字幕表 動画を再生する
Let's say I'm hanging out with my buddies one night and we
ある晩に友達と一緒に過ごしていて、あることを思い付いたとする
realize that there's a huge opportunity in
もしかして僕たちで、靴下のソックスをネットで売る商売ができるんじゃないか?
selling socks online.
たとえば「ソックス・オンライン」とか
And so we decide to start a company.
よし、じゃあ会社を作ろう
So the first thing we would do is we would
まず最初にやるべきことは
write a business plan.
ビジネスプランを作ること。
And say, you know what?
そして言う。 ”あのさ、”
In this business plan writing process, this is all we've all
”このビジネスプランは、”
contributed to it individually.
”僕たち一緒に作ったよね”
So we'll all be equal shareholders.
”だから平等に株主になろうよ”
Let's say there's five of us friends.
そこにいたのは5人の友達だったとしよう
So the first thing we want to do is we want to start a--
そこでまずやるべきことは・・・
well you know, you could do in different orders, you could
おっと、別にこの順番じゃなくてもいいけどね。
just write up a business plan, or you can start the
まずビジネスプランを描くのも良し、会社を作るも良し。
corporation.
そこでまず会社を作ることから始めよう
But we'll just assume we start a corporation.
じゃあ作る会社のバランスシートを書いてみよう
And I'm going to indicate the corporation by creating a
では会社の資産とは何だろう
balance sheet right from the get-go.
借金あるいは負債とは何だろう
So, what are the assets of the corporation, and what are the
また会社とは何かも考えよう
debt-- and what are the liabilities-- and we could
まずこれが資産。
talk a little bit about what a corporation even is.
資産はひとつのアイデアだけ。
So it's asset to begin with.
これは物であることもあるけど、
It's essentially just an idea.
まずはビジネスプラン上のアイデアでしかない
I mean, you could say it takes physical form to some degree
これはすぐに負債にはならない
in the business plan, but it's just an idea first. And then,
誰からもお金を借りてないからね
there are no immediate liabilities, it doesn't owe
これはバランスシートのビデオで学んだように・・・おっと、
anybody any money.
前もってバランスシートの講義を見たいかもしれないけど、
And we learned in the balance sheet videos-- and you might
一般的に言って、資産=負債+資本になる
want to watch the balance sheet videos as a prerequisite
だからこれは資産になる
to this one-- but in general, assets are equal to
僕たちの資産はアイデアだけ。
liabilities plus equity.
もしかしたら隠れた才能というのも付け加えられるかもしれない
So this is assets.
ユニークなスキルとか。
The only asset we have right now is our idea.
とりあえず、こういうものは形がない
Maybe you want to add the potential talent that we have,
これが5人が持っている資産になる
maybe unique skills.
そして負債は無し。
They are very intangible at this point.
こういうものはお金を借りたりするものじゃないように見える
These are the assets that our five buddies have together.
だから資産イコール資本になる
And we have no liabilities.
これを茶色で描こう
It doesn't sound like we borrowed money or anything.
負債がなくて資本だけがある
So everything we have-- so the assets are equal to our
さらに言うと、資本というのは会社の所有者としての権利でもある
equity-- and I'll do that in a brown color-- so there's no
ちょっとした理由でここには数字を書いてないけど、
liabilities and we just have equity.
もし資産が1000万ドルで、
And equity is essentially what the owners of the company have
誰かから借りた負債が500万ドルだったとすると、
the rights to.
残りの500万ドルが資本だと分かる
For example, if-- I haven't assigned any numbers here and
これが会社の所有者のもの。
I did that for a reason-- but if the assets were $10 million
僕の友達5人は、
and liability was $5 million, if we had owed $5 million to
会社の所有者になろうと決めた
someone else, then you would have $5 million
僕たちみんな株主だ
left for the equity.
僕らは5人で資本を分け合う
And that's what the owners of the company would have.
これを何か適当な数字で考えよう
Me and my five buddies, or I guess my four buddies, we
総額100万株があったとすると、
decide we're the owners of the company, so we'll be equal
僕らは20万株ずつ持っていることになる
shareholders.
これらの数字は思いつきだけどね
So we would split the equity between us five ways.
普通は最初にいくらかの価格を株に割り当てる
So we just pick an arbitrary number.
1株に何ペニーとかね
Let's say to begin with we have a million shares, so each
でもそういう技術的なことは置いとこう
of us have 200,000 shares in the company.
公平に一人20万株ずつにしよう
And that's a bit of an arbitrary notion.
だから僕はいくらかの株を持ち、
And you normally do assign some value to those shares
友達1、2、3、4も同様。
initially, it's some pennies per share, but I won't get
これが資本。
into the technicalities of that.
これで全部で100万株が発行済みになった
Just fair enough to say that we each have 200,000 shares in
うん、いいね。
this company.
ここには一つのアイデアと紙、
And some of them go to me and then the rest of them go to
それに善良な市民だけ。
buddy one, buddy two, buddy three, and buddy four.
でもこれだけじゃ会社を始められない
This is the equity right here.
ネットでHPを作らないと。
And there's a total of one million shares outstanding.
そしてプログラミングをして、
Good enough.
たぶん倉庫と、マーケティングも必要。
Well, just an idea and some paper and some well
さらにはフルタイムで働くために、
intentioned individuals alone isn't
今の仕事を辞めないといけない
enough to start a company.
そのためにもっとお金を集めないといけない
We're going to have to create some type of an online
エンジニアや自分の給料、
presence, and do some programming, and maybe have a
マーケティング担当の人を雇うためのお金。
warehouse, and do some marketing.
じゃあどこからそのお金をもらってくる?
So we're going to have to-- and really we're going to have
そういうときのためにベンチャーキャピタルがあるんだよ
to quit our jobs so that we can work on this full time.
この言葉聞いたことあるよね?
So we're going to have to raise some money.
だいたいどんなものか知ってると思う
Money to hire some engineers, so that we can quit our jobs.
ベンチャーキャピタリストは段階によって、
To hire some marketing people, et cetera, et cetera.
人間の種類も変わってくる
So where do we get our money from?
エンジェル投資家というのがいる
So this is where the whole venture capital world comes
彼らは自分のことそう呼ばなかったりするけどね
into the picture.
ベンチャー - エンジェル投資家。
You've heard the word before.
ステレオタイプで考えるのは好きじゃないけど、
I think you have some sense of what it is.
彼らは大体80年代に大成功した年配者で、
And the venture capital world, it's kind of separated into
今では何百万ドルもの金を動かすことができる
different people who invest in different stages.
そして僕らみたいな、きちんとしてておもしろいアイデアを持った若者を
So you'll have people, they're called angel investors.
支援したがっている
And sometimes these people won't even call themselves
だから彼らは金持ちの叔父さんみたいなもの。
venture-- angel investors.
"おお、すごいアイデアだ!お金を支援してあげよう。" という感じ。
And these are the guys that are kind of these, I don't
彼らは普通、とても早い段階で投資してくれる
want to stereotype it, but they'll be kind of like the
だからまずはたぶんこういう人たちの元へ
old guys who made it big in the `80s and now they're
お金を借りに行くね
sitting on billions of dollars.
その次に他のタイプのベンチャー投資家の所へ行く。
And they want to participate in the neat, fun ideas that
でも普通、ベンチャー投資はいろんなものと出会う
young guys like me and my friends think of.
そのうち誰かがお金を与えてくれるだろう
And so they're kind of like your rich uncle who says, oh
彼らは僕らの会社に、
that's a great idea, I'll throw some money behind that.
会社が始められるだけのお金を出資してくれる
They usually invest at a very early stage.
僕らの会社みたいなベンチャー企業をね
So those are probably the people
エンジェル投資家に会ったときにこう言ったとする
we would go to initially.
”やあエンジェル投資家、これはすごいアイデアだと思わない?”
And then we'll talk to the people after that, the other
”僕たちはネットでソックスを売るんだ”
types of venture capitalists.
”みんなソックスを毎週のように使い果たしたりするから、”
But in general, venture capital can
”ソックスを定期購売すればいい”
meet a lot of things.
"例えば一ヶ月に10足セットで売るとかね"
But it means someone who's going to give you money.
”贈り物にもなるよ”
They're going to take a stake in your company and hope that
”これはすてきな物ができるよ”
your-- they give you enough money to kind of get your
最初の9人くらいは僕らの顔にドアを叩きつけるかも。
venture going.
そういう人はこれをバカなビジネスだと思うだろうね
To kind of start your business.
だけど10人目のエンジェルは "それはおもしろい" と言う
So let's say we go to an angel investor, and we say hey,
ここで交渉が始まる
angel investor, don't you think this is a great idea?
そして彼は気に入ってくれた
We're going to sell socks online.
投資を受けることになったが、
You know, socks are something people run out of every week,
投資家への見返りはどうするか
we can even do subscriptions for socks.
どれくらいの金額になるのか
You get 10 pairs of month, et cetera, et cetera.
ここで査定のプロセスになる
You can give them as gifts.
500万ドルが必要だとエンジェルに言ったとする
All of these lovely things.
500万ドルと書こう
And the first nine guys slam their doors on our face.
これだけのお金が必要。
They think our business is stupid.
エンジェルは同意して500万ドル投資してくれると言ってくれた
But the tenth guy says, hey you know, that's interesting.
これだけあれば今の仕事を辞めても大丈夫。
So we enter into negotiations.
給料も出せる。
And he's like, you know what?
何人かを雇うこともできるし、
I'm going to invest. But we have to figure out what I'm
オフィスも借りられる。
going to get in exchange for investing in your company.
会社を始めるのに十分だ
How much of your company I'm going to get.
これでたぶん1,2年は持つかな
And so this leads to a process of valuation.
まあどれくらいの費用になるかによるけど。
So let's say we say need $5 million from the angel
問題はそれが500万ドルに値するかだ
investor to get started.
その答えを出すために、
We need $5 million-- let me write that down-- that's what
僕らの構想にその価値があることを証明しないとダメ。
we say we need.
-
And that's what the angel investor says that he's
僕がこのバランスシートを書いたときに、
willing to give us, because he agrees.
資産の金額を書いてなかった
$5 million, that's enough for us to quit our jobs, and then
これはいくら?
we could all take salaries for some time.
普通どんなときでも
We could hire a bunch of people.
これは企業価価値評価と呼ばれる
We can rent office spaces.
これは投資家からお金を借りる前に、
Do everything you need to do to start a company.
どれだけの価値があるのか知るために考える
And $5 million will support that for, I don't
これを投資前企業価値と言う
know, a year or two.
次にこれに何の問題があるか見ていこう
I don't know, depending on how many expenses we have.
エンジェル投資家が
But the question is, what does he get for that $5 million.
僕らの資産に500万ドルの価値があると言ったとしよう
So in order to come to that conclusion, you have to
そして僕たちはこれが500万ドルと同意したとしよう
determine what is what we had before he came to the picture
ここにそれを描こう。何色で描くべきだっけ?
worth, right?
黄色か。少し小さめに描こう。
Notice, when I did this balance sheet I didn't even
よし、僕らは同意した。これはまだアイデアだけど、
write what these assets are worth.
僕たちは100万株を手に入れた
What is this worth?
僕が持ってるのは20万株になるね
And this value, this is called a-- well in general, whenever
残りの80万は友達の分。
you're valuing anything, it's called a valuation.
合計100万株が発行されたことになる
And since we want to know what this is worth-- this is before
そしてエンジェル投資家は僕らのアイデアに
we got any kind of money from investors-- this would be
500万ドルの価値があると認めたわけだ
called a pre-money valuation.
今これは500万ドルの価値を持っている
And I'll show you why that matters in a second.
ここでさらに500万ドル追加できたとしたら、
Because, if us and this angel investor agree that this-- our
これも資産となるね
assets before we go to them-- are worth $5 million.
僕たちはさらに500万ドル手に入れたことになる
So if we agree that they're worth $5 million-- let me draw
さらに500万ドルね
that so, what color was I doing that in?
投資家は会社の50パーセント分を所持したことになる
It was in yellow-- so if we agree-- let me draw it a
上の部分を全部所持したことになる
little bit smaller-- essentially it's just an idea,
そしたらどうなる?
and then we have the shares, a million shares.
これが投資後だ
Of that million, I have 200,000.
ここでいくつかの見方がある
The other 800,000 are with my friends.
これが500万ドル。
These are one million shares total, or shares outstanding.
これはアイデアの価値。
So if this idea-- we agree with the angel investor-- if
こちらの500万ドルは何に対する価値?
we agree this is worth $5 million.
引っかけ問題じゃないよ
So everything we have today is worth $5 million.
これは500万ドルだよね?
Then when he gives us another $5 million,
これには500万ドルの価値がある
that's an asset, right?
じゃあ投資後企業価値は?
We'll have $5 million in cash.
資産の見積もり価格の話をしているときは、
So he'll give us another $5 million.
僕らにはまだ何の負債もないから、
He'll essentially get 50% of the company.
右側は全部資本。
He'll get all of these shares up here.
まだ負債はない
Now how does that work out?
じゃあ企業を立ち上げて、
Well if you think about it, this is the post-money
socksonline.comも作ってから、地方銀行まで行って
company, right?
”ねえお金を貸して” と言う。
So let's think about it a couple ways.
彼らはそんなの受け入れないだろうね
This is $5 million.
なぜならこれはまだ始まってもいないベンチャーで
That's the idea.
キャッシュフローもないから、
What is the $5 million worth?
借りたお金の利子さえ払えないことを知ってる
That's not a trick question.
だからもっと会社が成長しないとお金を借りることもできない
That's worth $5 million, right?
あるいは何かの担保がないとね。
It's worth $5 million.
さらに話を進めよう
So what is the post-money valuation?
ここで僕がこう言う。 ”ねえ、僕は家を持ってるから、”
When we talk about valuation we're talking about the value
”もし僕がお金を返さなかったらこの家をあげるよ。”
of the assets, especially because we're not dealing with
でもあんまりそんなことはやりたくないよね
any debt right now.
だから会社を始める段階で資金を集めるには
Everything on the right-hand side is equity,
株を発行するしかない
so this is all equity.
そこでさっきの話に戻ろう
Let me write that, no liabilities yet.
投資後企業価値とは何だったった?
And in general, when you're doing a startup company, if I
上側の資産がまだなかったとき、
want to start socksonline.com, and I go into my local bank
投資前の価値は500万ドルだった。
and say, hey give me a loan, they're just
そしてエンジェル投資家は
going to turn me away.
さらに500万ドルを投資してくれる
Because if you have a venture that really doesn't exist yet
じゃあ現在の資産の合計額はどうなる?
and has no cash flow, they know that you're not going to
僕らがこれは500万ドルだと言うのなら、
pay the interest on the debt, so you're not going to even be
そうなんだろう
able to raise debt until you are a more mature company.
でもここにはさらに500万ドル。
Or until you-- maybe you could post some collateral.
この資産を足してみると、
And I'll talk more about that.
これで1000万ドルだよね?
Maybe you could say hey, I'll use my house.
これが投資後企業価値だ
If I don't pay the debt, you can take my house, or
これを見ると、
something like that.
僕と友達のみんなは、
But for the most part we don't want to do that.
企業価値の半分を持っていることになる
So the only way to raise money at this early stage is by
そして金持ちの投資家たち。彼らは残り半分を持っている
issuing equity.
つまり50パーセントだね
So going back to what we were talking about, what is the
それからどうなる?
post-money valuation?
僕や友達はこの株を手放さないだろうね
We said before any of this stuff on the top existed, the
僕らは株を所持しつづける
pre-money valuation of just our idea was $5 million.
200万のお金と株を持ってるね
Now, the angel investor, if we value this at $5 million,
これが友達1、2、3、4。
he'll give us $5 million more.
次にやることは、さらに100万株を発行して
What is the total value of all of the assets now?
これを金持ち達にあげる
Well if we said this was $5 million, that's just something
これがさらなる100万株。
we agreed with.
取締役会では、
This is worth $5 million.
僕らは新株を発行する権利がある
So the combined assets, if you believe that this is worth $5
そうすると500万ドル分の株を発行することになる
million, is now $10 million, right?
-
And this would be the post-money valuation.
会社の株数は今や100万株ではなく、
And if you think about it, if you think about the company in
200万株になる
this form right now, we-- me and my buddies-- we've
これは興味深い
contributed half of the value of the company.
よく株式の希釈化について聞くよね?
And this rich guy, he's contributed the other half of
僕は最初に1000万のうち200万の株を持っていた
the company.
つまり会社の20パーセント分だった
So it makes sense that he has 50% of the company.
でも今は?
So how is that going to work?
今や株を2倍に増やしたんだよ
Well, I don't give away any of my shares, and neither are any
だから会社の10パーセント分になってしまった
of my friends.
だからみんなは言うだろう
They're all going to keep their shares.
”おいおい、僕らの株が希釈されちゃったよ”
So we had five chunks of $200,000 that went-- 200,000
でもそうはならない。だって会社には新たにこの金額が
shares that went to each of us.
入ってくるから
All right, that was buddy one, two, three, four.
今は10パーセント。
So what we'll do is, we'll actually issue another million
以前の20パーセントの半分になっている
shares and give it to this rich dude.
だから結局、
So this is another one million shares.
全く変化はないんだよ
So as the company board, you can actually authorize to
僕は今1000万ドルのうちの10パーセント、
create shares.
つまり100万ドルを持っている
And that's what we did, and we essentially sold those shares
以前500万ドルの20パーセント分を持っていたときも
for $5 million.
100万ドルを持っていた
So now instead of having one million shares, you have two
だからこの見積もり価格を信じるなら
million shares.
結局何も変わらないんだよ
So something interesting here, and some people often talk
さらに言うとこの500万ドルを使うことができるので
about the notion of dilution, right?
もう一歩前に行くことができるかも
Because before, I had 200,000 out of a million shares.
ちょっと時間がなくなってきた
So before, I had 20% of the company.
続きは次のビデオで話そう
And now what do I have?
Well we've essentially doubled the share count, so now I only
have 10% of the company.
So some people say, oh you know what, my share of the
company got diluted.
But it really isn't the case, because the company has gotten
all this cash.
I now own 10% of something that's twice as valuable, as
opposed to 20% of something that's half as valuable.
If you really believe that, then this
was no change, right?
I now own 10% of ten million, which in theory should be
worth a million dollars.
Before I owned 20% of five million, which was also worth
a million dollars.
So if you believe these valuations, I
probably-- I'm neutral.
And we're going to put this $5 million to work.
And actually let me take a step-- actually no, I just
realized I'm out of time.
Let me continue this in the next video.