now I get why they have 13 members.

    それをやっていて、今では なぜ13人ものメンバーがいるのか。

  • - Multi-diversity and multi-countries

    - マルチダイバーシティ と多国間

  • and even different focuses on music,

    と、音楽へのフォーカスが異なることさえあります。

  • you can come up with so much more stuff.

    思いつく 盛りだくさんの内容で

  • - (FBE) So the next music video is from the band Red Velvet.

    - FBE)ということで、次のミュージックビデオ はレッド・ベルベットというバンドのものです。

  • - Red Velvet? They're gonna be sweet like cake.

    - レッド・ベルベット?彼らは ケーキのように甘くなる

  • - I love them, 'cause they were cute when they came out,

    - 私は彼らを愛しています が出てきた時は可愛かったです。

  • and then they grew to be more mature

    そして、彼らは成長した 臈たける

  • and they matured in their music and it built up.

    そして、彼らは音楽の中で成熟していきました。 と積み上げていった。

  • And that's one of the really big girl groups that I love.

    そして、それは本当に大きなことの一つです。 大好きな女子会。

  • - ♪ (singing in Korean) ♪

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う

  • - There's so much going on. There's so much fruit.

    - こんなにたくさんあるんですね。 フルーツがいっぱい。

  • - This is different.

    - これは違います。

  • - This almost looks like a commercial.

    - これはほとんど CMのように

  • - Their hairstyles are so cute.

    - 髪型がかわいいですね。

  • - (giggles) I can't.

    - 無理だよ

  • - This music video's weird.

    - このMVは気持ち悪い

  • - Are they judging fruit? I'm so confused.

    - 果物を審査しているのか? 私は混乱しています。

  • - (mouthing along)

    - 喋りながら

  • - God, I'm so frustrated by stuff. I'm like, it's super cheesy,

    - 嗚呼、物凄くイライラする。 私は、それが超安っぽいようなものだ。

  • but I'm bopping in my chair.

    と言っても、椅子の上でボコボコになっています。

  • - I like that one. That one is my favorite.

    - あれが好きなんです。 あれが一番好きです。

  • - This is a song where you wanna go skipping in a field,

    - この曲は、あなたが 野原でスキップしたい

  • like all of this. I just wanna skip in a field of flowers.

    この全てが好きなんだ私はただ お花畑でスキップ

  • - They're good songs. It's just not something

    - いい曲ばかりです。 ただ、それは何か

  • that I would like to listen to.

    聴いてみたいと思うような

  • I'm not really into girl groups either,

    私はあまり好きではありません 女の子グループも。

  • so I think that's kind of it too.

    っていうのもあると思うんですよ。

  • - (FBE) Red Velvet's band name is actually a representation

    - FBE)レッド・ベルベットのバンド名 は実際には

  • of their sound as a whole that is somewhat unique

    彼らのサウンド全体の 一風変わった

  • from what we could research. But people at home

    調べた限りでは しかし、家にいる人たちは

  • should let us know if there are any other similar groups.

    がある場合は、私たちに知らせてください。 他の類似したグループ

  • The "red" represents the catchy pop in their music,

    赤」が表すのは 彼らの音楽の中にあるキャッチーなポップさ。

  • while the "velvet" is representative of their slower R&B-based sounds.

    ベルベット」が代表的なのに対し 彼らのスローなR&Bをベースにしたサウンドの

  • - Okay. Yeah, I did notice that one didn't have the bass drop

    - わかったわ あれは低音が出なかった

  • like the other ones had.

    他のものが持っていたように

  • - (FBE) And fandom names are a thing across the world and also in K-pop,

    - (FBE) そしてファンダムの名前は物 世界中で、そしてK-POPでも。

  • so if you are in Red Velvet's fandom,

    であれば Red Velvetのファンダムで

  • you are part of the ReVeluvs. - Oh, okay.

    あなたはリベルヴの一員です - ああ、そうか。

  • - (FBE) Fandoms is a massive part of K-pop in a way

    - (FBE)ファンダムは大規模な ある意味K-POPの一部

  • unparalleled possibly with anything in music today.

    何事にも勝るとも劣らない 今日の音楽の中で。

  • We know this from the endless requests

    このことは、次のことからわかっています。 願い事尽きない

  • to cover K-pop to endless people who wish we would

    無限の人々にK-POPをカバーするために 願わくば

  • leave their fandom alone, kind of a double-edged sword.

    自分たちのファンダムを放っておく。 両刃の剣のようなものだ

  • What is your opinion on the K-pop fandom at large?

    ご意見をお聞かせください。 K-POPファンの間では?

  • - The K-pop fandom is a wonderful place.

    - K-popファンダム は素晴らしい場所です。

  • It's full of so much diversity and so much togetherness.

    多様性に溢れていて そして多くの人々が一体となっています。

  • - I've never seen fandoms this dedicated to the artists

    - ファンダムを見たことがない これ

  • that they listen to. And I think that's one of the things

    彼らが聞いているのは それが一つのことだと思います

  • that contributes to the, you know, wide success of K-pop artists.

    それが貢献しているんだ K-POPアーティストの幅広い活躍

  • - When you find a group, it's kind of your thing,

    - グループを見つけたら それはあなたのもののようなものです。

  • especially if no one's told you about it.

    特に誰もいなくても と言っていましたね。

  • So you wanna keep it your thing for as long as possible,

    だから、あなたはそれを維持したいのですか? できるだけ長くあなたのものを

  • but it's so good that you wanna share it with everyone.

    でも、それは、あなたがしたくなるほどおいしいです。 みんなで共有しましょう。

  • - (FBE) So these days, we can't do a K-pop video

    - FBE)だから、最近は。 K-POPビデオができない

  • without including BTS... - Of course!

    BTSを入れずに... - もちろん!

  • - (FBE) ...because no matter how many times we cover them,

    - (FBE) ...なぜならば 何度取材したことか

  • people will get upset if we don't show them,

    人を怒らせる 見せなければ

  • so we have a clip from this year's American Music Awards

    今年のクリップがあるので アメリカ音楽賞

  • where BTS made their US TV debut and made history

    BTSがアメリカでテレビデビューした場所 歴史を作った

  • as the first K-pop group to ever be on the AMAs.

    初のK-POPグループとして 今までにAMAに出たことがない

  • - That's wild. That's so sick.

    - ワイルドだな病気になりそうだな。

  • - That's just showing how K-pop is moving over to America.

    - それはK-POPがどのようなものかを示しているだけです。 はアメリカに移住しています。

  • - (Alex) Making their US TV debut, make some noise...

    - アレックス)アメリカのテレビデビュー。 騒ぐ

  • - Is that the Chainsmokers? (laughs)

    - チェインズモーカーズかな?(笑)

  • - I remember watching this and I was crying.

    - これを見ていたのを覚えています。 と泣いていました。

  • - ♪ (singing in Korean) ♪ - He is so fine! Oh my god!

    - 韓国語で歌う♪(韓国語で歌う - 彼はとても元気です!何てことだ!

  • I love him.

    私は彼を愛しています。

  • - It would be cool to see a K-pop performance live.

    - 見たらかっこいい K-POPのパフォーマンスライブ。

  • - Man, the people are loving it.

    - 国民はそれを愛している

  • - That crowd's going nuts.

    - 群衆は気が狂いそうだ

  • They have such a presence worldwide.

    世界的にもそのような存在感を放っています。

  • - This song is a banger.

    - この曲はバンガーです。

  • - Man... look at 'em go.

    - 男...見てろ

  • - They're great! How could you not be excited about this?

    - 最高だよ!どうやって 興奮しないのか?

  • - Hey, it's Ansel Elgort! (laughs) He was so into it too.

    - おい、アンセル・エルゴートだ!(笑) 彼も夢中になっていました。

  • He was like, "Oh my god!" (laughs)

    彼は、"うわぁ~!"って感じでした。とか言ってました(笑)

  • - They're such good dancers.

    - こんなに踊りが上手いんですね。

  • - (claps softly - (fans screaming)

    - (小さく手拍子をする) - (ファンの叫び声)

  • - Everyone was going crazy.

    - みんな気が狂いそうになっていた。

  • - I like to watch their fans. I could get into that.

    - 彼らのファンを見るのが好きなんです。 私はその中に入ることができました。

  • - That opens a huge door for K-pop groups going forward,

    - それは大きな扉を開く 今後のK-POPグループのために。

  • so yeah, big ups to BTS. That's big time.

    そうそう、BTSにビッグアップだ。 それは大きいですね。

  • - A different culture literally coming in

    - 異文化 文字通り入ってくる

  • and everyone just loving it, that's super cool to see.

    とみんなが喜んでいました。 見てて超かっこいい

  • - (FBE) So we have now been covering K-pop for over half a decade

    - (FBE) ということで、今までは 10年半以上のK-POP

  • on this channel, and you could say that now compared to then,

    このチャンネルでは その時に比べて今は

  • it has become much more known. Do you think it would get

    ということがだいぶ知られるようになってきました。 になると思いますか?

  • so mainstream that it won't be considered niche

    流行りにのって ニッチといわれない

  • at all anymore and just like a full subgenre

    もはや サブジャンル全開のような

  • of music here in America?

    ここアメリカでの音楽の?

  • - No, 'cause of the language barrier.

    - いや、だって 言葉の壁の

  • - I really hope that it stays a niche,

    - 私は本当にそれを願っています。 はニッチなままです。

  • 'cause I'll probably stop liking it if it gets really big.

    私はたぶんやめるだろうから 本当に大きくなったらいいな

  • - If you even look on your phones, it's already a genre

    - スマホさえ見てくれれば もうジャンルとしては

  • on your Apple music,

    をApple Musicにインストールしてください。

  • so why wouldn't it become a major genre?

    筈がない がメジャーなジャンルになるのか?

  • - I don't think there's this cultural barrier anymore

    - これはないと思います。 文化の壁

  • that we used to have years ago where it was kind of like,

    往年の みたいな感じだったところ。

  • "We don't want any different types of music.

    "私たちは何も望んでいない 音楽の種類が違う。

  • We have our American music."

    俺たちにはアメリカの音楽がある"

  • Everything's blending together, which I love.

    何もかもが溶け込んでいる 私の大好きな

  • - K-pop's just gonna be everywhere. I feel it.

    - K-POPはただ どこにでもいる感じています。

  • I feel like it's gonna happen.

    起こりそうな気がします。

  • - Thanks for watching this episode of College Kids React.

    - このエピソードを見てくれてありがとう 大学生の子供たちの反応

  • Shoutout to Tahlia Johnson for watching last week.

    タリア・ジョンソンへのエール 先週を見て

  • - Subscribe if you want a shoutout like Mia Marie.

    - ご希望の方は登録してください。 ミア・マリーのような大声で

  • - Want a shoutout like Sneaky Wizard?

    - 喝采が欲しい スニーキーウィザードのような?

  • Leave a comment below. - Hi, guys. I'm JC.

    下にコメントを残してください。 - 皆さん、こんにちは。JCです。

  • - And I'm Kenira. We're part of the team that helped

    - 私はケニラ私たちは お世話になったチームの

  • put this episode together here at FBE.

    エピソードをまとめる ここのFBEで

  • - Thanks so much for watching this episode of College Kids React.

    - ご覧いただきありがとうございます カレッジ・キッズ・リアクトのエピソードです。

  • If you want more K-pop episodes, check out the description below.

    もっとK-POPのエピソードが欲しいなら。 以下の説明をチェックしてみてください。

- They're great! How could you not be excited about this?

- 彼らは素晴らしい!どうしてそうしないといけないの? 興奮する

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます