字幕表 動画を再生する
-What a year. What a year. Everything you're having.
-(徳井)何年ぶりだよ (馬場園)何年ぶりだよなんて年なんだ何もかもが
I mean, there's so much to talk about.
というか、話すことがたくさんあるんです。
Congrats on everything. And thanks for being here.
おめでとうございますここにいてくれてありがとう
-Thank you. Ohm...
-ありがとうω・)ω・)
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-"Cardi B." Where did that name come from?
-"カーディB"その名前の由来は?
-My name come from -- You know what?
-私の名前の由来は...
My sister name is Hennessy. -Mm-hmm.
妹の名前はヘネシー-ふむふむ
-You know what I'm saying? My sister name is Hennessy, right?
-何を言ってるかわかる?姉の名前はヘネシーだよね?
So everybody used to call me Bacardi.
だから皆は私をバカルディと呼んでいた
So I always called myself Bacardi, right?
だから私はずっとバカルディと名乗っていたんですよね。
And then it was my Instagram name. Like Bacardi, BacardiB.
そして、インスタグラムの名前がバカルディとかバカルディBとか
But for some reason my Instagram keep getting deleted,
しかし、なぜか私のインスタグラムは削除され続けています。
and I think it was Bacardi that had something to do with it.
と、バカルディが関係していたのではないかと思います。
So I just shortened it to Cardi B.
だから、カーディBに短縮しただけ。
-So Cardi B is the jam. And I love that.
-カーディBが流行りなのねそれが好きなんだ
Now everyone's calling your name now, pal.
今や誰もがお前の名前を呼んでいる
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
-You are from the Bronx?
-ブロンクスから来たの?
-Mm-hmm. Euymmm.
-ウンウンウンウンうーん。
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-Are you --
-あなたは...
Sorry.
ごめんね
Are you -- Wait a second.
ちょっと待って
Are you from --
あなたは...
Are you going home for the holidays, to the Bronx?
ブロンクスに帰るの?
-Yep. Oh, yeah, yes. Definitely. -You are, yeah.
-(徳井)うん(徳井)ああ そうだね (馬場園)うん間違いない-そうだね
I follow you on Twitter -- @IAMCARDIB.
Twitterでフォローしています。
And you said that you're not getting any adults gifts
そして、大人のプレゼントは貰えないと言っていましたが
this year for Christmas.
今年のクリスマスは
-No. Because you want to know something?
-いや 知りたいことがあるから?
Everybody that I know got kids.
俺の知り合いにはみんな子供がいる
And this is like -- That's just a lot of kids.
これは...子供が多いな
-So take care of --
-だから、気をつけて...
-And I got new godkids out of nowhere.
-いきなり新しいゴッドキッズを手に入れたんだ
You know, once you start making money,
稼げるようになったら
everybody wants you to be their kid's godmother or somethin'.
誰もがあなたを子供の名付け親にしたいと思っています。
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-But I -- You did get a beautiful gift.
-でも私は...
Actually you got a wedding ring from your fiancé.
実は婚約者から結婚指輪をもらったんですね。
You're engaged to Offset there, from Migos.
ミゴスのオフセットと婚約してるな
He did that live?
彼が生でやったのか?
-Ohh! [ Trills tongue ]
-舌を鳴らしてみて
-I mean -- [ Trills tongue ] is right!
-その通りだ!
Yeah!
イェーイ!
I mean, it looks gorgeous. Let me see that.
見た目がゴージャスなんだけどそれを見せてください。
Let me see that ring.
指輪を見せて
Look at that. -Don't get too close,
見ろよ-近づくなよ
Because I didn't put no lotion on my hand.
手に化粧水をつけていないからです。
-Gotcha. I gotcha. -It's wintertime.
-捕まえた捕まえた-冬だ
-It's wintertime. I got you. Yeah, yeah, yeah.
-冬だよ捕まえたぞヤー、ヤー、ヤー、ヤー。
Did you know -- Look --
知ってたのか...
That is the biggest diamond I've ever seen.
今まで見た中で最大のダイヤモンドです。
Did you have any idea that he was going to do it?
彼がやろうとしていたことを知っていましたか?
-No. I mean, you know, I was --
-いや その...
He always used to tell me,
彼はいつも私に言っていました。
"I'm gonna marry you. I'm gonna marry you."
"私はあなたと結婚するわ"私はあなたと結婚するわ"
And it's just like, "Hmm-mmm."
そして、「うーん、うーん」という感じです。
It's the right thing to do.
それは正しいことです。
But, you know, I know he was gonna give me --
でも彼は私に...
I knew he was gonna give me a very expensive gift,
高額なプレゼントをくれると思っていたので
because he wasn't there for my birthday.
私の誕生日に彼がいなかったからよ
But I thought he was gonna give me, like, a watch or somethin'.
でも、時計か何かをくれるんじゃないかと思った。
Anyway, he just -- he just went out his way.
とにかく、彼はただ...彼は自分の道を進んだ。
Ohh. [ Trills tongue ]
Ohh.[ Trills tongue ]
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-[ Laughs ] The Grammy Awards.
-グラミー賞だよ
Grammy Awards. January 28th here in New York City.
グラミー賞1月28日にここニューヨークで
Your hometown. Are you nervous?
あなたの故郷。緊張してる?
-I am nervous. You want to know something?
-緊張してる何か知りたいことがあるの?
You want to know something? -Yeah.
何か知りたいことがあるの?-知りたいことがあるの?
Yeah. Mm-hmm. Yes.
そうなんだふむふむ。そうだな
-I already feel like a winner. -Yeah. You are a winner.
-(徳井)もう勝った気がする (山里)そうですね-(アルマン)そうだね勝者だよ
-You know what I'm sayin'?
-何を言ってるか分かるか?
Because it's just like I never thought me...
私が思ってもみなかったように...
-You already are. -Yeah.
-(速人)もうそうなんだよね-(速人)そうだね
Like, I already won. What's good?
もう勝ったみたいな。何がいいの?
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-You did.
-(アルマン)そうだね
I mean, you've been on our show a few times.
何度か番組に出てたじゃないですか。
But "Bodak Yellow" was the first number-one single
しかし、「Bodak Yellow」は初のナンバーワンシングルとなった
from a female rapper since 1998.
1998年以来の女性ラッパーから
So already you just changed the game.
もうすでにゲームを変えたんだな
It went three times platinum.
プラチナ3倍になりました。
[ Cheers and applause ]
[ Cheers and applause ]
Everybody was singing that song. Everybody was doing it.
みんながその歌を歌っていました。誰もが歌っていた
Girls, women, men, grandmas.
女の子も、女性も、男性も、おばあちゃんも。
Everybody's singing "Bodak Yellow."
みんなが "ボダック・イエロー "を歌っている
-Yeah. I see. I'm so proud of myself.
-そうなんですね自画自賛です。
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-It's got to feel good, though, right?
-気持ちいいだろ?
-It does feel good.
-(アルマン)気持ちいいよね
And it feels good because,
そして、それが気持ちいいからです。
you know, I really worked my ass off for it.
そのために必死に働いたんだ
And it's just like, ahh, it finally pays off.
そして、それはちょうど、ああ、それは最終的に報われたようなものです。
I have been proven!
証明された!
-Right. Yeah. Oh, please. You got more to come.
-(速人)そうだね(美咲)うん(達也)お願いしますもっと来てくれ
There's more to come with you.
あなたと一緒に来ることは、まだまだあります。
But you're also making some history.
しかし、あなたはまた、歴史を作っています。
You're the first female hip-hop artist --
あなたは初の女性ヒップホップアーティストです。
I want to get this right --
私はこれを正したいんだ
with your first three singles in the top 10 at the same time.
トップ10に入った最初の3つのシングルと同時に
Cardi B!
カーディB!
-Ohh! [ Trills tongue ]
-舌を鳴らしてみて
-I mean...
-(美咲)いや...
I heard that, and I was like [ Trills tongue ]
I heard that, and I was like [ Trills tongue ]
You know? And, uh...
だろう?そして...
[ Laughter ]
[ Laughter ]
I totally was. I totally was.
そうだった私は完全にそうだった。
I didn't think I was going to be,
そうなるとは思わなかった。
but I was like [ Trills tongue ]
But I was like [ Trills tongue ]
You know? Yeah.
知ってる?知ってるのか?
You have a new track coming out Friday.
金曜日に新曲が出るんですね。
-Yes. -All right.
-分かった
And this is "Bartier Cardi."
そしてこれが "バーティア・カーディ "だ
"Bartier Cardi."
"バーティア・カルディ"
-Yeah, you know, I named it "Bartier Cardi."
-"バーティア・カーディ "と名づけたんだ
You know what I'm sayin'?
私が何を言っているかわかるかな?
Because I don't want Cartier to sue me.
なぜなら、カルティエに訴えられたくないからです。
Yip-yip-yip-yip-yip!
イップイップイップイップイップイップイップイップイップイップイップイップイップイップ
Featuring 21 Savage.
21サベージをフィーチャー。
Okay? Yeohw.
いいですか?Yehoww
Y'all go get that.
取ってこいよ
-No, we're gonna get it. "Bartier Cardi."
-いや、俺たちはそれを手に入れようとしている"バーティア・カーディ"
I can't tell you how much we love you and they love you.
私たちがどれだけあなたを愛しているか、彼らがどれだけあなたを愛しているかを伝えることはできません。
I mean, come on! [ Cheers and applause ]
つまり、さあ![ Cheers and applause ]
Cardi B! I love you, man.
カーディB!愛してるよ