字幕表 動画を再生する
So I would like to start by telling you about one of my greatest friends,
翻訳: Ayako Gdula 校正: Moe Shoji
Okoloma Maduewesi.
まずは私の大親友の一人について お話しします
Okoloma lived on my street
オコロマ・マドエウシ
and looked after me like a big brother.
オコロマは近所に住んでいて
If I liked a boy, I would ask Okoloma's opinion.
兄のような存在でした
Okoloma died in the notorious Sosoliso plane crash
好きな男の子ができたら 彼に相談したものです
in Nigeria in December of 2005.
オコロマは2005年12月 ナイジェリアの
Almost exactly seven years ago.
ソソリソ墜落事故で亡くなりました
Okoloma was a person I could argue with, laugh with and truly talk to.
ちょうど7年ほど前です
He was also the first person to call me a feminist.
オコロマとは口喧嘩をしたり 笑ったり 腹を割って話せる間柄でした
I was about fourteen, we were at his house, arguing.
私を「フェミニスト」と呼んだ 最初の人でもあります
Both of us bristling with half bit knowledge
私は14歳くらいで 彼の家で口論になったんです
from books that we had read.
読んだばかりの本の
I don't remember what this particular argument was about,
にわか知識をふりかざして
but I remember that as I argued and argued,
なんで口論になったのか 覚えていませんが
Okoloma looked at me and said, "You know, you're a feminist."
口論の末に オコロマに
It was not a compliment.
「おまえ フェミニストだな」と 言われたのは覚えています
(Laughter)
褒め言葉ではありませんよ
I could tell from his tone,
(笑)
the same tone that you would use to say something like,
口調で分かりました
"You're a supporter of terrorism."
嫌みを言うときのトーンです 例えば―
(Laughter)
「おまえ テロリストだな」とかね
I did not know exactly what this word "feminist" meant,
(笑)
and I did not want Okoloma to know that I did not know.
「フェミニスト」が何を意味するのか 知りませんでした
So I brushed it aside, and I continued to argue.
知らないことを オコロマに知られるのがイヤで
And the first thing I planned to do when I got home
さっと話題を変えて 口論を続けました
was to look up the word "feminist" in the dictionary.
家に帰って真っ先にしたことは
Now fast forward to some years later,
「フェミニスト」を 辞書で調べることでした
I wrote a novel about a man who among other things beats his wife
それから何年かが過ぎて
and whose story doesn't end very well.
私は妻に暴力を振るう 男の小説を書きました
While I was promoting the novel in Nigeria,
あまりいい感じでは 終わらないお話です
a journalist, a nice, well-meaning man,
ナイジェリアでその本の PRをしていた時
told me he wanted to advise me.
紳士的なジャーナリストの男性が
And for the Nigerians here,
私にアドバイスしたいと 言ってきました
I'm sure we're all familiar
ここにいるナイジェリア人は
with how quick our people are to give unsolicited advice.
よく知っていると思いますが
He told me that people were saying that my novel was feminist
ナイジェリア人って頼まれてもいないのに すぐアドバイスしたがるんです
and his advice to me --
私の小説がフェミニズム的だと 評判だと言うのです
and he was shaking his head sadly as he spoke --
そして私に向かって
was that I should never call myself a feminist
悲しげに首を振りながら こう続けました
because feminists are women who are unhappy
「フェミニストを名乗るべきではない
because they cannot find husbands.
フェミニストは 結婚もできないような
(Laughter)
不幸な女がなるものだ」と
So I decided to call myself "a happy feminist."
(笑)
Then an academic, a Nigerian woman told me
私は「ハッピー・フェミニスト」を 名乗ることにしました
that feminism was not our culture
次に学識のある ナイジェリア人の女性に
and that feminism wasn't African,
フェミニズムは 私たちの文化でもないし
and that I was calling myself a feminist
アフリカの文化でもない
because I had been corrupted by "Western books."
フェミニストと自分で名乗るなんて
Which amused me,
「欧米の本」に洗脳されたのね と言われました
because a lot of my early readings were decidedly unfeminist.
これは愉快でした
I think I must have read every single Mills & Boon romance published
私が読んで育った本は全く フェミニズム的ではなかったからです
before I was sixteen.
16歳頃まで読んでいたのは もっぱらハーレクインの
And each time I tried to read those books
ロマンス小説でしたから
called "the feminist classics,"
「フェミニズムの古典」と 呼ばれるような本を
I'd get bored, and I really struggled to finish them.
読もうとしたこともありましたが
But anyway, since feminism was un-African,
飽きてしまって 読みきれませんでした
I decided that I would now call myself "a happy African feminist."
とにかく フェミニズムは アフリカ的ではないらしいので
At some point I was a happy African feminist who does not hate men
「ハッピー・アフリカン・フェミニスト」を 名乗ることにしました
and who likes lip gloss
ハッピー・アフリカン・フェミニストですが 男嫌いでもなければ
and who wears high heels for herself but not for men.
リップグロスもつけますし
(Laughter)
男性のためではなく 自分のためにヒールも履きます
Of course a lot of this was tongue-in-cheek,
(笑)
but that word feminist is so heavy with baggage, negative baggage.
もちろん 半ば冗談ではありますが
You hate men, you hate bras,
フェミニストという言葉には マイナスイメージがついてまわります
you hate African culture, that sort of thing.
男嫌いで ブラジャーが嫌いで
Now here's a story from my childhood.
アフリカ文化を嫌悪している といったものです
When I was in primary school,
私が子どもの頃の話ですが
my teacher said at the beginning of term that she would give the class a test
小学生の時
and whoever got the highest score would be the class monitor.
学期の初めに 先生が テストをすると言いました
Now, class monitor was a big deal.
テストの最高得点者は 学級委員になれるというのです
If you were a class monitor,
学級委員は大役でした
you got to write down the names of noisemakers --
学級委員になると
(Laughter)
うるさい子たちの名前を 書いたりできるんですから
which was having enough power of its own.
(笑)
But my teacher would also give you a cane to hold in your hand
それだけでもすごいのに
while you walk around and patrol the class for noisemakers.
私の先生は 杖も持たせてくれました
Now, of course you were not actually allowed to use the cane.
それを持って クラスの中を パトロールするんです
But it was an exciting prospect for the nine-year-old me.
もちろん その杖を ふるうことは許されませんでしたが
I very much wanted to be the class monitor.
9歳の私にとっては ワクワクすることでした
And I got the highest score on the test.
どうしても 学級委員に なりたいと思いました
Then, to my surprise, my teacher said that the monitor had to be a boy.
私はテストで最高得点を取ったんです
She had forgotten to make that clear earlier
ところが 先生は学級委員は 男子でなければダメだと言いました
because she assumed it was ... obvious.
先に言っておくのを忘れたのだと
(Laughter)
まさかこうなるとは という感じですね
A boy had the second highest score on the test,
(笑)
and he would be monitor.
2番目に高得点だったのは 男の子で
Now, what was even more interesting about this
その子が学級委員になりました
is that the boy was a sweet, gentle soul
さらに興味深いのは
who had no interest in patrolling the class with the cane,
その男の子は 優しく 穏やかな性格で
while I was full of ambition to do so.
杖を手にパトロールなんて 全然したくなかったということです
But I was female and he was male,
一方の私は やる気満々でしたけど
and so he became the class monitor.
でも 私は女子で 彼は男子だったので
And I've never forgotten that incident.
彼が学級委員になりました
I often make the mistake of thinking
この出来事を忘れたことはありません
that something that is obvious to me is just as obvious to everyone else.
私は 自分にとって当たり前なことは
Now, take my dear friend Louis
他の人にとっても当たり前だと 考えてしまうことがあります
for example.
例えば 友人のルイです
Louis is a brilliant, progressive man,
ルイは 素晴らしい 進歩的な男性で
and we would have conversations and he would tell me,
一緒に話をしていると こう私に言ったものでした
"I don't know what you mean by things being different or harder for women.
「男と女では色々なことが違うし 女は不利だと言うけど
Maybe in the past, but not now."
それは過去のことではないか」と
And I didn't understand how Louis could not see what seems so self-evident.
こんな明白なことが なぜルイには 分からないのか 理解できませんでした
Then one evening, in Lagos, Louis and I went out with friends.
ある晩 ラゴスで ルイと私は友人達と出かけました
And for people here who are not familiar with Lagos,
ここで ラゴスのことを あまり知らない方に一言
there's that wonderful Lagos' fixture,
ラゴスでよく目にする光景なのですが
the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments
レストランの外でうろついている 元気のいい男性たちが
and very dramatically "help" you park your car.
仰々しく あなたが駐車するのを 「手伝って」くれるのです
I was impressed with the particular theatrics
その晩 私たちの駐車スペースを 見つけてくれた男性の
of the man who found us a parking spot that evening.
大げさな仕草が気に入ったので
And so as we were leaving, I decided to leave him a tip.
彼にチップをあげることにしました
I opened my bag,
私は自分のバッグを開けて
put my hand inside my bag,
手を入れて
brought out my money that I had earned from doing my work,
自分で稼いだ 自分のお金を取り出して
and I gave it to the man.
その男性にあげました
And he, this man who was very grateful and very happy,
その男性は とても喜んで
took the money from me,
私からお金を受け取り
looked across at Louis
ルイの方を見て
and said, "Thank you, sir!"
「ありがとよ 旦那!」と言いました
(Laughter)
(笑)
Louis looked at me, surprised,
ルイは驚いた様子で私を見て こう言いました
and asked, "Why is he thanking me? I didn't give him the money."
「何で僕に礼を言うんだ? お金を出したのは僕じゃないのに」
Then I saw realization dawn on Louis' face.
その時 ルイはやっと気付いたようでした
The man believed that whatever money I had
その男性は 私が持っていたお金は
had ultimately come from Louis.
ルイが稼いだものだろうと 思ったのです
Because Louis is a man.
ルイが男性だからです
Men and women are different.
男と女は違います
We have different hormones, we have different sexual organs,
ホルモンも違えば 性器も違います
we have different biological abilities.
生物学的な機能も違うのです
Women can have babies, men can't.
女は出産できますが 男はできません
At least not yet.
とりあえず 今のところは
(Laughter)
(笑)
Men have testosterone and are in general physically stronger than women.
男性にはテストステロンがあり 一般的には 肉体的に女性よりも強いです
There's slightly more women than men in the world,
女性の方が男性よりも ほんの少し人口が多く
about 52 percent of the world's population is female.
世界の人口の約52%は女性です
But most of the positions of power and prestige are occupied by men.
しかし 地位の高い役職のほとんどは 男性で占められています
The late Kenyan Nobel Peace laureate,
今は亡き ケニアのノーベル平和受賞者
Wangari Maathai,
ワンガリ・マータイが
put it simply and well when she said:
これを 上手く表現しています
"The higher you go, the fewer women there are."
「上へ登りつめるほどに 女性は少なくなる」
In the recent US elections we kept hearing of the Lilly Ledbetter law,
最近のアメリカ大統領選で リリー・レッドベター法をよく耳にしました
and if we go beyond the nicely alliterative name of that law,
この響きの良い名前の法律を 掘り下げていくと
it was really about a man and a woman
結局のところ 男女間の問題で
doing the same job, being equally qualified,
同じ仕事をして 同等の能力であっても
and the man being paid more because he's a man.
男性の方が高い給与を 得ていたというものです
So in the literal way, men rule the world,
文字通り 男が世界を 牛耳っているのです
and this made sense a thousand years ago
千年前なら これで良かったかもしれません
because human beings lived then in a world
その時代の人間にとっては
in which physical strength was the most important attribute for survival.
肉体的な強さが 生き抜くうえで 最も大切なことだったのですから
The physically stronger person was more likely to lead,
肉体的に強い人が主導権を 握ることが多かったのです
and men, in general, are physically stronger.
そして 男性は 一般的に 肉体的に強いのです
Of course there are many exceptions.
例外もたくさんいますけどね
(Laughter)
(笑)
But today we live in a vastly different world.
でも 今の社会は全く違います
The person more likely to lead is not the physically stronger person;
肉体的に強い人が必ずしも 主導権を握るわけではありません
it is the more creative person, the more intelligent person,
創造力が豊かだったり 知性的だったり
the more innovative person,
革新的だったり
and there are no hormones for those attributes.
ホルモンは関係ありません
A man is as likely as a woman to be intelligent,
男性も女性も同じように 知性的で
to be creative, to be innovative.
創造力に富み 革新的でありえるのです
We have evolved;
社会は変わったのに
but it seems to me that our ideas of gender had not evolved.
ジェンダーに対する考え方は 変わっていないのではないでしょうか
Some weeks ago, I walked into a lobby of one of the best Nigerian hotels.
数週間前 私はナイジェリアの 最高級ホテルのロビーに行きました
I thought about naming the hotel, but I thought I probably shouldn't.
ホテルの名前は あえて伏せておきます
And a guard at the entrance stopped me and asked me annoying questions,
入口にいたドアマンが私を呼び止めて 失礼な質問をしてきました
because their automatic assumption is
高級ホテルに1人で来る
that a Nigerian female walking into a hotel alone is a sex worker.
ナイジェリア人の女性は 売春婦だと思われるのです
And by the way,
不思議なのは
why do these hotels focus on the ostensible supply
なぜ そのようなホテルは 売春婦を呼ぶ客よりも
rather than the demand for sex workers?
見せかけのイメージを気にするのでしょう?
In Lagos I cannot go alone into many "reputable" bars and clubs.
ラゴスでは 「評判の高い」お店に 私1人では行けません
They just don't let you in if you're a woman alone,
女性1人では 入れてもらえないのです
you have to be accompanied by a man.
男性の同伴が必要です
Each time I walk into a Nigerian restaurant with a man,
ナイジェリアのレストランに 男性と一緒に行くといつも
the waiter greets the man and ignores me.
ウェイターは男性にだけ 挨拶をします
The waiters are products --
こうしたウェイターは―
(Laughter)
(笑)
At this some women felt like, "Yes! I thought that!"
「私もそう思ってた!」という 女性が他にもいますよね
The waiters are products of a society
こうしたウェイターは
that has taught them that men are more important than women.
女性よりも男性の方が重要だと 見なす社会の産物なのです
And I know that waiters don't intend any harm.
ウェイターに悪気がないことは 分かっています
But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally.
頭では分かっていても 気持ちとなると別の話です
Each time they ignore me, I feel invisible.
無視されるたびに 否定されたような気がして
I feel upset.
悲しくなります
I want to tell them that I am just as human as the man,
私だって同じ人間なのだと 言いたくなります
that I'm just as worthy of acknowledgment.
存在を無視しないでくれ と
These are little things,
これは些細なことです
but sometimes it's the little things that sting the most.
でも こういう些細なことが 一番辛い時もあるのです
And not long ago, I wrote an article
つい最近 ある記事に
about what it means to be young and female in Lagos,
ラゴスで 若い女性が どのように扱われているかを書きました
and the printers told me,
そうしたら 出版社に言われました
"It was so angry."
「怒りに満ちた記事だ」と
Of course it was angry!
怒りに満ちていて当然です!
(Laughter)
(笑)
I am angry.
私は怒りを感じているのです
Gender as it functions today is a grave injustice.
ジェンダーが 深刻な不平等を 生み出しているのですから
We should all be angry.
皆 怒るべきなんです
Anger has a long history of bringing about positive change;
怒りは長い間ポジティブな変化を 生み出してきました
but, in addition to being angry, I'm also hopeful.
でも 私は怒りだけでなく 希望も抱いています
Because I believe deeply in the ability of human beings
私は 人間には
to make and remake themselves for the better.
自らを良くしていくことができると 強く信じているからです
Gender matters everywhere in the world,
ジェンダーは世界的に 重要な問題です
but I want to focus on Nigeria
でも 私はナイジェリアやアフリカを
and on Africa in general,
主に考えたいと思います
because it is where I know, and because it is where my heart is.
よく知っていて 思い入れのある場所だからです
And I would like today to ask
今日 お願いしたいのは
that we begin to dream about and plan for a different world,
新しい世界を作るために 考え始めようということです
a fairer world,
もっと平等な世界―
a world of happier men and happier women who are truer to themselves.
男性も女性も自分らしさを持って 幸せに生きることのできる世界です
And this is how to start:
まず 手始めに
we must raise our daughters differently.
娘の育て方を変えなければいけません
We must also raise our sons differently.
息子の育て方も変えなければいけません
We do a great disservice to boys on how we raise them;
間違った育て方のせいで 男の子たちに害を与えています
we stifle the humanity of boys.
彼らの人間性を抑圧しているのです
We define masculinity in a very narrow way,
「男らしさ」を とても狭く定義して
masculinity becomes this hard, small cage
その硬くて小さいおりの中に
and we put boys inside the cage.
男の子たちを押し込めているのです
We teach boys to be afraid of fear.
「男は恐れてはならない」
We teach boys to be afraid of weakness, of vulnerability.
「弱さを見せてはだめだ」と 教えます
We teach them to mask their true selves,
「本当の自分に蓋をしろ」と
because they have to be, in Nigerian speak, "hard man!"
ナイジェリア風に言えば 「強い男」であれ と
In secondary school, a boy and a girl, both of them teenagers,
中学生になると 男の子も女の子も十代で
both of them with the same amount of pocket money, would go out
同じくらいのお小遣いをもらいますが 一緒に出かけると
and then the boy would be expected always to pay,
いつも男の子が払うべきという 空気になります
to prove his masculinity.
男らしさを見せるためです
And yet we wonder why boys are more likely to steal money from their parents.
なのに 男の子の方が 親から お金を盗むことが多いのを不思議がります
What if both boys and girls were raised
でも もし 男らしさとお金は 関係がないと
not to link masculinity with money?
教えられていたらどうでしょう?
What if the attitude was not "the boy has to pay"
「お金は男が払うもの」 という考えではなく
but rather "whoever has more should pay?"
「持ってる人が払う」で いいじゃないかと
Now, of course because of that historical advantage,
もちろん 長年続いてきた 男性優位社会では
it is mostly men who will have more today,
男性の方が多く持っている場合が 多いですが
but if we start raising children differently,
今から 子どもの育て方を変えれば
then in fifty years, in a hundred years,
50年後 100年後には
boys will no longer have the pressure of having to prove this masculinity.
そんな男らしさを証明してみせる 必要はなくなるのです
But by far the worst thing we do to males,
でも 一番悪いのは
by making them feel that they have to be hard,
男は強くあれと 思わせていることです
is that we leave them with very fragile egos.
それは男性の自我を 非常に脆いものにします
The more "hard man" the man feels compelled to be,
「強い男」になるしかないと 思えば思うほど
the weaker his ego is.
自我が弱くなってしまうのです
And then we do a much greater disservice to girls
でも女の子にしていることは もっとひどいことです
because we raise them to cater to the fragile egos of men.
そんな脆い男性の自我に 応えるように育てるのですから
We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller,
自分を抑え込み 小さい存在であれと教えるのです
we say to girls,
女の子にはこう言います
"You can have ambition, but not too much."
「野心的でもいいけど ほどほどにね」
(Laughter)
(笑)
"You should aim to be successful, but not too successful,
「成功を目指しなさい でも成功しすぎはだめ
otherwise you would threaten the man."
男が怖気付いてしまうわ」
If you are the breadwinner in your relationship with a man,
付き合っている男の人がいて あなたが大黒柱でも
you have to pretend that you're not,
そんな風な態度を 取ってはいけません
especially in public,
特に人前ではそうです
otherwise you will emasculate him.
彼の面子をつぶすことになるからです
But what if we question the premise itself?
でもその根拠を 疑問に付してみませんか?
Why should a woman's success be a threat to a man?
女性の成功が なぜ 男性にとって脅威なのでしょう?
What if we decide to simply dispose of that word,
「男の面子をつぶす」なんていう言葉は 捨てたらどうでしょう
and I don't think there's an English word I dislike more than "emasculation."
これほど嫌な言葉はありません
A Nigerian acquaintance once asked me
ナイジェリア人の知人に聞かれました
if I was worried that men would be intimidated by me.
男性に怖がられるかもと 心配にならないのかと
I was not worried at all.
そんな心配をしたことはありません
In fact, it had not occurred to me to be worried
実際 考えたこともありませんでした
because a man who would be intimidated by me
なぜなら 私を怖がるような男性には
is exactly the kind of man I would have no interest in.
全く興味が持てないからです
(Laughter)
(笑)
(Applause)
(拍手)
But still I was really struck by this.
でも これにはショックを受けました
Because I'm female, I'm expected to aspire to marriage;
私は女なのだから 結婚したがっているはずだと
I'm expected to make my life choices
人生の選択をする際に
always keeping in mind that marriage is the most important.
結婚が最も重要だと 思っているに違いないと
A marriage can be a good thing;
結婚は素晴らしいものでもあります
it can be a source of joy and love and mutual support.
喜び 愛 そして支え合う関係を 生み出せるのです
But why do we teach girls to aspire to marriage
なのに なぜ 女の子には 結婚が一番と教えるのに
and we don't teach boys the same?
男の子にはそう言わないのでしょうか
I know a woman who decided to sell her house
ある知人の女性は 結婚するかもしれない男性が
because she didn't want to intimidate a man who might marry her.
引け目を感じないように 家を売りました
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences,
ある知人のナイジェリア人の独身女性は 学会に出席する時に
wears a wedding ring
結婚指輪をします
because according to her,
彼女によれば
she wants the other participants in the conference to "give her respect."
他の参加者から 「敬意を得るため」だそうです
I know young women who are under so much pressure
若い女性が家族や友達 更には職場でも
from family, from friends, even from work to get married,
結婚するように 執拗にプレッシャーを与えられて
and they're pushed to make terrible choices.
間違った選択をするのを 見てきました
A woman at a certain age who is unmarried,
ある年齢に差し掛かった女性が独身だと
our society teaches her to see it as a deep, personal failure.
この社会では 女として ひどく恥ずべきことだと言われるのです
And a man at a certain age who is unmarried,
ある年齢に差し掛かった男性が独身だと
we just think he hasn't come around to making his pick.
まだ良い相手が 見つかっていないだけだと言います
(Laughter)
(笑)
It's easy for us to say,
こう言うのは簡単です
"Oh, but women can just say no to all of this."
「女も反論すればいいじゃないか」と
But the reality is more difficult and more complex.
でも 現実はもっと困難で 複雑なのです
We're all social beings.
人間は社会的な動物です
We internalize ideas from our socialization.
社会的な価値観で物事を考えます
Even the language we use
結婚や男女関係を語る時に
in talking about marriage and relationships illustrates this.
私たちが使う言葉にも 表れています
The language of marriage is often the language of ownership
結婚を語る言葉は 従属を含意することが多く
rather than the language of partnership.
対等な関係を意味しません
We use the word "respect"
「尊敬」という言葉は
to mean something a woman shows a man
たいてい女性が男性に示すものであり
but often not something a man shows a woman.
男性が女性に示すものではないのです
Both men and women in Nigeria will say --
ナイジェリアでは男性も女性も
this is an expression I'm very amused by --
よく言う表現で 私が面白いなと思うのは
"I did it for peace in my marriage."
「夫婦の平和のために」という言葉です
Now, when men say it,
これを男性が言う時は
it is usually about something that they should not be doing anyway.
大概してはいけないことを している時です
(Laughter)
(笑)
Sometimes they say it to their friends,
既婚男性が男友達に
it's something to say to their friends in a kind of fondly exasperated way,
ちょっと苦笑いを浮かべながら
you know, something that ultimately proves how masculine they are,
自分がいかに男らしいか どんなに愛されているか
how needed, how loved.
自慢するために言いますよね
"Oh, my wife said I can't go to the club every night,
「カミさんが毎晩クラブに 行くなって言うんだ
so for peace in my marriage, I do it only on weekends."
だから夫婦の平和のために 週末しか行かないんだ」
(Laughter)
(笑)
Now, when a woman says, "I did it for peace in my marriage,"
一方で 女性が 「夫婦の平和のために」と言う時は
she's usually talking about giving up a job,
たいてい 何かをあきらめる時です
a dream,
仕事や夢やキャリアなどです
a career.
男女関係では 女性が妥協するものだと
We teach females that in relationships,
女性に言い聞かせているのです
compromise is what women do.
女の子には他の女の子と 競うように教えます
We raise girls to see each other as competitors --
仕事や成績のことだったら いいのですが
not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing,
男性にモテるためにです
but for attention of men.
女の子は自分の性的な欲求を 男の子のように
We teach girls that they cannot be sexual beings
表してはいけないと教えます
in the way that boys are.
息子だったら 彼女がいても平気ですよね
If we have sons, we don't mind knowing about our sons' girlfriends.
でも 娘の彼氏? とんでもない!
But our daughters' boyfriends? God forbid.
(笑)
(Laughter)
でも 適齢期がきたら
But of course when the time is right,
娘に完璧な結婚相手を 連れてきてほしいと考えます
we expect those girls to bring back the perfect man to be their husbands.
女の子は監視下において 処女であることを求めるのに
We police girls, we praise girls for virginity,
男の子にはそうしません
but we don't praise boys for virginity,
これは どうすれば ありえるのかと いつも不思議なのですが―
and it's always made me wonder how exactly this is supposed to work out because ...
(笑)
(Laughter)
(拍手)
(Applause)
初体験には普通 相手が必要ですよね
I mean, the loss of virginity is usually a process that involves ...
最近 ナイジェリアの大学で 若い女性の集団レイプ事件がありました
Recently a young woman was gang raped in a university in Nigeria,
ご存知の方もいるでしょう
I think some of us know about that.
ナイジェリアの若者の多くが 男女共に
And the response of many young Nigerians, both male and female,
こんな意見を言っていました
was something along the lines of this:
「もちろん レイプは犯罪だ
"Yes, rape is wrong.
でも なぜ女の子が1人で 4人の男の子と部屋にいたんだ?」
But what is a girl doing in a room with four boys?"
こんな非人道的なことを 言えてしまうのは
Now, if we can forget the horrible inhumanity of that response,
女は罪を背負って生まれてきたような存在だと 教えられてきたからです
these Nigerians have been raised to think of women as inherently guilty,
男が好き勝手に 残酷な行為をしても
and they have been raised to expect so little of men
なぜか それを許すような考えが あるからなのです
that the idea of men as savage beings without any control
女の子には恥じるように教えます
is somehow acceptable.
「足を閉じなさい」 「肌を隠しなさい」
We teach girls shame.
女性は生まれつき
"Close your legs." "Cover yourself."
罪を背負っているかのような 気持ちにさせるのです
We make them feel as though by being born female
こうして 女の子は 願望を持たない女性になるのです
they're already guilty of something.
自分自身を閉ざした女性に なってしまうのです
And so, girls grow up to be women
本音を言うことができない 女性になるのです
who cannot see they have desire.
そして―
They grow up to be women who silence themselves.
これが 一番ひどいことだと 思うのですが
They grow up to be women who cannot say what they truly think,
お飾りのような女性に 成長させてしまうのです
and they grow up --
(拍手)
and this is the worst thing we did to girls --
家事が大嫌いな女性がいました
they grow up to be women who have turned pretense into an art form.
本当に嫌いなのですが
(Applause)
好きなフリをしていました
I know a woman who hates domestic work,
「良き妻」になるように 育てられたからです
she just hates it,
ナイジェリアで言うところの
but she pretends that she likes it,
「家庭的」な女性に
because she's been taught that to be "good wife material"
結婚して しばらくすると
she has to be -- to use that Nigerian word --
彼女は変わったと夫の家族が 文句を言い始めました
very "homely."
(笑)
And then she got married,
変わったのではなく
and after a while her husband's family began to complain that she had changed.
嘘に疲れただけです
(Laughter)
ジェンダー問題が起こるのは
Actually, she had not changed,
「こうであるべき」と 規定するばかりで
she just got tired of pretending.
本当の姿を認めないからです
The problem with gender,
どんなに幸せになれるか 想像してみてください
is that it prescribes how we should be
ジェンダーにまつわる 様々な固定観念という重荷がなければ
rather than recognizing how we are.
自分らしく生きるのが どんなに楽になることでしょう
Now imagine how much happier we would be,
男の子と女の子が 生物学的に違うのは事実です
how much freer to be our true individual selves,
でも 社会的価値観が その違いを強調するせいで
if we didn't have the weight of gender expectations.
それを実現せねばならなくなっています
Boys and girls are undeniably different biologically,
例えば 料理です
but socialization exaggerates the differences
現在 一般的に女性の方が 男性よりも家事をやっています
and then it becomes a self-fulfilling process.
料理や掃除など
Now, take cooking for example.
なぜでしょう?
Today women in general are more likely to do the housework than men,
女性には料理をする遺伝子が あるからでしょうか?
the cooking and cleaning.
(笑)
But why is that?
あるいは 長年 料理は女の役割と されていたからでしょうか?
Is it because women are born with a cooking gene?
女性には料理の遺伝子があるかも と言いかけましたが
(Laughter)
世界の有名な料理家のほとんどは
Or because over years they have been socialized to see cooking as their role?
私たちが「シェフ」と 呼ぶような人たちは
Actually, I was going to say that maybe women are born with a cooking gene,
男性です
until I remember that the majority of the famous cooks in the world,
私は祖母を尊敬していました
whom we give the fancy title of "chefs,"
本当に素晴らしい女性でした
are men.
もし 祖母が男性と同じような
I used to look up to my grandmother
機会を与えられていたら どんな風になっていただろうと思います
who was a brilliant, brilliant woman,
現在では 私の祖母の時代に比べれば
and wonder how she would have been
女性に与えられる機会は増えました
if she had the same opportunities as men when she was growing up.
政策や法律が変わったおかげです
Now today, there are many more opportunities for women
それも重要ですが
than there were during my grandmother's time
もっと重要なのは 私たちの態度や考え方です
because of changes in policy, changes in law,
ジェンダーについて どう考え 何を大切にするのか
all of which are very important.
子どもを育てるとき
But what matters even more is our attitude, our mindset,
ジェンダーでなく 能力に重きを置いたら どうでしょう?
what we believe and what we value about gender.
ジェンダーでなく その子の興味を 尊重してあげたら どうでしょう?
What if in raising children
息子と娘がいる家族を知っています
we focus on ability instead of gender?
2人とも学業優秀で
What if in raising children we focus on interest instead of gender?
とても素敵な 良い子ども達です
I know a family who have a son and a daughter,
男の子がお腹が空いたと言うと 親は女の子に言うんです
both of whom are brilliant at school,
「お兄ちゃんに ラーメンを作りなさい」
who are wonderful, lovely children.
(笑)
When the boy is hungry, the parents say to the girl,
妹はラーメンを 作りたくはないのですが
"Go and cook Indomie noodles for your brother."
女の子だから 仕方なく作るのです
(Laughter)
もし親御さんが
Now, the daughter doesn't particularly like to cook Indomie noodles,
最初から
but she's a girl, and so she has to.
息子と娘の両方に作り方を 教えていたら どうでしょう?
Now, what if the parents,
料理は 男子にとって とても役立つスキルです
from the beginning,
これほど重要なことを なぜ知ろうとしないのか分かりません
taught both the boy and the girl to cook Indomie?
自分自身を養う能力ですよ
Cooking, by the way, is a very useful skill for boys to have.
(笑)
I've never thought it made sense to leave such a crucial thing,
人に頼らずに生きていけます
the ability to nourish oneself --
(拍手)
(Laughter)
夫と同じ学歴を持ち 同じ仕事をしている女性がいます
in the hands of others.
帰宅すると 彼女が ほとんどの家事をします
(Applause)
多くの夫婦が そうではないでしょうか
I know a woman who has the same degree and the same job as her husband.
ただ 彼女たちについて驚いたのは
When they get back from work, she does most of the housework,
夫が赤ちゃんのオムツを替える度に
which I think is true for many marriages.
彼女は「ありがとう」と言うのです
But what struck me about them
もし彼女が これは いたって普通のことで
was that whenever her husband changed the baby's diaper,
夫は我が子の世話をすべきだと 思ったとしたら どうでしょう?
she said "thank you" to him.
(笑)
Now, what if she saw this as perfectly normal and natural
私は若い頃に沁みついた ジェンダーにまつわる考え方を
that he should, in fact, care for his child?
忘れようと努めています
(Laughter)
それでも ジェンダーに関する固定観念に 直面すると 自分の弱さを感じる時があります
I'm trying to unlearn many of the lessons of gender
初めて 大学院で創作を 教えることになった時
that I internalized when I was growing up.
心配になりました
But I sometimes still feel very vulnerable in the face of gender expectations.
講義の内容が 心配だったのではありません
The first time I taught a writing class in graduate school,
十分に準備していたし
I was worried.
自分の好きなことを 教えるのも楽しみでした
I wasn't worried about the material I would teach
心配だったのは 服のことです
because I was well-prepared,
一目置かれたいと思いました
and I was going to teach what I enjoy teaching.
女性であるがゆえに
Instead, I was worried about what to wear.
自分の能力を 証明しなければと思ったのです
I wanted to be taken seriously.
あまりに女性らしい格好では
I knew that because I was female
甘く見られると思ったのです
I will automatically have to prove my worth.
本当はリップグロスをつけて 可愛らしいスカートを履きたかったのですが
And I was worried that if I looked too feminine,
やめました
I would not be taken seriously.
代わりに 真面目に見えて
I really wanted to wear my shiny lip gloss and my girly skirt,
男っぽくて カッコ悪いスーツにしました
but I decided not to.
(笑)
Instead, I wore a very serious,
悲しいことに 外見については
very manly and very ugly suit.
男性が基準とされています
(Laughter)
男性が会議に行く支度をしながら
Because the sad truth is that when it comes to appearance
男性的になりすぎないようになんて
we start off with men as the standard, as the norm.
心配したりしませんよね
If a man is getting ready for a business meeting,
女性であれば 会議に行く支度をする時
he doesn't worry about looking too masculine
女性的にしすぎると どう見られるか
and therefore not being taken for granted.
甘く見られるのではないかと 心配しなければいけません
If a woman has to get ready for business meeting,
あの日のスーツのことを 今も悔やんでいます
she has to worry about looking too feminine
そのスーツは結局捨てました
and what it says and whether or not she will be taken seriously.
その時 今のように 自分に自信を持てていたら
I wish I had not worn that ugly suit that day.
私の生徒たちはより多くのことを 学べていたかもしれません
I've actually banished it from my closet, by the way.
なぜなら 私自身が 自分にもっと忠実で
Had I then the confidence that I have now to be myself,
私らしくいられたでしょうから
my students would have benefited even more from my teaching,
私は自分が女性であることや 女性らしさを二度と
because I would have been more comfortable
恥じないと決めました
and more fully and more truly myself.
(拍手)
I have chosen to no longer be apologetic for my femaleness
女性らしくありながらも 尊重されたいと思います
and for my femininity.
それが当然なのです
(Applause)
ジェンダーについて話すのは 簡単ではありません
And I want to be respected in all of my femaleness
男女ともに
because I deserve to be.
ジェンダーの話になると 拒絶反応を示す人がいます
Gender is not an easy conversation to have.
皆さんの中にも こうお考えの方がいるでしょう
For both men and women,
「結局女は女じゃないか」
to bring up gender is sometimes to encounter almost immediate resistance.
ここにいらっしゃる男性の中には
I can imagine some people here are actually thinking,
「興味深い話だけど共感しないな」 という方もいるでしょう
"Women too do sef."
それが問題の一部なんです
Some of the men here might be thinking,
ジェンダーについて考えようとしない あるいは気づかない男性が多いことが
"OK, all of this is interesting,
ジェンダー問題の一部なのです
but I don't think like that."
多くの男性が 私の友人のルイのように
And that is part of the problem.
今は何の問題もないと言い
That many men do not actively think about gender
何も変えようとしないことが問題なのです
or notice gender
あなたが男性で 女性と レストランに行った時に
is part of the problem of gender.
自分だけが挨拶をされたら
That many men, say, like my friend Louis,
ウェイターに尋ねるでしょうか?
that everything is fine now.
「なぜ彼女に挨拶しないのか」と
And that many men do nothing to change it.
なぜなら ジェンダー問題は―
If you are a man and you walk into a restaurant with a woman
(笑)
and the waiter greets only you,
このエピソードを もっと長く話すこともできますが
does it occur to you to ask the waiter,
とにかく ジェンダーは 非常に話しにくい話題ですし
"Why haven't you greeted her?"
この話題を簡単に 終わらせる方法もあります
Because gender can be --
生物学的進化論や 類人猿の話を持ち出して
(Laughter)
類人猿のメスが オスにお辞儀するだとか
Actually, we may repose part of a longer version of this talk.
そういう類のものです
So, because gender can be a very uncomfortable conversation to have,
でも 私たちは類人猿ではないんです
there are very easy ways to close it, to close the conversation.
(笑)
So some people will bring up evolutionary biology and apes,
(拍手)
how, you know, female apes bow down to male apes
類人猿は木の上に住んで 朝食にミミズを食べますが
and that sort of thing.
私たちは違います
But the point is we're not apes.
「男だって辛いんだ」 と言う人もいるでしょう
(Laughter)
それは本当です
(Applause)
でも それとこれとは―
Apes also live on trees and have earthworms for breakfast,
(笑)
and we don't.
でも それとこれとは話が違います
Some people will say, "Well, poor men also have a hard time."
ジェンダーや階級の違いは 形は異なりますが抑圧行為です
And this is true.
黒人の男性と話をするうちに 抑圧がいかに機能し
But that is not what this --
いかに他の差別に関して 盲目的になってしまうかが分かりました
(Laughter)
ある黒人男性と ジェンダーについて話していた時です
But this is not what this conversation is about.
彼は私に言いました
Gender and class are different forms of oppression.
「どうして『女としての経験』と 言う必要があるんだ?
I actually learned quite a bit about systems of oppression
『人間としての経験』でもいいだろう?」
and how they can be blind to one another
この男性は 自分ではよく
by talking to black men.
「黒人男性としての経験」について 語っているというのにです
I was once talking to a black man about gender
ジェンダーは問題です
and he said to me,
男性と女性では 経験することが違います
"Why do you have to say 'my experience as a woman'?
私たちが経験することは ジェンダーに影響されます
Why can't it be
でも それは変えられます
'your experience as a human being'?"
こんなことを言う人がいます
Now, this was the same man
「でも 女には奥の手があるじゃないか
who would often talk about his experience as a black man.
女の武器だよ」
Gender matters.
ナイジェリア人ではない方々に 説明すると
Men and women experience the world differently.
「女の武器」というのは
Gender colors the way we experience the world.
女性が性的な魅力を使って 男性に取り入ることです
But we can change that.
そんなものは 力ではありません
Some people will say,
「女の武器」というのは 女性が
"Oh, but women have the real power,
自分の性的魅力を利用して 誰か他の人の力を
bottom power."
利用することなのです
And for non-Nigerians, bottom power is an expression
でも どうでしょう
which I suppose means something like a woman
取り入ろうとした相手が 機嫌が悪かったり
who uses her sexuality to get favors from men.
病気だったり
But bottom power is not power at all.
役立たずだったら
Bottom power means that a woman
(笑)
simply has a good root to tap into, from time to time --
女性が男性に従属するのは 私たちの文化なのだと言う人がいます
somebody else's power.
でも文化は常に変化するものです
And then, of course, we have to wonder
私には美しい双子の姪がいます 15歳で ラゴスに住んでいます
what happens when that somebody else is in a bad mood,
もしその子たちが 百年前に生まれていたら
or sick
取り上げられて 殺されていたでしょう
or impotent.
それが文化だったからです 双子は殺されていたのです
(Laughter)
文化にどんな意味があるのでしょう?
Some people will say that a woman being subordinate to a man is our culture.
装飾的なものだったり
But culture is constantly changing.
踊りだったり
I have beautiful twin nieces who are fifteen and live in Lagos.
でも民族が守ってきたものを 受け継いでいくのが文化ではないでしょうか
If they had been born a hundred years ago
私の家族の中で
they would have been taken away and killed.
家族の歴史や伝統 先祖伝来の土地について
Because it was our culture, it was our culture to kill twins.
一番興味を持っているのは私です
So what is the point of culture?
私の兄弟はそれほどでもありません
I mean there's the decorative,
それでも 私は
the dancing ...
集落会議に参加すらできません
but also, culture really is about preservation and continuity of a people.
意見を言えないのです
In my family,
私が女だからです
I am the child who is most interested in the story of who we are,
文化が人を作るのではなく
in our traditions,
人が文化を作るのです
in the knowledge about ancestral lands.
ですから 実際に―
My brothers are not as interested as I am.
(拍手)
But I cannot participate,
ですから 実際に
I cannot go to umunna meetings,
私たちの文化が 女性の人間性を きちんと認めないものなら
I cannot have a say.
認める文化にするのです
Because I'm female.
私は 親友のオコロマ・マドエウシのことを よく考えます
Culture does not make people,
彼とソソリソ航空墜落事故で 亡くなった方々の魂が
people make culture.
安らかでありますように
So if it is in fact true --
彼を愛した人は皆 彼を忘れることはありません
(Applause)
私をフェミニストと呼んだあの日 彼は正しかったのです
So if it is in fact true
私はフェミニストです
that the full humanity of women is not our culture,
あの日 調べた辞書には こう書いてありました
then we must make it our culture.
「フェミニストとは 男女間の社会的、政治的 経済的平等を信じる人のことである」
I think very often of my dear friend, Okoloma Maduewesi.
話を聞く限り 私のひいおばあさんは
May he and all the others who passed away in that Sosoliso crash
フェミニストでした
continue to rest in peace.
結婚したくなかった 男性の家から逃げ出して
He will always be remembered by those of us who loved him.
自分で選んだ男性と結婚したのです
And he was right that day many years ago when he called me a feminist.
参加や土地の所有などを 否定されたと思ったら
I am a feminist.
曾祖母は それを受け入れず 抗議し 声を上げたそうです
And when I looked up the word in the dictionary that day,
「フェミニスト」という言葉を 曾祖母は知りませんでしたが
this is what it said:
体現していたのではないでしょうか
"Feminist: a person who believes in the social, political
多くの人がこの言葉を取り戻すべきです
and economic equality of the sexes."
フェミニストの 私流の定義はこうです
My great grandmother, from the stories I've heard,
「フェミニストとは 男性あるいは女性で―
was a feminist.
(笑)
She ran away from the house of the man she did not want to marry
(拍手)
and ended up marrying the man of her choice.
「フェミニストとは 男性あるいは女性で
She refused, she protested, she spoke up
『今でもジェンダーの問題は 存在するから
whenever she felt she was being deprived of access, of land, that sort of thing.
正し 改善しなければならない』 という人のことである」
My great grandmother did not know that word "feminist,"
私の知るフェミニストの鑑は
but it doesn't mean that she wasn't one.
私の弟のケネです
More of us should reclaim that word.
優しくて ハンサムで 素敵な男性です
My own definition of feminist is:
しかも とても男らしいんですよ
"A feminist is a man or a woman
ありがとうございました
who says --
(拍手)
(Laughter)
(Applause)
A feminist is a man or a woman who says,
"Yes, there's a problem with gender as it is today,
and we must fix it.
We must do better."
The best feminist I know
is my brother Kene.
He's also a kind, good-looking, lovely man,
and he's very masculine.
Thank you.
(Applause)