字幕表 動画を再生する
I've been playing TED for nearly a decade,
翻訳: Junko Fundeis 校正: Yasushi Aoki
and I've very rarely played
十年近くTEDで 演奏してきましたが
any new songs of my own.
今まで滅多に
And that was largely because there weren't any.
自分の新曲は 演りませんでした
(Laughter)
まあ単に新曲が なかっただけなんですが
So I've been busy with a couple of projects,
(笑)
and one of them was this:
最近私は プロジェクトで 忙しくしてました
The Nutmeg.
その中の一つが
A 1930s ship's lifeboat,
ナツメグ号です
which I've been restoring in the garden
1930年代の救命艇を
of my beach house in England.
英国にある 私の海辺の家の庭に
And, so now,
復元したものです
when the polar ice caps melt,
だから万が一
my recording studio will rise up like an ark,
北極の冠氷が 解けたとしても
and I'll float off into the drowned world
私のスタジオは 方舟のように浮き上がり
like a character from a J.G. Ballard novel.
沈み行く世界から 船出することができます
During the day,
JGバラードの 小説のようにね
the Nutmeg collects energy
日中に
from solar panels on the roof of the wheelhouse,
ナツメグ号はエネルギーを
and from a 450 watt turbine
操舵室の屋根の ソーラーパネルや
up the mast.
マストにある 450ワットの
So that when it gets dark,
風車で集めます
I've got plenty of power.
暗くなる頃には
And I can light up the Nutmeg like a beacon.
電力が沢山貯まるので
And so I go in there until the early hours of the morning,
ナツメグ号を 灯台のように ライトアップできます
and I work on new songs.
なので 私は明け方まで そこに篭り
I'd like to play to you guys,
新曲に取り組んでいます
if you're willing to be the first audience to hear it.
では 演奏しましょう
(Applause)
この曲を聞くのは 皆さんが最初です
It's about Billie Holiday.
(拍手)
And it appears that,
ビリー・ホリディを 歌った曲です
some night in 1947
あれはそう
she left her physical space
1947年のある夜
and was missing all night,
彼女は物理的な空間を 抜け出して
until she reappeared in the morning.
一晩中戻りませんでした
But I know where she was.
再び現れたのは翌朝
She was with me on my lifeboat.
どこにいたのか 私は知っています
And she was hot.
彼女は この船に 私といたのです
(Music)
とてもセクシーでした
♫ Billie crept softly ♫
(音楽)
♫ into my waking arms ♫
ビリーがそっと
♫ warm like a sip of sour mash ♫
眠れない僕の腕に潜り込む
♫ Strange fruit for ♫
一口のサワー・マッシュのように暖かく
♫ a sweet hunk of trash ♫
奇妙な果実のように
♫ Panic at the stage door ♫
可愛いろくでなし
♫ of Carnegie Hall ♫
カーネギーホールの
♫ "Famous Jazz Singer Gone AWOL" ♫
舞台裏では大騒ぎ
♫ Must have left the building ♫
「有名ジャズ歌手 ドタキャン」
♫ body and soul ♫
建物から姿を消した模様
♫ On a creaky ♫
身も心も
♫ piano stool tonight ♫
ギシギシする
♫ as the moon is my ♫
ピアノ椅子の上で今夜
♫ only witness ♫
だって月だけが
♫ She was breathing ♫
目撃者だから
♫ in my ear ♫
彼女の息が
♫ "This time it's love" ♫
耳にかかる
♫ But love is a loaded pistol ♫
「今回は愛のため」
♫ By daybreak she's gone ♫
だが愛は弾を込めたピストル
♫ Over the frozen river, home ♫
夜明け前に彼女は去っていく
♫ Me and Johnny Walker ♫
凍った河を渡り 家へ
♫ See in the new age ♫
僕はジョニーウォーカーと
♫ alone ♫
新しい時代を見る
♫ Stay with me ♫
ただ一人
♫ again tonight ♫
今夜もまた
♫ Billie, time, ♫
僕といてほしい
♫ time is a wily trickster ♫
ビリー 時は
♫ Still an echo ♫
時はしたたかな手品師
♫ in my heart says, ♫
心の中で
♫ "This time it's love" ♫
まだ木霊する
(Applause)
「今回は愛のため」