Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Let's say you despise

    翻訳: Riaki Poništ 校正: Yasushi Aoki

  • Western democracy.

    皆さんが 西欧民主主義に

  • Democracy, in all its trappings,

    ウンザリしているものとしましょう

  • free elections, town halls,

    民主主義につきものである 落とし穴の数々

  • endless debates about the proper role of government.

    自由選挙に タウンミーティング

  • Too messy,

    政府の役割は何であるべきかという 終わりのない議論

  • too unpredictable,

    ゴタゴタし過ぎだし

  • too constraining for your taste.

    先が読めなさ過ぎるし

  • And the way these democracies band together and lecture everyone else

    束縛が多過ぎて 自分には合わない

  • about individual rights and freedoms --

    それに 民主主義同士が 団結して それ以外の誰に対しても

  • it gets under your skin.

    個人の権利や自由について諭す様子が

  • So what to do about it?

    我慢ならない

  • You can call out the hypocrisy and failures of Western democracies

    ではどうすれば?

  • and explain how your way is better,

    西欧民主主義における 偽善や失敗を並べたてて

  • but that's never really worked for you.

    自分のやり方のほうが 優れていると説いても

  • What if you could get the people

    うまくいった試しがないでしょう

  • whose support is the very foundation of these democracies

    ならば これら民主国家の

  • to start questioning the system?

    根底を支える大元である民衆が

  • Make the idea occur in their own minds

    制度に疑問を持つ きっかけを作れたとしたら?

  • that democracy and its institutions are failing them,

    民衆の心の中にこんな考えが 浮かぶようにするのです

  • their elite are corrupt puppet masters

    「民主主義や民主制度は 自分たちの期待を裏切っている

  • and the country they knew is in free fall.

    社会は腐敗したエリート層の 思うがままに操られ

  • To do that,

    かつてまともだった国家は 堕ちる一方だ」と

  • you'll need to infiltrate the information spheres

    そうするには

  • of these democracies.

    民主主義国の情報空間に

  • You'll need to turn their most powerful asset --

    忍び込む必要があります

  • an open mind --

    民主主義最大の強みである—

  • into their greatest vulnerability.

    開かれた心を

  • You'll need people to question the truth.

    民主主義最大の「脆弱性」に 変えるのです

  • Now, you'll be familiar of hacking and leaks that happened in 2016.

    真実に対する疑念を 民衆の心に起こさせるのです

  • One was the Democratic National Committee's networks,

    さて 2016年に起きたハッキングや リーク事件をご存知ですよね

  • and the personal email accounts of its staff,

    まず 米民主党全国委員会(DNC)の 内部システムと

  • later released on WikiLeaks.

    スタッフのメールアカウントが 不正侵入に遭ったのち

  • After that, various online personas,

    ウィキリークスで公表されました

  • like a supposed Romanian cybercriminal who didn't speak Romanian,

    その後 様々なネット上の人物—

  • aggressively pushed news of these leaks to journalists.

    例えば自称ルーマニア人のくせに ルーマニア語を話さないサイバー犯罪者が

  • The media took the bait.

    これらのリーク事件ネタを 報道機関に猛プッシュしました

  • They were consumed by how much the DNC hated Bernie.

    メディアはこの餌に飛びつき

  • At the time, it was that narrative that far outshined the news

    バーニー・サンダースの 民主党内部での 嫌われっぷりに騒然となりました

  • that a group of Russian government sponsored hackers

    当時 この話のあまりの話題性に 当のニュースはかき消されました

  • who we called "Advanced Persistent Threat 28,"

    つまり ロシア政府の支援するハッカー集団

  • or "APT28" for short,

    「Advanced Persistent Threat 28」

  • was carrying out these operations against the US.

    略称「APT28」が

  • And there was no shortage of evidence.

    米国に対してこれらの攻撃を 行っていた件です

  • This group of Russian government hackers hadn't just appeared out of nowhere

    証拠はたっぷりありました

  • in 2016.

    このロシア政権お抱えのハッカーたちは

  • We had started tracking this group back in 2014.

    2016年に突如出現したわけではなく

  • And the tools that APT28 used to compromise its victims' networks

    私たちは2014年から その動向を追跡していました

  • demonstrated a thoughtful, well-resourced effort

    攻撃対象のシステムに侵入するために APT28が使ったツールから

  • that had taken place for now over a decade

    これが よく考え抜かれ 予算もたっぷりかけて

  • in Moscow's time zone

    10年以上にわたって 行われてきた行為だと分かりました

  • from about 9 am to 6 pm.

    それがモスクワ時間で

  • APT28 loved to prey on the emails and contacts of journalists in Chechnya,

    朝9時から夕方6時の間に起こるのです

  • the Georgian government, eastern European defense attachés --

    APT28が狙ったメールや連絡先は 在チェチェン報道関係者や

  • all targets with an undeniable interest to the Russian government.

    グルジア政府や 東欧の駐在武官たちのもので

  • We weren't the only ones onto this.

    どの標的も 紛れもなく ロシア政府と利害関係にあります

  • Governments, research teams across the world,

    私の会社だけでなく

  • were coming to similar conclusions

    世界中の政府組織や研究チームが

  • and observing the same types of operations.

    同様の結論に達し

  • But what Russia was doing in 2016

    同種の諜報作戦を 観察していました

  • went far beyond espionage.

    しかし 2016年に ロシアが行っていたことは

  • The DNC hack was just one of many where stolen data was posted online

    スパイ行為どころでは ありませんでした

  • accompanied by a sensational narrative,

    DNCのハッキング事件は 盗難データがネット上で公開され

  • then amplified in social media

    センセーショナルに描かれ

  • for lightning-speed adoption by the media.

    ソーシャルメディアで増幅され

  • This didn't ring the alarm bells

    瞬く間にメディアを席巻した 一例に過ぎません

  • that a nation-state was trying to interfere with the credibility

    しかし 1つの民族国家が 他国の内政における

  • of another's internal affairs.

    政府の信用に 傷をつけようとしていることへの

  • So why, collectively, did we not see this coming?

    警鐘を鳴らすには 至らなかったのです

  • Why did it take months before Americans understood

    ではなぜ 私たちには 予見できなかったのでしょうか?

  • that they were under a state-sponsored information attack?

    なぜ アメリカ国民は 他国が資金提供する「情報攻撃」に

  • The easy answer is politics.

    自分たちが曝されている事実に気づくのに 何ヶ月もかかったのでしょうか?

  • The Obama Administration was caught in a perfect catch-22.

    一言で言えば政治が悪いのです

  • By raising the specter that the Russian government was interfering

    オバマ政権は 解決策のない ジレンマに陥っていました

  • in the US presidential campaign,

    ロシア政府がアメリカ大統領選挙に 干渉しているという

  • the Administration risked appearing to meddle in the campaign itself.

    不安材料を表に出すと

  • But the better answer, I think,

    政権側が選挙運動そのものに 立ち入っているという印象を与えかねません

  • is that the US and the West were utterly unequipped

    でも もっと正確に言えば

  • to recognize and respond to a modern information operation,

    現代の情報作戦を認識し 対処する態勢が 欧米諸国には

  • despite the fact that the US had wielded information

    全く整っていなかったということです

  • with devastating success in an era not so long ago.

    かつて そう遠くない過去には 米国も情報の力を振るい

  • Look, so while the US and the West spent the last 20 years

    恐ろしいほどの成功を 遂げていたのにもかかわらずです

  • caught up in cybersecurity --

    考えてもみてください この20年 欧米諸国は多大な労力を

  • what networks to harden,

    情報セキュリティに費やし

  • which infrastructure to deem critical,

    どのネットワークを強化すべきか

  • how to set up armies of cyber warriors and cyber commands --

    どのインフラが重要か

  • Russia was thinking in far more consequential terms.

    情報戦士や情報部隊をいかに整えるか といったことに取り組んできたのに

  • Before the first iPhone even hit the shelf,

    かたやロシアは 遥かに先を見越した 考え方をしていたというわけです

  • the Russian government understood the risks and the opportunity

    初代iPhoneが店頭に並ぶよりも前から

  • that technology provided

    ロシア政府は テクノロジーがもたらす リスクとチャンスや

  • and the inter-communication and instant communication it provided us.

    ロシア政府は テクノロジーがもたらす リスクとチャンスや

  • As our realities are increasingly based on the information

    コミュニケーションの相互性や即時性を 理解していたのです

  • that we're consuming at the palm of our hand

    私たちにとっての現実が

  • and from the news feeds that we're scanning

    手元の端末に流れてくる情報や

  • and the hashtags and stories that we see trending,

    流し読みしている ニュースフィードや

  • the Russian government was the first to recognize

    人気記事やハッシュタグからの情報に ますます支配されていく中

  • how this evolution

    ロシア政府が最初に 認識したのです

  • had turned your mind into the most exploitable device on the planet.

    技術の進歩により 人間の心が 地球上で最も

  • And your mind is particularly exploitable

    思い通りに利用できる 道具へと成り果てたことを

  • if you're accustomed to an unfettered flow of information,

    特に操りやすいのは

  • now increasingly curated to your own tastes.

    近頃 その人個人の好みに合わせて 配信されるようになってきている—

  • This panorama of information that's so interesting to you

    際限ない情報の流れに 慣れた人の心です

  • gives a state, or anyone for that matter, a perfect back door into your mind.

    こういった よりどりみどりの 情報の面白さが手伝って

  • It's this new brand of state-sponsored information operations

    国家や その他誰であれ人間の心に忍びこめる 「裏口」を作っているのです

  • that can be that much more successful,

    国家が資金提供する この新種の情報作戦は

  • more insidious,

    だからこそ 成功率の面で優れ

  • and harder for the target audience -- that includes the media --

    より気づかれにくく

  • to decipher and characterize.

    メディアを含む 作戦の標的にとっては

  • If you can get a hashtag trending on Twitter,

    解読し 見定めるのが より困難なのです

  • or chum the waters with fake news

    ツイッター上でハッシュタグを 流行らせたり

  • directed to audiences primed to receive it,

    情報を受け取る心の準備が できている標的を対象に

  • or drive journalists to dissect terabytes of email

    偽ニュースで波紋を広げたり

  • for a cent of impropriety --

    報道関係者に 膨大な量のメールをかき分けて

  • all tactics used in Russian operations --

    不適切な一言を探すよう仕向ければ—

  • then you've got a shot at effectively camouflaging your operations

    どれもロシアの情報部隊が使った手です—

  • in the mind of your target.

    情報作戦を 効果的に偽装して

  • This is what Russia's long called "reflexive control."

    標的の頭の中に潜り込ませる チャンスができます

  • It's the ability to use information on someone else

    これをロシアは長い間 「反射的制御」と呼んできました

  • so that they make a decision

    情報を利用して他人を操るという技術で

  • on their own accord

    その人が 自らの意思で

  • that's favorable to you.

    こちらとって有利な判断を 下すように仕向けるものです

  • This is nation-state-grade image control and perception management,

    これは国家レベルの高度な 情報操作であり認識操作です

  • and it's conducted by any means,

    実行するのに 手段もツールも選ばず

  • with any tools, network-based or otherwise, that will achieve it.

    ネット上でもそうでなくても 達成可能なら何でもありです

  • Take this for another example.

    もう一つ例を挙げましょう

  • In early February 2014, a few weeks before Russia would invade Crimea,

    2014年2月初頭 ロシアが クリミア侵攻する数週間前のこと

  • a phone call is posted on YouTube.

    ある通話内容が YouTubeで公開されました

  • In it, there's two US diplomats.

    2人の米国外交官の会話です

  • They sound like they're playing kingmaker in Ukraine,

    ウクライナ政府の要職をあたかも 自分たちで選んでいるような口ぶりで

  • and worse, they curse the EU for its lack of speed and leadership

    さらにひどいことに この危機の解決に向けた 統率力と迅速性の欠如について

  • in resolving the crisis.

    EUを罵倒していました

  • The media covers the phone call,

    この会話がメディアで取り上げられ

  • and then the ensuing diplomatic backlash

    続いて 外交上の問題に発展し

  • leaves Washington and Europe reeling.

    米国政府も欧州も混乱に陥りました

  • And it creates a fissured response and a feckless attitude

    結果 ロシアのクリミア掌握に対し 欧米側の反応は割れ

  • towards Russia's land grab in Ukraine.

    態度は及び腰になってしまいました

  • Mission accomplished.

    ロシアの思惑通りです

  • So while hacked phone calls and emails and networks

    つまり電話の盗聴や メールやシステムのハッキング事件が

  • keep grabbing the headlines,

    メディアを騒がせる中で

  • the real operations are the ones

    作戦の真の目的とは

  • that are influencing the decisions you make

    標的が下す判断に影響を与え

  • and the opinions you hold,

    意見を操作することであり

  • all in the service of a nation-state's strategic interest.

    全てが 黒幕である民族国家の 戦略的利益になっているのです

  • This is power in the information age.

    これが情報化時代における「力」です

  • And this information is all that much more seductive,

    その「情報」に真正な部分があれば

  • all that much easier to take at face value and pass on,

    その誘惑はそれはもう強力で 鵜呑みにして拡散するのも

  • when it's authentic.

    それはもう簡単です

  • Who's not interested in the truth that's presented in phone calls and emails

    一般公開されるなどと全く想定していない 通話内容やメールに表れる真実に

  • that were never intended for public consumption?

    興味のない人などいるでしょうか?

  • But how meaningful is that truth

    でも 暴露された理由について 知らなければ

  • if you don't know why it's being revealed to you?

    その真実の意味も わからないでしょう

  • We must recognize that this place where we're increasingly living,

    私たちが依存を深めている—

  • which we've quaintly termed "cyberspace,"

    古風にも「サイバースペース」と 呼ばれる この場所を定義するのは

  • isn't defined by ones and zeroes,

    「0」と「1」ではなく

  • but by information and the people behind it.

    情報や 裏で糸を引く人々であると 認識せねばなりません

  • This is far more than a network of computers and devices.

    それはコンピューターや端末を ただつなげたものよりも遥かに壮大で

  • This is a network composed of minds

    コンピューターや端末と 相互作用する人間の心が

  • interacting with computers and devices.

    集まって できているネットワークです

  • And for this network,

    このネットワークには

  • there's no encryption, there's no firewall,

    暗号化も ファイアウォールもなく

  • no two-factor authentication,

    二要素認証もなく

  • no password complex enough to protect you.

    十分に安全なパスワードもありません

  • What you have for defense

    皆さんが持つ自己防衛手段は

  • is far stronger, it's more adaptable, it's always running the latest version.

    ずっと強力で 適応性も高く 常に最新バージョンで動いています

  • It's the ability to think critically:

    それは 批判的に考え

  • call out falsehood,

    虚偽に対しては声を上げ

  • press for the facts.

    事実を要求する力です

  • And above all, you must have the courage

    しかし何よりも必要なのは

  • to unflinchingly pursue the truth.

    真実を断固追求する勇気なのです

  • (Applause)

    (拍手)

Let's say you despise

翻訳: Riaki Poništ 校正: Yasushi Aoki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED ロシア 情報 民主 政府 作戦

TED】Laura Galante: How (and why) Russia hacked US election (How (and why) Russia hacked US election | ローラ・ガランテ) (【TED】Laura Galante: How (and why) Russia hacked the US election (How (and why) Russia hacked the US election | Laura Galante))

  • 71 4
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語