字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Auggie Pullman. 私の名前はアギー・プルマン Next week I start fifth grade. 来週から小学5年生になります。 And since I have never been to a real school before そして、実際の学校に行ったことがないので I'm pretty much totally petrified. 私は完全に石化しています。 I'll see you later. また後でね Ok, you don't want to walk up with your parents because it's not cool. オッケー、親と一緒に歩くのはカッコ悪いからやめた方がいい。 But you're cool. でもカッコいいですよね。 I know I am, but technically most dads aren't. 俺はそうだが、技術的にはほとんどの父親はそうじゃない。 Neither are these helmets. どちらもヘルメットではありません。 Dear God please make them be nice to him. 親愛なる神よ、どうか彼らを優しくしてあげてください。 I know I'm not an ordinary ten year old kid. 普通の10歳児じゃないのはわかっている。 I've had 27 surgeries. 私は27回の手術を受けました。 These helped me to breathe, to see, to hear without an hearing aid, これらのおかげで、息をすることができ、見ることができ、補聴器なしで聞くことができるようになりました。 but none of them have made me look ordinary. でも、どれも私を平凡に見せてくれませんでした。 Incubator, bunsen burners, and this is an eraser. インキュベーター、バンセンバーナー、これは消しゴムです。 You know what an eraser is, right? 消しゴムって知ってる? Look at his face! 彼の顔を見て! I've never seen anything that ugly in my life! こんなに不細工なものは見たことがありません! If I looked like him I swear I put a hood over my face! 彼に似ていたら、顔にフードを被せたと誓う! I know you don't always like it, but I love it. It's my son's face. いつもは嫌われていると思いますが、私は大好きです。息子の顔だ You are not ugly Bobby. 醜いボビーではありません。 You just have to say that because you're my mom! ママだからこそ言えることですよね! Because I'm your mom it counts the most, because I know you the most. 私はあなたのママだから......あなたのことを一番よく知っているから - Hi! - You don't have to do this. - ハイ! - こんなことしなくてもいいのに。 I don't know what you're talking about, Auggie. 何を言ってるのかわからないよ、アギー。 You don't have to pretend, is all I'm saying. フリをしなくてもいい、それだけのことだ。 Auggie! アギー! Ok, I'm really sorry. 分かったわ 本当にごめんなさい Why are you sitting here then? じゃあなんでここに座ってるの? 'Cause I want some nice friends for a change. 気分転換に素敵な友達が欲しいんだ Me too. 私もです。 Who is it that I aspire to be? 私が目指すのは誰なのか? That is the question that we should be asking ourselves all the time. それは、私たちが常に自問自答しているべきことなのです。 Hey, Jack come sit here! ジャック ここに座って! In a sec. ちょっと待って I'd like to be able to control the weather. 天気をコントロールできるようになりたいですね。 That would be your superpower? それがあなたの超能力? That sounds pretty lame. かなりダサいな Oh, what do you do? あ、どうするんですか? I'd be invisible. 透明人間になってしまう You are the toughest kid in that scool, show them. お前はスクールで一番タフな子だ、見せてやれ。 You can't blend in when you were born to stand out. 目立つために生まれてきたのに溶け込めない。 You really thought about having plastic surgery? 本当に整形しようと思ったのか? Dude, this is after plastic surgery! おい、これは整形手術の後だぞ! It takes a lot of work to look this good. ここまで見栄えを良くするには、かなりの労力が必要です。
B1 中級 日本語 米 整形 ゴム 消し 手術 ママ フリ ワンダートレーラー#1(2017)|Movieclips予告編 1350 122 wen に公開 2018 年 04 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語