字幕表 動画を再生する
So I would like to start by telling you about one of my greatest friends,
翻訳: Ayako Gdula 校正: Moe Shoji
Okoloma Maduewesi.
まずは私の大親友の一人について お話しします
Okoloma lived on my street
オコロマ・マドエウシ
and looked after me like a big brother.
オコロマは近所に住んでいて
If I liked a boy, I would ask Okoloma's opinion.
兄のような存在でした
Okoloma died in the notorious Sosoliso plane crash
好きな男の子ができたら 彼に相談したものです
in Nigeria in December of 2005.
オコロマは2005年12月 ナイジェリアの
Almost exactly seven years ago.
ソソリソ墜落事故で亡くなりました
Okoloma was a person I could argue with, laugh with and truly talk to.
ちょうど7年ほど前です
He was also the first person to call me a feminist.
オコロマとは口喧嘩をしたり 笑ったり 腹を割って話せる間柄でした
I was about fourteen, we were at his house, arguing.
私を「フェミニスト」と呼んだ 最初の人でもあります
Both of us bristling with half bit knowledge
私は14歳くらいで 彼の家で口論になったんです
from books that we had read.
読んだばかりの本の
I don't remember what this particular argument was about,
にわか知識をふりかざして
but I remember that as I argued and argued,
なんで口論になったのか 覚えていませんが
Okoloma looked at me and said, "You know, you're a feminist."
口論の末に オコロマに
It was not a compliment.
「おまえ フェミニストだな」と 言われたのは覚えています
(Laughter)
褒め言葉ではありませんよ
I could tell from his tone,
(笑)
the same tone that you would use to say something like,
口調で分かりました
"You're a supporter of terrorism."
嫌みを言うときのトーンです 例えば―
(Laughter)
「おまえ テロリストだな」とかね
I did not know exactly what this word "feminist" meant,
(笑)
and I did not want Okoloma to know that I did not know.
「フェミニスト」が何を意味するのか 知りませんでした
So I brushed it aside, and I continued to argue.
知らないことを オコロマに知られるのがイヤで
And the first thing I planned to do when I got home
さっと話題を変えて 口論を続けました
was to look up the word "feminist" in the dictionary.
家に帰って真っ先にしたことは
Now fast forward to some years later,
「フェミニスト」を 辞書で調べることでした
I wrote a novel about a man who among other things beats his wife
それから何年かが過ぎて
and whose story doesn't end very well.
私は妻に暴力を振るう 男の小説を書きました
While I was promoting the novel in Nigeria,
あまりいい感じでは 終わらないお話です
a journalist, a nice, well-meaning man,
ナイジェリアでその本の PRをしていた時
told me he wanted to advise me.
紳士的なジャーナリストの男性が
And for the Nigerians here,
私にアドバイスしたいと 言ってきました
I'm sure we're all familiar
ここにいるナイジェリア人は
with how quick our people are to give unsolicited advice.
よく知っていると思いますが
He told me that people were saying that my novel was feminist
ナイジェリア人って頼まれてもいないのに すぐアドバイスしたがるんです
and his advice to me --
私の小説がフェミニズム的だと 評判だと言うのです
and he was shaking his head sadly as he spoke --
そして私に向かって
was that I should never call myself a feminist
悲しげに首を振りながら こう続けました
because feminists are women who are unhappy
「フェミニストを名乗るべきではない
because they cannot find husbands.
フェミニストは 結婚もできないような
(Laughter)
不幸な女がなるものだ」と
So I decided to call myself "a happy feminist."
(笑)
Then an academic, a Nigerian woman told me
私は「ハッピー・フェミニスト」を 名乗ることにしました
that feminism was not our culture
次に学識のある ナイジェリア人の女性に
and that feminism wasn't African,
フェミニズムは 私たちの文化でもないし
and that I was calling myself a feminist
アフリカの文化でもない
because I had been corrupted by "Western books."
フェミニストと自分で名乗るなんて
Which amused me,
「欧米の本」に洗脳されたのね と言われました
because a lot of my early readings were decidedly unfeminist.
これは愉快でした
I think I must have read every single Mills & Boon romance published
私が読んで育った本は全く フェミニズム的ではなかったからです
before I was sixteen.
16歳頃まで読んでいたのは もっぱらハーレクインの
And each time I tried to read those books
ロマンス小説でしたから
called "the feminist classics,"
「フェミニズムの古典」と 呼ばれるような本を
I'd get bored, and I really struggled to finish them.
読もうとしたこともありましたが
But anyway, since feminism was un-African,
飽きてしまって 読みきれませんでした
I decided that I would now call myself "a happy African feminist."
とにかく フェミニズムは アフリカ的ではないらしいので
At some point I was a happy African feminist who does not hate men
「ハッピー・アフリカン・フェミニスト」を 名乗ることにしました
and who likes lip gloss
ハッピー・アフリカン・フェミニストですが 男嫌いでもなければ
and who wears high heels for herself but not for men.
リップグロスもつけますし
(Laughter)
男性のためではなく 自分のためにヒールも履きます
Of course a lot of this was tongue-in-cheek,
(笑)
but that word feminist is so heavy with baggage, negative baggage.
もちろん 半ば冗談ではありますが
You hate men, you hate bras,
フェミニストという言葉には マイナスイメージがついてまわります
you hate African culture, that sort of thing.
男嫌いで ブラジャーが嫌いで
Now here's a story from my childhood.
アフリカ文化を嫌悪している といったものです
When I was in primary school,
私が子どもの頃の話ですが
my teacher said at the beginning of term that she would give the class a test
小学生の時
and whoever got the highest score would be the class monitor.
学期の初めに 先生が テストをすると言いました
Now, class monitor was a big deal.
テストの最高得点者は 学級委員になれるというのです
If you were a class monitor,
学級委員は大役でした
you got to write down the names of noisemakers --
学級委員になると
(Laughter)
うるさい子たちの名前を 書いたりできるんですから
which was having enough power of its own.
(笑)
But my teacher would also give you a cane to hold in your hand
それだけでもすごいのに
while you walk around and patrol the class for noisemakers.
私の先生は 杖も持たせてくれました
Now, of course you were not actually allowed to use the cane.
それを持って クラスの中を パトロールするんです
But it was an exciting prospect for the nine-year-old me.
もちろん その杖を ふるうことは許されませんでしたが
I very much wanted to be the class monitor.
9歳の私にとっては ワクワクすることでした
And I got the highest score on the test.
どうしても 学級委員に なりたいと思いました
Then, to my surprise, my teacher said that the monitor had to be a boy.
私はテストで最高得点を取ったんです
She had forgotten to make that clear earlier
ところが 先生は学級委員は 男子でなければダメだと言いました
because she assumed it was ... obvious.
先に言っておくのを忘れたのだと
(Laughter)
まさかこうなるとは という感じですね
A boy had the second highest score on the test,
(笑)
and he would be monitor.
2番目に高得点だったのは 男の子で
Now, what was even more interesting about this
その子が学級委員になりました
is that the boy was a sweet, gentle soul
さらに興味深いのは
who had no interest in patrolling the class with the cane,
その男の子は 優しく 穏やかな性格で
while I was full of ambition to do so.
杖を手にパトロールなんて 全然したくなかったということです
But I was female and he was male,
一方の私は やる気満々でしたけど
and so he became the class monitor.
でも 私は女子で 彼は男子だったので
And I've never forgotten that incident.
彼が学級委員になりました
I often make the mistake of thinking
この出来事を忘れたことはありません
that something that is obvious to me is just as obvious to everyone else.
私は 自分にとって当たり前なことは
Now, take my dear friend Louis
他の人にとっても当たり前だと 考えてしまうことがあります
for example.
例えば 友人のルイです
Louis is a brilliant, progressive man,
ルイは 素晴らしい 進歩的な男性で
and we would have conversations and he would tell me,
一緒に話をしていると こう私に言ったものでした
"I don't know what you mean by things being different or harder for women.
「男と女では色々なことが違うし 女は不利だと言うけど
Maybe in the past, but not now."
それは過去のことではないか」と
And I didn't understand how Louis could not see what seems so self-evident.
こんな明白なことが なぜルイには 分からないのか 理解できませんでした
Then one evening, in Lagos, Louis and I went out with friends.
ある晩 ラゴスで ルイと私は友人達と出かけました
And for people here who are not familiar with Lagos,
ここで ラゴスのことを あまり知らない方に一言
there's that wonderful Lagos' fixture,
ラゴスでよく目にする光景なのですが
the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments
レストランの外でうろついている 元気のいい男性たちが
and very dramatically "help" you park your car.
仰々しく あなたが駐車するのを 「手伝って」くれるのです
I was impressed with the particular theatrics
その晩 私たちの駐車スペースを 見つけてくれた男性の
of the man who found us a parking spot that evening.
大げさな仕草が気に入ったので
And so as we were leaving, I decided to leave him a tip.
彼にチップをあげることにしました
I opened my bag,
私は自分のバッグを開けて
put my hand inside my bag,
手を入れて
brought out my money that I had earned from doing my work,
自分で稼いだ 自分のお金を取り出して
and I gave it to the man.
その男性にあげました
And he, this man who was very grateful and very happy,
その男性は とても喜んで
took the money from me,
私からお金を受け取り
looked across at Louis
ルイの方を見て
and said, "Thank you, sir!"
「ありがとよ 旦那!」と言いました
(Laughter)
(笑)
Louis looked at me, surprised,
ルイは驚いた様子で私を見て こう言いました
and asked, "Why is he thanking me? I didn't give him the money."
「何で僕に礼を言うんだ? お金を出したのは僕じゃないのに」
Then I saw realization dawn on Louis' face.
その時 ルイはやっと気付いたようでした
The man believed that whatever money I had
その男性は 私が持っていたお金は
had ultimately come from Louis.
ルイが稼いだものだろうと 思ったのです
Because Louis is a man.
ルイが男性だからです
Men and women are different.
男と女は違います
We have different hormones, we have different sexual organs,
ホルモンも違えば 性器も違います
we have different biological abilities.
生物学的な機能も違うのです
Women can have babies, men can't.
女は出産できますが 男はできません
At least not yet.
とりあえず 今のところは
(Laughter)
(笑)
Men have testosterone and are in general physically stronger than women.
男性にはテストステロンがあり 一般的には 肉体的に女性よりも強いです
There's slightly more women than men in the world,
女性の方が男性よりも ほんの少し人口が多く
about 52 percent of the world's population is female.
世界の人口の約52%は女性です
But most of the positions of power and prestige are occupied by men.
しかし 地位の高い役職のほとんどは 男性で占められています
The late Kenyan Nobel Peace laureate,
今は亡き ケニアのノーベル平和受賞者
Wangari Maathai,
ワンガリ・マータイが
put it simply and well when she said:
これを 上手く表現しています
"The higher you go, the fewer women there are."
「上へ登りつめるほどに 女性は少なくなる」
In the recent US elections we kept hearing of the Lilly Ledbetter law,
最近のアメリカ大統領選で リリー・レッドベター法をよく耳にしました
and if we go beyond the nicely alliterative name of that law,
この響きの良い名前の法律を 掘り下げていくと
it was really about a man and a woman
結局のところ 男女間の問題で
doing the same job, being equally qualified,
同じ仕事をして 同等の能力であっても
and the man being paid more because he's a man.
男性の方が高い給与を 得ていたというものです
So in the literal way, men rule the world,
文字通り 男が世界を 牛耳っているのです
and this made sense a thousand years ago
千年前なら これで良かったかもしれません
because human beings lived then in a world
その時代の人間にとっては
in which physical strength was the most important attribute for survival.
肉体的な強さが 生き抜くうえで 最も大切なことだったのですから
The physically stronger person was more likely to lead,
肉体的に強い人が主導権を 握ることが多かったのです
and men, in general, are physically stronger.
そして 男性は 一般的に 肉体的に強いのです
Of course there are many exceptions.
例外もたくさんいますけどね
(Laughter)
(笑)
But today we live in a vastly different world.
でも 今の社会は全く違います
The person more likely to lead is not the physically stronger person;
肉体的に強い人が必ずしも 主導権を握るわけではありません
it is the more creative person, the more intelligent person,
創造力が豊かだったり 知性的だったり
the more innovative person,
革新的だったり
and there are no hormones for those attributes.
ホルモンは関係ありません
A man is as likely as a woman to be intelligent,
男性も女性も同じように 知性的で
to be creative, to be innovative.
創造力に富み 革新的でありえるのです
We have evolved;
社会は変わったのに
but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
ジェンダーに対する考え方は 変わっていないのではないでしょうか
Some weeks ago, I walked into a lobby of one of the best Nigerian hotels.
数週間前 私はナイジェリアの 最高級ホテルのロビーに行きました
I thought about naming the hotel, but I thought I probably shouldn't.
ホテルの名前は あえて伏せておきます
And a guard at the entrance stopped me and asked me annoying questions,
入口にいたドアマンが私を呼び止めて 失礼な質問をしてきました
because their automatic assumption is
高級ホテルに1人で来る
that a Nigerian female walking into a hotel alone is a sex worker.
ナイジェリア人の女性は 売春婦だと思われるのです
And by the way,
不思議なのは
why do these hotels focus on the ostensible supply
なぜ そのようなホテルは 売春婦を呼ぶ客よりも
rather than the demand for sex workers?
見せかけのイメージを気にするのでしょう?