字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The Coliseum, it was in this vaunted arena that the masses satisfied their bloodlust, as they watched lethal and skilled gladiators fight to the death. コロシアム、この自慢の闘技場で、大衆は血への渇望を満たし、致命的で熟練した剣闘士たちの死闘を観戦しました。 As slaves or prisoners of war, these gladiators were forced into battle and had but one choice: win or die. 奴隷や捕虜として戦いに駆り出された剣闘士たちは、勝つか死ぬかの選択を迫られました。 Sometimes the only hope of a fallen gladiator lie in the whims of the Roman emperor. 倒れた剣闘士にとって、ローマ皇帝の気まぐれだけが唯一の希望となることもありました。 Will this fallen warrior survive to fight another day? この倒れた戦士は、また次の日まで生き残ることができるのでしょうか? Or will he be fed to the lions? それともライオンの餌になりますか? Actually, gladiatorial contests were way more tame than this. 実際、剣闘士の試合はこれよりもはるかに穏やかでした。 So, whoever told you this version must have been "lion". だから、あなたにこのバージョンを教えた人はおそらく「ライオン」だったでしょう。(lion と lying(嘘をつく)の言葉遊びです。) Oh, God, no! Puns?! ウソだろ、ダジャレか? What are you talking about, Adam? アダム、何を話しているのか? This was blood sport! 血のスポーツだ! Nope. いや。 In fact, for most of gladiatorial history, intentionally killing your opponent was against the rules. 実は、剣闘士の歴史のほとんどでは、相手を故意に殺すことはルールに違反していました。 That's why only one in ten matches ended in a death. だから10試合に1試合しか死ななかったんです。 But I thought gladiatorial combat was pure mayhem! でも剣闘士は純粋な騒乱だと思っていました。 They actually had rules? ルールがあったのか? Yup! そうです! As well as umpires to enforce them. ルールを施行するための審判もありましたよ。 All right, gents, I want a good clean fight. よし、みんな、白熱した試合を見せてくれ。 No head shots from behind, no eye-gouging, and be sure to keep those genitals well-covered. 背後からのヘッドショットは禁止、目潰しもダメだ。性器はちゃんと隠しておけよ。 We don't want anyone losing their bits. 誰かが彼らの部分を失うことは望まれないんだ。 Touch weapons, and fight! 武器に触れて、戦え! And these umpires were scrupulously fair. 審判は公平でした。 In fact, if your opponent fell by accident, the umpire would stop the match and let them get up. 実際、対戦相手が誤って倒れた場合、審判は試合を中断して立ち上がらせるのです。 Please, let me help. 手伝わせて。 Ah, you're too kind. 親切だな。 But the most important rule: No Killing! でも一番大事なルール: 殺さない! Gladiators were actually trained to subdue their opponents rather than flat-out kill them. 剣闘士は相手を殺すより、従わせるように訓練されています。 Beware of my deadly trident! 俺の三叉槍に気をつけろ! Which is mostly just for show. これはただの見世物だ。 I'm really more of a net guy. 僕はネットの方が好きなんだ。 But if no one dies, how do we know who wins? でも誰も死ななかったら、どうやって勝敗を決めるんですか? Easy! 簡単ですよ! A match would actually end when a gladiator was wounded, got too tired or just held up a finger to tap out. 試合は、グラディエーターが負傷したり、疲れすぎたり、タップアウトするために指を立てたときに終了します。 Ow, ow, ow, ow, ow ow, ow, ow! オウ、オウ、オウ、オウ、オウ、オウ、オウ、オウ! OK, I give up, I give up! わかった、諦める、諦める!
C1 上級 日本語 米 試合 審判 ルール 倒れ 諦める ライオン 実は相手を殺すのは禁止?ローマの剣闘士についての真実を公開! 14644 156 Cyndi に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語