Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I want to introduce you to some very wise kids that I've known,

    翻訳: Eriko T 校正: Hiroko Kawano

  • but first I want to introduce you to a camel.

    私の知る とても賢い子供たちを 紹介したいと思います

  • This is Cassie, a therapy camel visiting one of our young patients

    しかし 最初に ラクダをご紹介します

  • in her room,

    これは 私たちの幼い患者を訪問する セラピー・ラクダのキャジーが

  • which is pretty magical.

    その子の部屋にいるところです

  • A friend of mine raises camels at his ranch in the Santa Cruz Mountains.

    素敵でしょう

  • He has about eight of them,

    私の友人は サンタクルーズ山脈の牧場で ラクダを育てています

  • and he started 30 years ago

    ラクダは8頭ぐらいいます

  • because he thought horses were too mundane.

    彼が30年前に飼育を始めたのは

  • John is an out-of-the-box thinker,

    馬はあまりにも 平凡だと思ったからです

  • which explains why the two of us have been such good friends

    ジョンは形式に囚われない 自由な発想の持ち主です

  • all of our lives.

    だから 私たちは長年 あらゆる点で とても良い友達でいるのでしょう

  • Over the years, I've convinced him to shuttle those sweet furry beasts

    何年もにわたり 私は彼を説き伏せて この毛の生えた可愛い動物と

  • up to hang out with our sick kids from time to time.

    時々私たちの病気の子たちを 遊ばせてもらっています

  • Talking to John, I was surprised to learn

    ジョンと話していて驚いたことに

  • that camels have an average life expectancy of 40 to 50 years.

    ラクダの平均寿命は40〜50年だそうです

  • The life expectancy of many of the children with whom I work

    私が仕事で接する子たちの多くが

  • is less than a year.

    余命1年未満です

  • This is a picture of the George Mark Children's House,

    これは 「ジョージ・マーク・ チルドレンズ・ハウス」です

  • the first pediatric palliative respite care center

    アメリカで最初の 小児のための

  • to open in the United States.

    緩和・レスパイト(休息)ケアセンターです

  • I founded it in 2004,

    2004年に私が設立しました

  • after years of working as a psychologist

    何年も心理学者として

  • on pediatric intensive care units,

    小児ICUで働いた後

  • frustrated with the undignified deaths that so many children experienced

    非常に多くの子供たちが 尊厳を欠く亡くなり方をし

  • and their families had to endure.

    家族が耐える姿を見て 歯がゆさを感じたからです

  • As I sat with families whose children were at the end of their lives,

    私は 末期治療中の子供たちの 家族たちと接した際に

  • I was acutely aware of our surroundings.

    周囲の環境の粗悪さを痛感しました

  • While the elevated train rumbled overhead on its track,

    高架電車が頭上で轟音を立てて走り

  • quite literally the room reverberated with each passing train car.

    電車が通り過ぎるたびに 文字通り部屋が鳴り響き

  • The lights on the ward were fluorescent and too bright.

    病棟の蛍光灯は眩しすぎて

  • Monitors beeped, as did the elevator,

    エレベーターもモニターも

  • noisily announcing its arrival.

    ビービーと鳴り渡っていました

  • These families were experiencing

    これらの家族が 経験していたのは

  • some of the most excruciating moments of their lives,

    人生で最も耐え難い瞬間でした

  • and I so wanted them to have a more peaceful place

    そして私は ご家族に もっと穏やかな場所で

  • in which to say a last goodbye to their young daughters and sons.

    子供への最後のお別れを 言ってもらいたいと強く思いました

  • Surely, I thought,

    私は考えました 「絶対に

  • there must be a better spot than a hospital intensive care unit

    子供たちの人生の最期のために 病院のICUよりも

  • for children at the end of their lives.

    良い場所がなければならない」と

  • Our children's house

    私たちのチルドレンズ・ハウスは

  • is calm and nurturing.

    穏やかに包み込むような場所です

  • It's a place where families can stay together

    子供との質の高い時間を大切に過ごすために

  • to enjoy quality time with their children,

    家族が一緒に滞在できる場所です

  • many of whom are there for respite stays,

    その多くは レスパイトのための ショートステイです

  • some with repeated visits over a span of many years.

    何年もの間に 繰り返し訪れる子もいます

  • We call those kids our frequent flyers.

    私たちは彼らを 「常連さん」と呼びます

  • Rather than the bright, noisy quarters of the hospital,

    眩しくて騒々しい病棟と比べ

  • their rooms are calm and comfortable,

    彼らの部屋は 静かで快適です

  • with actual living spaces for the families,

    家族の生活空間もあり

  • a sanctuary of gardens

    安らげる庭園もあり

  • and a wonderful outdoor playground

    素晴らしい屋外の遊び場には

  • with special structures for children with physical limitations.

    身体的な制約のある子供たちのための 特別な遊具もあります

  • This sweet baby Lars

    この可愛い赤ん坊ラースは

  • came to us directly from a hospital intensive care unit.

    病院のICUから 直接私たちのもとに来ました

  • Imagine hearing the heartbreaking news

    誰も耳にしたくない悲痛なニュースを

  • that none of us would ever want to hear.

    告げられることを想像してみて下さい

  • His parents had been told that Lars had a brain anomaly

    彼の両親が告げられたのは ラースには脳の異常があり

  • that would keep him from ever swallowing,

    それで飲み込んだり 歩いたり 話したりすることが妨げられ

  • walking, talking

    知的発育も

  • or developing mentally.

    妨げられるだろうということでした

  • Recognizing what little chance he had for survival,

    息子が生きられる可能性の低さを知って

  • his parents chose to focus on the quality of time

    両親は共に過ごすことのできる時間の質に

  • that they could spend together.

    重点を置くことにしました

  • They moved into one of our family apartments

    施設の家族用の部屋に引っ越し

  • and treasured each day that they had,

    残された あまりにも少ない日々を

  • which were far too few.

    大切に過ごしました

  • Lars's life was brief, to be sure,

    ラースの一生は確かに短く

  • mere weeks,

    たったの数週間でしたが

  • but it was calm and comfortable.

    静かで快適なものでした

  • He went on hikes with his parents.

    彼は両親とハイキングにも行きました

  • The time that he spent in the pool with our aquatic therapist

    プールで水中療法士と過ごした後は

  • lessened the seizures he was experiencing

    発作が軽減し

  • and helped him to sleep at night.

    夜はよく眠れました

  • His family had a peaceful place

    彼の家族には彼の命を祝うと同時に

  • in which to both celebrate his life

    その死を悼むための

  • and mourn his death.

    平和な場所がありました

  • It has been five years since Lars was with us,

    ラースが亡くなって5年が経ち

  • and in that time,

    その間

  • his family has welcomed

    彼の家族は

  • a daughter and another son.

    女の子と男の子を新たに迎えました

  • They are such a powerful testament

    彼らは子供たちのための専門ホスピスケアが

  • to the positive outcome that specialized children's hospice care can create.

    ポジティブな結果を産むことの 力強い証拠です

  • Their baby's physical discomfort was well managed,

    赤ちゃんの身体的な苦しみは 良く管理され

  • giving all of them the gift of time to be together in a beautiful place.

    家族は美しい場所で 一緒に過ごす時間を贈られました

  • I'm going to talk to you now

    これからお話しするのは

  • about the elephant

    部屋の中のラクダではなく

  • rather than the camel in the room.

    「部屋の中の象」(皆が避ける問題)についてです

  • Very few people want to talk about death,

    死について話したがる人は ほとんどいません

  • and even fewer about children's death.

    子供の死については尚更です

  • Loss of a child,

    子供を失うということは

  • especially for those of us who have our own children,

    実際に子供がいる人々にとっては特に

  • is frightening,

    恐ろしいことです

  • more than frightening,

    それ以上に相応しいのは

  • paralyzing,

    「麻痺」

  • debilitating,

    「消耗」

  • impossible.

    「あり得ない」です

  • But what I've learned is this:

    しかし 私が思い知ったのは

  • children don't stop dying

    我が子を亡くす不公平を

  • just because we the adults

    大人が受け止められなくても

  • can't comprehend the injustice of losing them.

    子供は亡くなるということです

  • And what's more,

    もっと言えば

  • if we can be brave enough

    私たちが勇気を持って

  • to face the possibility of death,

    どんなに罪のない子供でも

  • even among the most innocent,

    死んでしまうという 可能性に直面できれば

  • we gain an unparalleled kind of wisdom.

    比類なき知恵を得られるのです

  • Take Crystal, for example.

    例えば クリスタルです

  • She was one of the first children to come for care

    彼女は開設してから 最初にケアに来た子の

  • after we opened our doors.

    ひとりでした

  • She was nine when she arrived,

    当時 彼女は9歳で

  • and her neurologist expected that she might live another two weeks.

    神経科医は彼女の余命を 2週間と考えていました

  • She had an inoperable brain tumor,

    彼女には手術不可能な脳腫瘍があり

  • and her decline had really accelerated

    私たちのもとに来る前の1週間で

  • in the week before she came to us.

    急激に衰弱しました

  • After settling into her room,

    部屋に入った後

  • dressed entirely in pink and lavender,

    ピンクとラベンダー色の服に身を包み

  • surrounded by the Hello Kitty accessories that she loved,

    大好きなハローキティの アクセサリーに囲まれて

  • she spent the next several days

    彼女は数日を過ごし

  • winning over the hearts of every staff member.

    すべてのスタッフの心を 掴んでしまいました

  • Bit by bit, her condition stabilized,

    少しずつ 彼女の容態は安定し

  • and then to our astonishment,

    その後 驚いたことに

  • she actually improved.

    彼女の体調は改善しました

  • There were a variety of factors

    様々な要因が

  • that contributed to Crystal's improvement

    クリスタルの回復に寄与しました

  • which we later came to call the "George Mark bump,"

    私たちはこれを「ジョージ・マークの小康状態」 と呼ぶようになりました

  • a lovely, not uncommon phenomenon

    これは美しく 珍しくない現象で

  • where children outlive the prognoses of their illnesses

    病院の外で過ごすと 子供たちが当初の予後よりも

  • if they're outside of the hospital.

    長生きすることです

  • The calmer atmosphere of her surroundings,

    彼女はより穏やかな雰囲気に囲まれ

  • tasty meals that were fixed often to accommodate her requests,

    おいしい食事はしばしば 彼女の希望に合わせて作られ

  • the resident pets,

    常駐のセラピー・ドッグとウサギが

  • the therapy dog and rabbit spent lots of cozy time with Crystal.

    クリスタルと一緒に 心地の良い時間を過ごしました

  • After she had been with us for about a week,

    彼女が来てから1週間ほど経って

  • she called her grandmother,

    彼女はおばあさんに電話して

  • and she said,

    こう言いました

  • "Gee, I'm staying in a great big house,

    「すごく大きな家にいるの

  • and there's room for you to come, too.

    おばあちゃんの泊まる部屋もあるよ

  • And guess what?

    それから

  • You don't have to bring any quarters

    25セント硬貨を持って来なくていいの

  • because the washer and dryer are free."

    洗濯機と乾燥機は無料なんだから!」

  • (Laughter)

    (笑)

  • Crystal's grandmother soon arrived from out of town,

    クリスタルのおばあさんは すぐに町に訪ねて来て

  • and they spent the remaining four months of Crystal's life

    クリスタルの最後の4ヶ月 非常に特別な日々を

  • enjoying very special days together.

    一緒に楽しんで過ごしました

  • Some days were special because Crystal was outside in her wheelchair

    クリスタルが 車椅子に座って 屋外の噴水のそばで過ごす

  • sitting by the fountain.

    特別な日もありました

  • For a little girl who had spent most of the year earlier in a hospital bed,

    その前年のほとんどを 病院のベッドで過ごした少女にとっては

  • being outside counting hummingbirds

    外でハチドリを数えられるということは

  • made for an amazing time with her grandma,

    おばあちゃんとの 楽しい時間となりました

  • and lots of laughter.

    たくさん笑いました

  • Other days were special because of the activities

    また別の日は チャイルド・ライフ・ スペシャリストが用意した

  • that our child life specialist created for her.

    様々なアクティビティで 特別な日になりました

  • Crystal strung beads and made jewelry for everybody in the house.

    クリスタルはビーズを使って 皆のためにアクセサリーを作り

  • She painted a pumpkin to help decorate for Halloween.

    カボチャに色を塗って ハロウィーンの飾り付けを手伝いました

  • She spent many excited days planning her tenth birthday,

    彼女は10歳の誕生日を計画しながら ワクワクした日々を過ごしました

  • which of course none of us thought she would ever see.

    当然誰も その日まで生きられるとは 思っていませんでした

  • All of us wore pink boas for the occasion,

    私たちは皆この日のために ピンクのボアを身に着けて

  • and Crystal, as you can see,

    クリスタルはこのように

  • queen for a day,

    その日のお姫様として

  • wore a sparkly tiara.

    キラキラの冠をかぶりました

  • One hot morning, I arrived at work

    ある暑い日の朝 私が職場に行くと

  • and Crystal and her partner in crime, Charlie, greeted me.

    クリスタルと彼女のいたずら仲間の チャーリーが私を出迎えました

  • With some help, they had set up a lemonade and cookie stand

    助けを借りて 彼らは レモネードとクッキーの売店を

  • outside the front door,

    正面玄関の外に

  • a very strategic location.

    とっても戦略的に配置していました

  • I asked Crystal the price of the cookie that I had selected,

    私がクッキーを選んで 値段をクリスタルに尋ねると

  • and she said, "Three dollars."

    彼女は「3ドルよ」と言い

  • (Laughter)

    (笑)

  • I said that seemed a bit high for one cookie.

    私は「クッキー1枚には少し高いかしら?」 と言いました

  • (Laughter)

    (笑)

  • It was small.

    小さかったんです

  • "I know," she acknowledged with a grin,

    「わかってる」と 彼女はにんまりと笑って認めました

  • "but I'm worth it."

    「でも 私はその価値があるもの 」

  • And therein lie the words of wisdom

    その言葉に私は 彼女の知恵を見出しました

  • of a young girl whose brief life forever impacted mine.

    この少女の短い人生は 私の人生に永遠の影響を与えました

  • Crystal was worth it,

    彼女には その価値がありました

  • and shouldn't every child whose life is shortened by a horrific illness

    恐ろしい病気によって 人生が縮められたすべての子供たちには

  • be worth it?

    その価値があるべきでは?

  • Together, all of us today

    こんにち 私たちは力を合わせて

  • can offer that same specialized care that Crystal received

    クリスタルが受けたものと同じ 専門的なケアの提供を可能にしています

  • by recognizing that children's respite and hospice care

    それは子供たちへの ホスピス・レスパイトケアが

  • is a critical component missing from our healthcare landscape.

    私たちの医療から欠落している 重要な要素だと認識したからです

  • It's also interesting to note

    もうひとつ興味深いことに

  • that we are able to provide this care

    このケアは

  • at about one third of the cost of a hospital intensive care unit,

    病院のICUの 約3分の1の費用で提供できます

  • and our families don't see a bill.

    家族は料金を請求されません

  • We are ever grateful to the supporters

    私たちの重要な仕事を 信じて下さる方々による

  • who believe in this important work that we're doing.

    長年のご支援のおかげです

  • The truth is that my colleagues and I

    実に — この特別な知恵を体験できる

  • and the parents and other family members

    私や同僚、患者の親やその他の家族は

  • who get to experience this special wisdom

    特別な立場にいるのです

  • are in a unique position.

    独立型の小児ホスピスは 米国には2つしかありませんが

  • There are only two freestanding pediatric hospices in the United States,

    私たちの運営モデルに基づいて

  • although I'm happy to report that based on our model,

    現在18のホスピスが 準備段階にあると お知らせできることを嬉しく思います

  • there are 18 others under various stages of development.

    (拍手)

  • (Applause)

    それでも 毎年米国で亡くなる 子供たちの大半は

  • Still, most of the children who die in the United States every year

    病室で息を引き取ります

  • die in hospital rooms,

    機械のビープ音に囲まれ

  • surrounded by beeping machines

    不安で 疲れきった大人に囲まれ

  • and anxious, exhausted adults

    彼らは

  • who have no other option

    このような不快で無機質な明かりの下で 我が子に別れを告げるしかありません

  • but to say goodbye under those harsh, institutional lights

    それも実質 見知らぬ人々の中でです

  • and among virtual strangers.

    イギリスの状況と

  • For comparison's sake,

    比較してみましょう

  • the United Kingdom,

    人口は米国の1/5ほどで

  • which is a country with about one fifth the population of the United States,

    国土はカリフォルニア州の 約半分の大きさですが

  • and about half the size of the state of California,

    ホスピス・レスパイトセンターは 54あります

  • has 54 hospice and respite centers.

    何故でしょう?

  • Why is that?

    私も何度も自問しました

  • I've asked myself that question obviously many times.

    おそらく アメリカ人は特有の 何でもできるさというポジティブな姿勢で

  • My best guess is that Americans, with our positive can-do attitude

    たとえ不治の小児疾患でも

  • hold the expectation that our medical care system will fix it,

    自国の医療が治してくれるだろうと 期待するからではないでしょうか

  • even though it may be a childhood illness for which there is no cure.

    私たちは 子供たちを生かすために 大変な努力を払いますが

  • We go to extraordinary measures to keep children alive

    実際には子供たちに与えてあげられる 最大の優しさは

  • when in fact the greatest kindness that we might give them

    平和で痛みの無い最期なのかもしれません

  • would be a peaceful, pain-free

    治療からターミナルケアへの移行は

  • end of life.

    多くの病院の医師にとって 難題の一つです

  • The transition from cure to care

    病院の医師が受けてきたのは 命を救う訓練であり

  • remains a challenging one for many hospital physicians

    人生の終わりまで優しく患者を導く 訓練では無いからです

  • whose training has really been about saving lives,

    私たちが人生の終わりをお世話した 可愛い赤ちゃんのお父さんは

  • not about gently guiding the patient to the end of life.

    まさにこの状況を捉えて

  • The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life

    こう振り返りました

  • certainly captured this dichotomy

    「赤ちゃんをこの世に迎えるのには 多くの人々が携わるけれど

  • when he reflected

    一方 赤ちゃんの最期を看取るのは 非常に少数のスタッフしかいない」

  • that there are a lot of people to help you bring an infant into the world

    ジョージ・マークの魔法は何でしょう?

  • but very few to help you usher a baby out.

    幼い患者たちは 込み入った症状を 抱えて私たちの元にやってきますが

  • So what is the magic ingredient at George Mark?

    それは 往々にして彼らの生活が 制限されてきたことを意味します

  • The complex medical diagnoses that bring our young patients to us

    長期にわたる入院生活を 課せられた子もいれば

  • mean that their lives have often been restricted,

    車椅子の生活を 課せられた子もいますし

  • some to a hospital bed for long periods of time,

    化学療法やリハビリといった 集中治療を課せられてきた子もいます

  • others to wheelchairs,

    私たちはこうした「制限」から 自由になる先例を作っています

  • still others to intensive courses of chemotherapy or rehab.

    私たちの決まり文句は 「やろうよ」と

  • We make a practice of ignoring those limitations.

    「いいね!」です

  • Our default answer is "yes"

    だからこそ 私たちは

  • and our default question is, "Why not?"

    次の野球シーズンまでは 生きられそうにない男の子を

  • That's why we took a young boy

    ワールドシリーズ第5戦に 連れて行きました

  • who wasn't going to live for another baseball season

    だからこそ 私たちは スタッフと子供主催のタレントショーを

  • to Game 5 of the World Series.

    家族や友人のために開きます

  • That's why we have a talent show put on by the staff and kids

    腕が萎縮しているために 足でピアノを演奏する少年に

  • for family and friends.

    魅了されない人がいるでしょうか?

  • Who wouldn't be enchanted by a young boy playing a piano piece with his feet,

    だからこそ 毎年プロムも行います

  • because his arms are atrophied?

    とても素敵です

  • That's why we have a prom every year.

    私たちがプロムを始めたのは

  • It's pretty magical.

    息子のタキシードの襟に

  • We started the prom

    花を飾ることはないだろう というお父さんの嘆きを聞いたからです

  • after hearing a dad lament

    ダンスの前の数週間

  • that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

    ハウスは大騒ぎです

  • The weeks before the dance,

    一番浮かれているのは スタッフなのか子供たちなのか—

  • the house is in a flurry,

    (笑)

  • and I don't know who's more excited, the staff or the kids.

    イベント当日の夜

  • (Laughter)

    ビンテージカーに乗って

  • The night of the event

    レッドカーペットを歩いて

  • involves rides in vintage cars,

    大部屋に入ると

  • a walk on a red carpet

    最高のDJがスタンバイ

  • into the great room,

    準備万端のカメラマンが

  • a terrific DJ

    参加者とその家族たちを

  • and a photographer at the ready

    撮影しようと待ち構えています

  • to capture pictures of these attendees

    今年 その夜の終わりに

  • and their families.

    朗らかなティーンエイジャーの少女の

  • At the end of the evening this year,

    ケイトリンが お母さんにこう言いました

  • one of our young, delightful teenaged girls,

    「人生で最高の夜だったわ 」

  • Caitlin, said to her mom,

    それがポイントなんです

  • "That was the best night of my whole life."

    最高の昼と夜とを捉えるため

  • And that's just the point,

    制限を無くし

  • to capture the best days and nights,

    「イエス」という基本的な態度を持ち

  • to abolish limitations,

    「いいんじゃない?」と問うんです

  • to have your default answer be "yes"

    結局 人生は短すぎます

  • and your default question be, "Why not?"

    85歳まで生きても 8歳までしか生きられなくても同じです

  • Ultimately life is too short,

    私を信じて下さい

  • whether we live to be 85 years or just eight.

    いえ私よりも サムを信じて下さい

  • Trust me.

    私たちは死の存在を否定することで

  • Better yet, trust Sam.

    人々を — 特に愛する子供たちを

  • It's not by pretending that death doesn't exist

    守るのではありません

  • that we keep the people,

    最終的には

  • especially the little people that we love,

    私たちは人生の長さを 決めることはできません

  • safe.

    私たちが決めることができるのは

  • In the end,

    どう日々を過ごすかであり

  • we can't control how long any of us lives.

    どんな空間を作るか

  • What we can control

    意味や喜びを感じるかです

  • is how we spend our days,

    私たちは運命を変えることはできません

  • the spaces we create,

    でもそこまでの旅路は変えられます

  • the meaning and joy that we make.

    いま 気づく時ではありませんか?

  • We cannot change the outcome,

    子供たちは

  • but we can change the journey.

    私たちの妥協のない勇気と 思い切った想像力を

  • Isn't it time

    受けるに価するのだと

  • to recognize that children deserve

    ありがとうございました

  • nothing less than our most uncompromising bravery

    (拍手)

  • and our wildest imagination.

  • Thank you.

  • (Applause)

I want to introduce you to some very wise kids that I've known,

翻訳: Eriko T 校正: Hiroko Kawano

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED クリスタル 子供 ラクダ 家族 部屋

TED】Kathy Hull.終末期の子どもたちの家からの物語 (終末期の子どもたちの家からの物語|キャシー・ハル) (【TED】Kathy Hull: Stories from a home for terminally ill children (Stories from a home for terminally ill children | Kathy Hull))

  • 46 10
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語