字幕表 動画を再生する
(Dominoes fall)
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Maki Sugimoto
(Toy car)
(ドミノ倒し)
(Ball rolls)
(おもちゃの車)
(Music: "This Too Shall Pass")
(転がるボール)
(Singing)
曲 This Too Shall Pass (これもやがて過ぎ去る)
You know you can't keep letting it get you down,
Ooh ooh ooh ...
and you can't keep dragging that dead weight around.
落ち込み続けてちゃいけない
If there ain't all that much to lug around
重荷を引きずり続けてちゃいけない
better run like hell when you hit the ground
そんなに持ち歩くものがないなら
When the morning comes
始めたとたんに 夢中で走り出したほうがいい
When the morning comes
朝が来たらすぐに
You can't stop these kids from dancing,
朝が来たらすぐに
but why would you want to,
若い連中が踊るのを 止められやしないけど
especially when you're already getting yours?
どうして止める必要がある?
(Xylophone)
とくに自分のをもう 手にしているんだったら
(Singing) 'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,
(シロフォン)
well don't go blaming the kids again.
心を動かされず 膝が言うことを聞かないからと言って
(Xylophone)
若者に難癖を付けないことだ
(Singing) When the morning comes
(シロフォン)
When the morning comes
朝が来たらすぐに
When the morning comes
朝が来たらすぐに
When the morning comes
朝が来たらすぐに
When the morning comes
朝が来たらすぐに
When the morning comes
朝が来たらすぐに
(Xylophone)
朝が来たらすぐに
(Singing) Let it go,
(シロフォン)
this too shall pass
放っておくさ
Let it go,
これもやがて過ぎ去る
this too shall pass
放っておくさ
You know you can't keep letting it get you down,
これもやがて過ぎ去る
you can't keep letting it get you down --
落ち込み続けてちゃいけない
this too shall pass
落ち込み続けてちゃいけない
If there ain't all that much to lug around,
これもやがて過ぎ去る
you can't keep letting it get you down --
そんなに持ち歩くものがないなら
this too shall pass
落ち込み続けてちゃいけない
When the morning comes --
これもやがて過ぎ去る
you can't keep letting it get you down,
朝が来たらすぐに
no you can't keep letting it
落ち込み続けてちゃいけない
When the morning comes --
駄目だ 落ち込み続けてちゃ
you can't keep letting it get you down,
朝が来たらすぐに
no you can't keep letting it
落ち込み続けてちゃいけない
When the morning comes --
駄目だ 落ち込み続けてちゃ
you can't keep letting it get you down,
朝が来たらすぐに
no you can't keep letting it
落ち込み続けてちゃいけない
When the morning comes --
駄目だ 落ち込み続けてちゃ
you can't keep letting it get you down,
朝が来たらすぐに
no you can't keep letting it
落ち込み続けてちゃいけない
When the morning comes
駄目だ 落ち込み続けてちゃ
(Paint guns fire)
朝が来たらすぐに
(Applause)
(ペンキ砲発射)
Damian Kulash: Thank you, thanks very much.
(拍手)
We are OK Go,
(ダミアン・クーラッシュ) どうも ありがとうございます
and we've been together as a band since 1998.
僕らは OK Go です
But in the last decade,
1998年からバンドとして 一緒に活動しています
we've become known as much for the elaborate music videos,
でもこの10年ほどは
like the one we just saw,
凝ったミュージックビデオで 知られるようになりました
as for the songs they accompany.
今ご覧いただいたような
So we will play along with another one of those in a few minutes,
曲のためのビデオです
but in the meantime,
後でもう1曲 お聞かせしますが
we want to address this question that we get asked all the time
その前に
but we've really never come up with an adequate answer for it,
いつも聞かれる質問に 答えたいと思います
and that is, how do we think of those ideas?
これまでずっと うまい答えが 見つけられずにいました
The videos are not all Rube Goldberg machines, by the way.
あんなアイデアをどうやって 考え付くのか ということです
Last year we did a dance in zero gravity,
ちなみにビデオが全部ルーブ・ゴールドバーグ・ マシンというわけではありません
and once we set up an obstacle course
去年は無重力状態でダンスしました
out of thousands of musical instruments in the desert,
何千という楽器で作った
and then played them by stunt driving a car through them.
障害物コースを 砂漠に用意し
(Laughter)
それを走り抜ける車で弾く というのもありました
For one of the videos,
(笑)
we choreographed hundreds of people with umbrellas
また あるビデオでは
in an abandoned parking lot outside Tokyo,
東京郊外の 廃墟の駐車場で
and then filmed them from a drone a half a mile in the air.
傘を持った何百人という人に 振りを付け
So it's all of these ideas that people are curious about,
それを700メートル上空から ドローンで撮影しました
and the reason we've had so much trouble describing how we think of these ideas
そういうアイデアについて みんな興味を持つのですが
is that it doesn't really feel like we think of them at all.
アイデアをどう考え出すのか 説明が難しい理由は
It feels like we find them.
自分たちが考え出しているようには 感じないからです
And by way of explanation --
むしろ見つけたという感じです
well, I have a compulsive habit.
説明になるかわかりませんが
I play parallax and perspective games with my eyes pretty much all the time,
僕には抑えがたい癖があって
and it's something I've been doing since I was a teenager.
自分の目を使って 視差や遠近法を 使った遊びをいつもやっています
And I think the big contributing factor may have been
僕が10代の頃からずっとです
that this is how I decorated my high school bedroom.
その大きな要因 かもしれないことに
(Laughter)
高校の頃 こんな風に部屋を 飾っていたというのがあります
And being a teenager,
(笑)
what I did in there, of course, was just talk on the phone
10代の子供として この部屋でやっていたのは
for staggering amounts of time.
ビックリするくらい長い時間
So I was in this visual maelstrom
ただ電話で話している ということです
just pretty much usually sitting in one place,
この視覚的な大渦巻きの中で
and I guess just the overload in general --
たいてい1つの場所に ずっと座っていて
my brain kind of tried to make sense of it, and I would --
たぶん僕の脳が過多な情報に
If I could move my head off to one side a little bit,
意味づけしようとしていたん じゃないかと思います
the edge of the desk would line up just perfectly
頭を少し横にずらすと
with that poster on the opposite wall;
机の端が 向こうの壁のポスターと
or if I put my thumb out,
ピッタリ揃うとか
I could close first my left eye and then my right,
親指を立てて
and my thumb would bounce back and forth
左目と右目を交互に瞑ると
between Jimi Hendrix's left eye and his right.
親指がジミ・ヘンドリクスの 左目と右目を
(Laughter)
行ったり来たりするとか
It was not a conscious thing, of course,
(笑)
this is just kind of the equivalent of doodling while you're talking,
別に意識して やっているわけではなく
and it's still something I do all the time.
おしゃべりしながら 落書きをするようなもので
This is my wife, Kristin --
そういうのをいつも やっているんです
(Applause)
これは妻のクリスティンですが —
Yeah!
(拍手)
Woo!
どうも
And it's not uncommon that we are out at dinner,
ウーウーッ!
and in the middle of a great conversation she'll just stop mid-sentence,
食事に出かけることは 珍しくありませんが
and when she stops is when I realize that I'm the one who's acting weird
話している途中に 彼女がふと口をつぐむことがあって
because I'm like bobbing and weaving.
そこで僕は自分が何か 変なことをやっていたと気付くんです
And what I'm trying to do is get that ficus back there
屈んだり体をずらしたりして
to stick out of her head like a ponytail.
どうにか向こうにある イチジクの木が
(Laughter)
ポニーテールみたいに彼女の頭に 生えて見えるようにできないかと
The point of telling you all this is that --
(笑)
for me this is what it feels like to have an idea.
こんな話をしているのも
It's like they're made of these disparate parts,
僕にはこれが アイデアが浮かぶのと 同じように感じるからです
these disparate chunks sort of floating out there.
いろんなパーツや塊が
And if you're receptive and you're observant,
そこら中に散らばっていて
and crucially, if you're in exactly the right place,
感受性や観察力があれば
you can get them to just line up.
そして重要なのは ちょうどいい場所にいることですが
So if you get used to --
それらを一致させることができます
if it's your job to think of ideas this way,
もし自分の仕事が
they'll start beckoning to you
こんな風にアイデアを 考えることだとしたら
the way that Jimi's eyes beckoned from that poster,
アイデアが向こうから 手招きするようになります
or the ficus beckons from behind Kristin's head.
ポスターから差し招く ジミの目のように
Writing music feels like that process just over and over again,
あるいは彼女の背後の イチジクの木のように
like you've got a bunch of sounds or a groove or a chord progression
音楽を作るのも そのプロセスを 繰り返しているように感じます
and you're just looking for that thing on the other side,
沢山の音や グルーヴ感や コード進行があって
that little chunk over there, that puzzle piece that clicks right in.
ただ向こうにある何かを
And when it does click,
カチッとはまる パズルのピースを 探している感じです
it doesn't feel like you thought up that puzzle piece,
そしてそれが うまくはまるときには
it feels like you found it --
そのパズルのピースは 自分で考えたようにではなく
like it was a set of relationships that you unlocked.
見つけたように感じるんです
But with the videos in particular,
関連か何かを 解明したかのように
we're usually looking for this specific feeling
でも特にビデオということで言うと
which is wonder.
僕たちは通常
And there's always a component of surprise to wonder,
「すごい」という感覚を 求めています
so we're not just looking for good ideas,
そして その中にはいつも 驚きの要素があります
we're looking for good ideas that surprise us in some way.
だから ただ良いアイデアを 探しているんじゃなくて
And this causes something of a problem,
何かの形で驚かせてくれるような アイデアを探しています
because ...
これはある問題を引き起こします
the process that we all use to make stuff,
というのも —
it actually has a very strong bias against surprising ideas.
ものを作り上げるプロセスには
The process I'm talking about is the one you all know --
驚くようなアイデアを抑える 強い傾向があります
we all do it all the time.
僕が言っているプロセスは
You think of an idea.
みんながいつも やっているものです
You just sit and think of your brilliant idea
まずアイデアを考える
and then you come up with a plan
ただ座って 素晴らしいアイデアを考えます
for how you're going to make that idea happen.
それから そのアイデアを実現するための
And then with that plan in mind,
プランを考える
you go back and double-check your original idea
そのプランを念頭に置いて
and maybe revise it,
元のアイデアを再確認し
and then bouncing back and forth between the idea and the plan,
改良するなら改良し
the plan and the idea,
アイデアからプランへ プランからアイデアへと
eventually you come up with a truly great plan.
行ったり来たりして
And then once you have that, and only then,
最終的に 素晴らしいプランが得られます
do you go out and you execute.
それが得られて初めて
And this is like --
出かけていって実行します
this is sort of a flawless system
これは
in terms of maximizing your resources,
リソースを最大限に 生かすという点で
because this -- super cheap.
完璧なシステムです
Thinking usually costs very little,
なにしろアイデアを考えるのに お金はかかりません
but this is really expensive most of the time,
この部分のコストは ごくわずかですが
so by the time you get there,
この実施の部分には すごくお金がかかります
you want to make sure you're super prepared
だからその時点では
and you can squeeze every last drop out of what you've got.
準備万端にしておいて
But there are problems with this,
最後の一滴まで 絞り出せるようにします
and math will help us reveal the biggest one.
しかし これには問題があって
Go back to that video that we just showed you.
最大の問題を 数学が明らかにしてくれます
That Rube Goldberg machine,
先ほどご覧いただいた ビデオに戻りましょう
it had about 130 interactions in it.
あのルーブ・ゴールドバーグ・マシンには
That was 130 things
可動部分が130ほどあります
that we had to have go according to our plan.
プラン通りに動いてもらう 必要のあるものが
So let's assume that we want to make a new video now,
130あるわけです
similarly complex -- 130 moving parts.
同じように複雑な 新しいビデオを作ることにして
If we're really good planners in that system,
それには作動する部分が 130あるとしましょう
it seems like maybe we could be good enough
僕らが良いプランナーなら
to get every part of that system to be 90 percent reliable.
システムの各部分に
90 percent sounds good, right?
90%の信頼性を 確保できるかもしれません
Well, it's not.
90%は良い数字に 見えますよね?
It's terrible actually. The numbers say so.
でも違います
The chance of getting all 130 things to not fail at the same time
実際ひどいもので 計算すればわかります
is .9 for 90 percent to the 130th power.
130のものが どれも失敗しない確率は
So calculate that out and you get ...
0.9の130乗で
(Ding)
これを計算してみると
.000001,
(チーン)
which is one ten-thousandth of one percent,
0.000001
so your chance for success is literally one in a million.
これは1万分の1%ということです
(Whistle)
成功の確率は 文字通り100万に1つです
(Laughter)
(ヒュー)
I mean that's not a gamble I want to take,
(笑)
so let's ratchet up that reliability to 99 percent.
そんな見込みのない賭は したくありませんから
.99 to the 130th power is ...
信頼性を99%に 引き上げることにしましょう
(Ding)
0.99の130乗は
.27 -- 27 percent.
(チーン)
Significantly less daunting --
27%です
like this might even be usable.
ずっとマシになりました
But really think about that.
これならいけるかもと 思えるくらいに
How many parts of your lives are 99 percent reliable?
でも考えてください
And could you really get 130 of them all in one place at once?
身近なもので 99%信頼性が あるものがどれくらいあるか?
And if you really could,
しかも そういうものを130も 同時に1カ所に集められるものか?
doesn't it seem like you deserve to succeed?
できたとしても
Like that is --
成功するはずだと思えますか?
that thing is going to work, right?
本当にうまくいくと
But no, it actually fails three times more often than it succeeds.
思えるでしょうか?
So the upshot of all this
実際 失敗する確率が 成功の3倍あります
is that if your project is pretty complex --
結論として言えるのは
like, you know, every ambitious project is --
もしプロジェクトが かなり複雑な場合
if you've got a lot of moving parts,
野心的なプロジェクトは みんなそうでしょうが
you're basically constrained to just reshuffling ideas
作動部分が沢山ある場合には
that have already demonstrably proven that they're 100 percent reliable.
100%当てになると 実証済みのアイデアを
So now go back to me sitting with my thumb in the air
ただ組み替えてやることしか できないということです
trying to line up something surprising.
何か驚くようなものを 揃わせてやろうと
If the only things I'm allowed to consider in the first place
座って親指を立てている 僕に戻りましょう
are ideas that have already been done over and over and over again,
考えても良い唯一のものが
I am screwed.
繰り返しやられてきた アイデアだけなのだとしたら
However, there are ways around this,
僕は終わりです
because we all know that there are tons of untried ideas still out there,
しかし回避策があります
and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need,
試されたことのないアイデアは 山ほどあり
it's just that we don't yet know they are reliable
必要な信頼性があるものも たくさんあるでしょう
when we are at this planning phase.
この計画の段階では
So what we do is we try to identify some place
それに信頼性があるとは まだ知らないだけです
where there might just be a ton of those untried ideas.
それで僕らがするのは
We try to find a sandbox
未挑戦のアイデアが集中している 場所を見つけるということです
and then we gamble a whole bunch of our resources
砂場を見つけようとし
on getting in that sandbox and playing.
山ほどのリソースをそれに賭け
(Laughter)
そしてその砂場で遊ぶのです
Because we have to trust that it's the process in the sandbox
(笑)
that will reveal to us which ideas are not only surprising,
驚くようなものであり
but surprisingly reliable.
かつ驚くほど高い 信頼性があるアイデアがどれか
So some of the sandboxes that we've started videos with.
砂場のプロセスが明らかにしてくれると 信じる必要があります
Let's play with optical illusions.
僕らがビデオで試した 砂場の例です
Let's try to dance on moving surfaces.
目の錯覚で遊んでみよう
Let's try to make toast with a laser cutter.
動く地面の上で踊ってみよう
Or let's do something in one of those zero-gravity airplanes.
レーザーカッターで トーストを焼いてみよう
But then instead of actually trying to sit there
無重力飛行機に乗って 何かやってみよう
and think out what that something is,
その何かが どんなものか
we spent a full third of our budget getting in an actual Vomit Comet
座って考えるかわりに
and bouncing off the walls for a week.
予算の丸々1/3を使って 「嘔吐彗星」に実際に乗り
So this may seem to you like testing,
1週間も 壁と壁の間で バウンドしていました
but it really isn't,
これはテストのように 見えるかもしれませんが
because at this point we don't yet know what our idea is,
そうではありません
we don't have a plan to be testing.
この時点ではアイデアが何なのか まだ分かっていないからです
So we're just --
テストすべきプランが ありません
we're just playing,
それでただ
we're just trying everything we can think of,
遊んでいるんです
because we need to get this idea space filled up with a chaos
考えつく あらゆることを試します
like the one in my high school bedroom.
そのアイデア空間を 高校時代の僕の部屋みたいに
Because then, if we can do the bob and weave thing,
混沌で満たす 必要があるんです
if we can put our thumbs up and get just a few things to line up --
そこで屈んだり体をずらしたり
(Ding)
親指を立ててみたりして 何かがピッタリ揃ったなら
chances are no one else has ever made those same things line up before.
(チーン)
And when we're done with that project,
それと同じものを これまで揃わせた人は たぶんいないんです
people will ask us again how we thought of that idea,
そうやってプロジェクトを 完成させたとき
and we'll be stumped, because from our perspective,
どうやってアイデアを 考えついたのか聞かれても
it doesn't feel like we thought of it at all,
言葉につまってしまいます
it just feels like we found it.
僕らからすると 考え付いたという感じはなくて
So we'll play another video for you now and the song along with it.
ただ見つけたように 感じるんです
This is for the song "The One Moment,"
これから皆さんにビデオをもう1つ 生演奏付でご覧いただきます
and for this one, the sandbox was ballistics and math.
The One Moment (その一瞬) という曲で
So I spent a full month putting together a giant spreadsheet for this.
そのための砂場は 弾道と数学でした
It was like my playspace was 400 lines long
そのために丸ひと月 巨大なスプレッドシートと睨めっこしていました
and 25 columns wide --
僕の遊び場は
which I presume that if anybody is going to understand that, it's this crowd.
400行25列の表で
(Laughter)
それを理解できる人がいるとしたら ここにいる人たち以外にないでしょう
Nothing is better than a giant spreadsheet, right?
(笑)
(Laughter)
巨大なスプレッドシートみたいに いいものはないですよね?
Well, thank you everyone, very much.
(笑)
We are OK Go,
皆さんありがとうございました
and this is called "The One Moment."
僕らは OK Go
(Applause)
曲は The One Moment です
[The One Moment]
(拍手)
(Explosions)
[その一瞬]
[What you just saw was real
(爆発音)
and it took 4.2 seconds]
[今見たものは現実であり —
(Video) Let me know when it's safe.
4.2秒の間に起きた]
(Percussion)
(ビデオ) 大丈夫になったら教えて
[Here's the same moment ...
(打楽器)
slowed down.]
[これは同じ瞬間を —
(Music)
スローダウンしたもの]
(Guitar)
(演奏)
(Singing) You're right,
(ギター)
there's nothing more lovely,
君は正しい
there's nothing more profound
このすべてが
than the certainty,
終わりを迎えるという
than the certainty that all of this will end
確かさほど
That all of this will end
愛らしく深遠なものは何もない
So open your arms to me,
このすべてが終わる
open your arms to me
だから僕に腕を広げて
And this will be the one moment that matters,
僕に腕を広げて
and this will be the one thing we remember,
これが大切な時になるんだ
and this will be the reason to have been here,
これが記憶に残るものになるんだ
and this will be the one moment that matters --
これがこの場所にいた理由になるんだ
Oh ...
これが大切な時になるんだ
(Guitar)
ああ・・・
(Singing) So while the mud reclaims our footprints,
(ギター)
and while our bones keep looking back
泥が僕らの足跡を 埋め戻している間に
at the overgrowth that's swallowing the path --
道を飲み込んでいく繁みを
but for the grace of God go we,
僕らの骨が振り返り続ける間に
but for the grace of God go we
神の加護がなかったら
But for the grace of time and chance and entropy's cruel hands --
神の加護がなかったら
So open your arms to me,
時と機会の恩寵と エントロピーの残酷な手がなかったら —
open your arms to me
だから僕に腕を広げて
And this will be the one moment that matters,
僕に腕を広げて
and this will be the one thing we remember,
これが大切な時になるんだ
and this will be the reason to have been here,
これが記憶に残るものになるんだ
and this will be the one moment that matters
これがこの場所にいた理由になるんだ
Oh ...
これが大切な時になるんだ
So won't you stay here with me
ああ・・・
and we'll build 'til we've blistered our hands
だから ここに僕と残らないか
So won't you stay here with me and we'll build us some temples,
手にマメができるまで作ろう
build us some castles,
ここに僕と残って 寺院を作ろうよ
build us some monuments
お城を作ろうよ
and burn them all right down
記念碑を作ろうよ
(Music)
そして全部焼き払おう
(Singing) So open your arms to me
(間奏)
And this will be the one moment that matters,
だから僕に腕を広げて
and this will be the reason to have been here,
これが大切な時になるんだ
and this will be the one thing we remember,
これがこの場所にいた理由になるんだ
and this will be the one moment that matters
これが記憶に残るものになるんだ
So won't you stay here with me,
これが大切な時になるんだ
we'll build 'til we blister our hands
だから ここに僕と残らないか
And this will be the one moment that matters --
手にマメができるまで作ろう
So won't you stay here with me and build us some temples --
これが大切な時になるんだ
This will be the one moment that matters --
だから ここに僕と残って 寺院を作ろうよ
Build us some temples --
これが大切な時になるんだ
The one moment that matters --
寺院を作ろうよ
Build us some monuments --
大切な時になるんだ
The one moment that matters
記念碑を作ろうよ
Build us some temples --
大切な時になるんだ
The one moment that matters.
寺院を作ろうよ
Build us some monuments --
大切な時になるんだ
The one moment that matters, oh
記念碑を作ろうよ
(Guitar)
大切な時になるんだ ああ・・・
(Applause)
(ギター)