字幕表 動画を再生する
Mia Birdsong: Why is Black Lives Matter important for the US right now
翻訳: Yuko Masubuchi 校正: Chieko Tamakawa
and in the world?
「Black Lives Matter」は なぜ アメリカや世界中で
Patrisse Cullors: Black Lives Matter is our call to action.
支持されているのでしょう?
It is a tool to reimagine a world
Black Lives Matterは 行動を起こすきっかけです
where black people are free to exist,
この運動は 黒人が自由に暮らし
free to live.
自由に生きる世界を 改めて思い描くための
It is a tool for our allies to show up differently for us.
手段であり
I grew up in a neighborhood that was heavily policed.
私たち一人ひとりの存在を 明確に示す手段です
I witnessed my brothers and my siblings
私は重点的に警戒される地域で 育ちました
continuously stopped and frisked by law enforcement.
兄弟姉妹が警察に呼び止められ
I remember my home being raided.
身体検査を受けるのを よく目にしました
And one of my questions as a child was, why?
我が家が家宅捜索されたことを 覚えています
Why us?
私は幼心に思いました「なぜ?」
Black Lives Matter offers answers to the why.
「なぜ私たちが?」
It offers a new vision for young black girls around the world
Black Lives Matterは この問いに答えを与えます
that we deserve to be fought for,
世界中の黒人の少女たちに 自分たちのために闘うのは当然のことであり
that we deserve to call on local governments to show up for us.
自分たちのために 自治体に働きかけても構わないのだと
Opal Tometi: And antiblack racism --
新しいビジョンを与えます
(Applause)
そして反黒人主義…
And antiblack racism is not only happening in the United States.
(拍手)
It's actually happening all across the globe.
反黒人主義の問題は アメリカだけではありません
And what we need now more than ever is a human rights movement
実は世界中で起きています
that challenges systemic racism in every single context.
そしてこれまで以上に必要なのは 人権運動で―
(Applause)
どのような状況下で起きているものであっても 制度的人種差別と戦うことです
We need this because the global reality
(拍手)
is that black people are subject to all sorts of disparities
というのも世界の現実といえば
in most of our most challenging issues of our day.
黒人があらゆる困難な状況下で 格差に苦しんでいることが
I think about issues like climate change,
私たちの直面している 最大の課題だからです
and how six of the 10 worst impacted nations by climate change
気候変動に関して言うと
are actually on the continent of Africa.
気候変動で最も大きな被害を受ける国 10か国中6か国は
People are reeling from all sorts of unnatural disasters,
実のところ アフリカ大陸にあります
displacing them from their ancestral homes
人々は次々に起こる異常な災害に 見舞われ
and leaving them without a chance at making a decent living.
先祖代々の住まいから追い出され
We also see disasters like Hurricane Matthew,
人並みに暮らす機会すら 与えられずにいるのです
which recently wreaked havoc in many different nations,
他にも最近では ハリケーンマシューが
but caused the most damage to Haiti.
多くの国々に 大惨事をもたらしましたが
Haiti is the poorest country in this hemisphere,
ハイチの被害は壊滅的でした
and its inhabitants are black people.
ハイチは西半球の最貧国で
And what we're seeing in Haiti
その住民のほとんどが黒人です
is that they were actually facing a number of challenges
そこで私たちが目にしたのは
that even preceded this hurricane.
ハイチの人々が このハリケーン以前から
They were reeling from the earthquake,
あらゆる難題に直面する姿でした
they were reeling from cholera that was brought in by UN peacekeepers
彼らは地震に恐怖を感じ
and still hasn't been eradicated.
PKO部隊が持ち込んだ コレラに怯え
This is unconscionable.
その病は 未だに根絶されずにいます
And this would not happen if this nation didn't have a population that was black,
実に許しがたいことです
and we have to be real about that.
ハイチが黒人の国でなければ この惨事は起こらなかったと思います
But what's most heartening right now
この現実と 向き合う必要があります
is that despite these challenges,
しかし最近よく耳にするのは
what we're seeing is that there's a network of Africans
これらの困難にもかかわらず
all across the continent
アフリカ人ネットワークが
who are rising up and fighting back and demanding climate justice.
アフリカ大陸全域で
(Applause)
立ち上がり 公平な温暖化対策を 求めているということです
MB: So Alicia,
(拍手)
you've said that when black people are free,
それはつまり
everyone is free.
黒人が自由になれば全ての人が―
Can you talk about what that means?
自由になるということですか?
Alicia Garza: Sure.
どういう意味か教えてくれますか?
So I think race and racism is probably the most studied
ええ
social, economic and political phenomenon in this country,
私が思うに この国では 人種や人種差別について
but it's also the least understood.
社会 経済そして政治的に よく研究されていますが
The reality is that race in the United States
全く理解されていません
operates on a spectrum from black to white.
実は アメリカ人の人種には
Doesn't mean that people who are in between don't experience racism,
黒人から白人まで グラデーションがあります
but it means that the closer you are to white on that spectrum,
その中間の人種なら 差別を受けないというのではなく
the better off you are.
より白人に近い人種ならば 少しは良い生活を送れる
And the closer to black that you are on that spectrum
という意味です
the worse off your are.
そしてより黒人に近い人種の場合は
When we think about how we address problems in this country,
生活はより惨めになります
we often start from a place of trickle-down justice.
この国における 様々な問題の取り組み方は
So using white folks as the control we say,
トリクルダウン理論を用いて 始めることがよくあります
well, if we make things better for white folks
つまり白人が 私たちの言葉を代弁するのです
then everybody else is going to get free.
白人の状況が良くなれば
But actually it doesn't work that way.
他の人種にもその恩恵が及ぶ という理論です
We have to address problems at the root,
実はそう上手くはいきません
and when you deal with what's happening in black communities,
私たちはこの問題に 根底から取り組むべきであり
it creates an effervescence, right?
黒人社会の問題に取り組めば
So a bubble up rather than a trickle down.
活力が沸き起こると思いませんか?
Let me give an example.
滴り落ちる(トリクルダウン)よりも 沸き立たせましょう
When we talk about the wage gap,
一つ例を挙げましょう
we often say women make 78 cents to every dollar that a man makes.
賃金格差の話をすると
You all have heard that before.
この話が出ます「男性が1ドル稼ぐときに 女性は78セントしか稼げない」
But those are the statistics for white women and white men.
皆さんご存知ですね
The reality is that black women make something like 64 cents
しかしこれは 白人の男女間の統計値です
to every 78 cents that white women make.
現実は白人男性が1ドル稼ぐときに
When we talk about latinas, it goes down to about 58 cents.
黒人女性は 64セントほどしか稼げません
If we were to talk about indigenous women,
ラテンアメリカ系女性の場合は 58セントに下がります
if we were to talk about trans women,
先住民の女性や
it would even go further down.
トランスジェンダーの女性は
So again,
さらに低い賃金になります
if you deal with those who are the most impacted,
もう一度言います
everybody has an opportunity to benefit from that,
もし 一番の被害者たちに対処すれば
rather than dealing with the folks who are not as impacted,
誰もが恩恵を受ける 可能性が広がります
and expecting it to trickle down.
悪影響がそれほどでもない人たちを 助けて その恩恵が―
MB: So I love the effervescence,
さらに下に届くのを 期待するよりましです
bubbling up.
だからこそ 沸き立つ活気が大好きです
AG: Effervescence -- like champagne.
シャンパンの泡みたいにフツフツと
(Laughter)
(笑)
MB: Who doesn't love a glass of champagne, right?
シャンパンは 皆さん好きですよね?
Champagne and freedom, right?
シャンパンも自由も 好きですよね?
(Laughter)
(笑)
What more could we want, y'all?
最高の組み合わせですよね?
So you all have been doing this for a minute,
つまり皆さんが行ってきた この運動が
and the last few years have been --
さらに数年続けば―
well, I can't even imagine,
想像もできませんが
but I'm sure very transformative.
かなりの影響力があるのは 確かです
And I know that you all have learned a lot about leadership.
皆さんはリーダーシップについて 多くを知っています
What do you want to share with these people
リーダーシップの何を
about what you've learned about leadership?
会場の皆さんに伝えたいですか?
Patrisse, let's start with you.
パトリス どうぞ
PC: Yeah, we have to invest in black leadership.
黒人のリーダーシップに 力を入れるべきだと
That's what I've learned the most in the last few years.
この数年間で学びました
(Applause)
(拍手)
What we've seen is thousands of black people showing up for our lives
私たちは 何千人もの黒人が インフラ整備や生活支援が―
with very little infrastructure and very little support.
全くない状況を訴えているのを 目にしました
I think our work as movement leaders isn't just about our own visibility
社会的運動のリーダーという仕事は 自分たちが前に立つだけでなく
but rather how do we make the whole visible.
どうやって全体が見えるようにするか という問題です
How do we not just fight for our individual selves
どの様に戦えば 個々のためだけではなく
but fight for everybody?
皆のためになるだろうか?
And I also think
また私が思うに
leadership looks like everybody in this audience
Black Livesで見られる リーダーシップは
showing up for black lives.
この会場の皆さんと似ています
It's not just about coming and watching people on a stage, right?
皆さんはここへ来て 話を聞くだけはありませんよね?
It's about how do you become that leader --
職場であろうと 家であろうと
whether it's in your workplace, whether it's in your home --
リーダーになる方法を考え
and believe that the movement for black lives isn't just for us,
この運動は 自分たちだけのためではなく
but it's for everybody.
皆のためになると信じています
(Applause)
(拍手)
MB: What about you, Opal?
オパール あなたはどう?
OT: So I've been learning a great deal about interdependence.
私は互いに任せあうことを 大いに学んだところです
I've been learning about how to trust your team.
そしてチームを信じることを 学んだところです
I've come up with this new mantra
3か月のサバティカル休暇の後
after coming back from a three-month sabbatical,
私は 新たなスローガンを見出しました
which is rare for black women to take who are in leadership,
黒人女性リーダーのサバティカルは まれなことですが
but I felt it was really important for my leadership and for my team
でも私のリーダーシップと チームの皆にとって
to also practice stepping back
私が一歩引くことも大事なんだと感じました
as well as also sometimes stepping in.
ときには打って出ることも 大事なのはもちろんですが
And what I learned in this process was that we need to acknowledge
この過程で私はこんなことを学びました
that different people contribute different strengths,
個々人が持つ 様々な能力を活かすことが
and that in order for our entire team to flourish,
チーム全体のためになることを 認識して
we have to allow them to share and allow them to shine.
お互いに意見を交わし 輝けるようにするべきです
And so during my sabbatical
私が長期休暇の間に
with the organization that I also work with,
チームが 私が関わっているある組織と
I saw our team rise up in my absence.
私がいなくても協働プロジェクトを 開始したと知りました
They were able to launch new programs,
彼らは 新たなプログラムの立ち上げと
fundraise.
資金集めに成功しました
And when I came back,
チームに戻った私は
I had to give them a lot of gratitude and praise
たっぷりの感謝の気持ちと賛辞を 送らねばなりませんでした
because they showed me that they truly had my back
というのも 彼らは 見事に私の穴を埋め
and that they truly had their own backs.
お互いに協力しあって これを達成してくれたからです
You know, in this process of my sabbatical,
この時の出来事で
I was really reminded
ふと頭に浮かんだのは
of this Southern African philosophy of Ubuntu.
正にアフリカ南部のUbuntu (思いやり)の哲学でした
I am because you are;
「あなたがあって私がいる」
you are because I am.
「私があってあなたがいる」
And I realized that my own leadership,
そこでリーダーシップを 明確に理解しました
and the contributions that I'm able to make,
彼らの協力があってこそ
is in large part due to the contributions that they make, right?
私は成果が出せるのだと そうですよね?
And I have to acknowledge that, and I have to see that,
私はその事実を認め 目を向けるべきです
and so my new mantra is, "Keep calm and trust the team."
そこから導き出したスローガンは 「穏やかな気持ちでチームを信頼すること」
And also,
そして
"Keep calm and thank the team."
「穏やかな気持ちでチームに感謝すること」
MB: You know, one of the things I feel like I've heard
Black Lives Matterの活動において
in the context of the Black Lives Matter movement more than anywhere else
他の何よりも耳にするのは
is about being a leaderful movement,
優れた統率力と
and that's such a beautiful concept,
素晴らしいコンセプトです
and I think that something
私が思うに
that women often bring to the conversation about leadership
女性がリーダーシップを 度々話題に挙げられるのは
is really the collective piece.
全員参加の集団だからです
What about you, Alicia?
アリシア あなたは?
AG: Yeah ...
そうですね…
How many of you heard that saying that leadership is lonely?
リーダーは孤独だと 聞いた人は何人いますか?
I think that there is an element where leadership is lonely,
リーダーシップには 孤独の要素があると思います
but I also believe that it doesn't have to be like that.
しかし必ずしもそうとは 限らないとも思います
And in order for us to get to that point,
私たちがそのスタンスに 至るまでには
I think there's a few things that we need to be doing.
いくつか やるべきことがあります
So one is we have to stop treating leaders like superheroes.
一つは リーダーを 英雄扱いするのを止めることです
We are ordinary people attempting to do extraordinary things,
私たちは皆 特別な事に挑む普通の人間です
and so we need to be supported in that way.
だからこそ 今話したような 支援が必要なのです
The other thing that I've learned about leadership
その他 リーダーシップについて 学んだことは
is that there's a difference between leadership and celebrities, right?
リーダーと有名人は 違うということです
And there's a way in which we've been kind of transformed into celebrities
問題の解決に挑む人間が いつの間にか
rather than people who are trying to solve a problem.
有名人に変わってしまう事があります
And the way that we treat celebrities is very fickle, right?
有名人は 気まぐれに振り回されますよね
We like them one day,
人気者だったはずが
we don't like what they're wearing the next day,
翌日には 服のセンスが悪いと言われ
and all of a sudden we have issues, right?
突如問題も噴出したりします
So we need to stop deifying leaders
つまり より多くの人が リーダーになるよう
so that more people will step into leadership.
リーダーを祭り上げるのを 止めるべきです
Lots of people are terrified to step into leadership
多くの人は リーダーになることを恐れています
because of how much scrutiny they receive
それは リーダーに対する注目度や
and how brutal we are with leaders.
人々の残忍さが関係しています
And then the last thing that I've learned about leadership
リーダーシップについての学びの 最後の点はこうです
is that it's really easy to be a leader when everybody likes you.
皆に気に入られているときなら リーダーを務めるのは簡単です
But it's hard to be a leader when you have to make hard choices
しかし 厳しい選択をせまられたときや
and when you have to do what's right,
正しいけれども
even though people are not going to like you for it.
気に入られない行動が求められるときに リーダーを務めるのは大変です
And so in that way,
そういった面で
I think another way that we can support leaders
私たちは別の方法で リーダーたちを支えられます
is to struggle with us,
共に闘うということですが
but struggle with us politically,
個人的にではなく 政治的に闘うということです
not personally.
対立することなく 議論を重ねるのも良いですが
We can have disagreements without being disagreeable,
お互いを高め合うには
but it's important for us to sharpen each other,
鋭くなるのも重要です
so that we all can rise.
素晴らしいですね
MB: That's beautiful, thank you.
(拍手)
(Applause)
つまり皆さんの取り組みの中では
So you all are doing work
冷酷で痛ましい現実に 毎日のように直面する
that forces you to face some brutal, painful realities
ということですね
on a daily basis.
この活動の何が
What gives you hope
皆さんの 希望と励みになっていますか?
and inspires you in that context?
私は黒人の将来に期待しています
PC: I am hopeful for black futures.
というのもこの社会では 黒人というと―
And I say that because we live in a society
死のイメージが 深く根付いています
that's so obsessed with black death.
亡くなった黒人の画像はテレビや
We have images of our death on the TV screen,
ツイッター
on our Twitter timelines,
フェイスブックで見られますが
on our Facebook timelines,
それより生きている黒人を 想像してはどうでしょう?
but what if instead we imagine black life?
黒人が生きて活躍する姿を 想像するのです
We imagine black people living and thriving.
それこそが
And that --
私の励みです
that inspires me.
私は移民たちの姿に胸が躍ります
OT: What inspires me these days are immigrants.
世界中の移民たちが生きるために
Immigrants all over the world who are doing the best that they can
自立して逆境を糧にしようと 最善を尽くしています
to make a living, to survive and also to thrive.
現在 2億4400万人以上の人々が
Right now there are over 244 million people
母国を離れて暮らしています
who aren't living in their country of origin.
これは2000年以来 40パーセント増えています
This is a 40 percent increase since the year 2000.
この数字から分かるのは
So what this tells me
世界の格差が より悪化しているということです
is that the disparities across the globe are only getting worse.
けれどもその中には 決意して渡航する手段を見出し
Yet there are people who are finding the strength and wherewithal to travel,
移住して
to move,
家族や愛する人と共に
to eke out a better living for themselves
慎ましく生きようと 努力している人もいます
and to provide for their families and their loved ones.
また移民の中には
And some of these people who are immigrants
不法入国者もいます
are also undocumented.
非正規移民です
They're unauthorized.
彼らは私のやる気を さらに高めました
And they inspire me even more
その理由は 社会から邪魔者扱いされ
because although our society is telling them, you're not wanted,
蚊帳の外に置かれ
you're not needed here,
そして彼らの存在は実に脆く 虐待や給与泥棒に遭い
and they're highly vulnerable and subject to abuse, to wage theft,
搾取され 外国人嫌いの攻撃に遭っても
to exploitation and xenophobic attacks,
その多くがコミュニティを 作り始めています
many of them are also beginning to organize in their communities.
また 私が見たところでは 体制側に立ち向かう
And what I'm seeing is that there's also an emerging network
黒人の不法滞在者たちの ネットワークも台頭し
of black, undocumented people who are resisting the framework,
不法滞在の犯罪化に 抵抗しています
and resisting the criminalization of their existence.
ここにとてつもない力強さを感じ
And that to me is incredibly powerful
日々の励みとなっています
and inspires me every singe day.
ありがとうございます
MB: Thank you.
アリシアは?
Alicia?
現在そして未来を担うのは 若者たちです
AG: So we know that young people are the present and the future,
しかし 私の励みとなるのは 年配者です
but what inspires me are older people
彼らはこの運動に参加する中で 変化しています
who are becoming transformed in the service of this movement.
人は年を取るにつれて
We all know that as you get older,
自分の考えに 固執するようになります
you get a little more entrenched in your ways.
私も例外ではありません
It's happening to me, I know that's right.
しかしこんな人たちが私の励みになりました 自分の仕事の仕方や
But I'm so inspired when I see people who have a way that they do things,
世界の見方を持っている人たちですが
have a way that they think about the world,
私たちがどんな経験をして 正義のある社会に暮らしたい
and they're courageous enough to be open to listening to what the experiences are
公正な世界に暮らしたいと 訴えているのかと
of so many of us who want to live in world that's just
勇敢にも心から耳を傾けています
and want to live in a world that's equitable.
この運動に尽力する 年配の人たちの行動に
And I'm also inspired by the actions that I'm seeing older people taking
感動しました
in service of this movement.
権力と主導権を手にすると こう言うのです
I'm inspired by seeing older people step into their own power and leadership
「私らは聖火を渡しているのではない
and say, "I'm not passing a torch,
火おこしを手伝っているんだよ」
I'm helping you light the fire."
(拍手)
(Applause)
素敵な言葉ですね
MB: I love that --
本当に
yes.
行動を起こすという点で
So in terms of action,
ここに座って 皆さんのお話が聞けて光栄です
I think that it is awesome to sit here and be able to listen to you all,
広い心で変化を受け入れる ということですが
and to have our minds open and shift,
それだけでは 黒人の自由は得られませんね
but that's not going to get black people free.
もしもこの会場にいる皆さんや
So if you had one thing you would like this audience
世界中の視聴者に 一つお願いするなら
and the folks who are watching around the world to actually do,
それは何ですか?
what would that be?
手短に2点お願いします
AG: OK, two quick ones.
まずホワイトハウスに 電話してください
One, call the White House.
水の保護者 (水源を守る先住民)たちが
The water protectors are being forcibly removed
命の源泉を守るために設置した キャンプから強制排除されています
from the camp that they have set up to defend what keeps us alive.
これは私たちの運動と 複雑に関連しています
And that is intricately related to black lives.
直ちにこれを止めるよう ホワイトハウスに訴えてください
So definitely call the White House and demand that they stop doing that.
そこの水源を守ろうと
There are tanks
抗議している人たちが 今も次々と逮捕されています
and police officers arresting every single person there as we speak.
(拍手)
(Applause)
二つ目にあなたができることは
The second thing that you can do
何かに参加することです
is to join something.
一員になるのです
Be a part of something.
グループでも 団体でも良いでしょう
There are groups, collectives --
非営利の必要はありません 分かりますね?
doesn't have to be a non-profit, you know what I mean?
しかし現在「黒人の命は大切 故に全ての命は大切」を
But there are groups that are doing work in our communities right now
確立するために 取り組むグループもあります
to make sure that black lives matter so all lives matter.
参加しましょう
Get involved;
腰を上げて あなたの考えを伝えてください
don't sit on your couch and tell people what you think they should be doing.
共に行動しましょう
Go do it with us.
付け加えることはありますか?
MB: Do you guys want to add anything?
十分ですか?では―
That's good? All right. So --
何かに参加するには
And I think that the joining something,
参加する場所が無くても 始めることです
like if you feel like there's not something where you are, start it.
始めましょう
AG: Start it.
ここで話していることは
MB: These conversations that we're having,
他の誰かへとつながります
have those conversations with somebody else.
つまり 言いっぱなしにせずに
And then instead of just letting it be a talk that you had,
実際に何かを始める決意をするのです
actually decide to start something.
その通り
OT: That's right.
皆さんがその見本です
MB: I mean, that's what you all did.
何かを始めて 結果をしっかりと見て行くのです
You started something, and look what's happened.
貴重なお話 ありがとうございました
Thank you all so much for being here with us today.
ありがとうございます
OT: Thank you.
(拍手)
(Applause)