Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (Dominoes fall)

    翻訳: Yasushi Aoki 校正: Maki Sugimoto

  • (Toy car)

    (ドミノ倒し)

  • (Ball rolls)

    (おもちゃの車)

  • (Music: "This Too Shall Pass")

    (転がるボール)

  • (Singing)

    曲 This Too Shall Pass (これもやがて過ぎ去る)

  • You know you can't keep letting it get you down,

    Ooh ooh ooh ...

  • and you can't keep dragging that dead weight around.

    落ち込み続けてちゃいけない

  • If there ain't all that much to lug around

    重荷を引きずり続けてちゃいけない

  • better run like hell when you hit the ground

    そんなに持ち歩くものがないなら

  • When the morning comes

    始めたとたんに 夢中で走り出したほうがいい

  • When the morning comes

    朝が来たらすぐに

  • You can't stop these kids from dancing,

    朝が来たらすぐに

  • but why would you want to,

    若い連中が踊るのを 止められやしないけど

  • especially when you're already getting yours?

    どうして止める必要がある?

  • (Xylophone)

    とくに自分のをもう 手にしているんだったら

  • (Singing) 'Cause if your mind don't move and your knees don't bend,

    (シロフォン)

  • well don't go blaming the kids again.

    心を動かされず 膝が言うことを聞かないからと言って

  • (Xylophone)

    若者に難癖を付けないことだ

  • (Singing) When the morning comes

    (シロフォン)

  • When the morning comes

    朝が来たらすぐに

  • When the morning comes

    朝が来たらすぐに

  • When the morning comes

    朝が来たらすぐに

  • When the morning comes

    朝が来たらすぐに

  • When the morning comes

    朝が来たらすぐに

  • (Xylophone)

    朝が来たらすぐに

  • (Singing) Let it go,

    (シロフォン)

  • this too shall pass

    放っておくさ

  • Let it go,

    これもやがて過ぎ去る

  • this too shall pass

    放っておくさ

  • You know you can't keep letting it get you down,

    これもやがて過ぎ去る

  • you can't keep letting it get you down --

    落ち込み続けてちゃいけない

  • this too shall pass

    落ち込み続けてちゃいけない

  • If there ain't all that much to lug around,

    これもやがて過ぎ去る

  • you can't keep letting it get you down --

    そんなに持ち歩くものがないなら

  • this too shall pass

    落ち込み続けてちゃいけない

  • When the morning comes --

    これもやがて過ぎ去る

  • you can't keep letting it get you down,

    朝が来たらすぐに

  • no you can't keep letting it

    落ち込み続けてちゃいけない

  • When the morning comes --

    駄目だ 落ち込み続けてちゃ

  • you can't keep letting it get you down,

    朝が来たらすぐに

  • no you can't keep letting it

    落ち込み続けてちゃいけない

  • When the morning comes --

    駄目だ 落ち込み続けてちゃ

  • you can't keep letting it get you down,

    朝が来たらすぐに

  • no you can't keep letting it

    落ち込み続けてちゃいけない

  • When the morning comes --

    駄目だ 落ち込み続けてちゃ

  • you can't keep letting it get you down,

    朝が来たらすぐに

  • no you can't keep letting it

    落ち込み続けてちゃいけない

  • When the morning comes

    駄目だ 落ち込み続けてちゃ

  • (Paint guns fire)

    朝が来たらすぐに

  • (Applause)

    (ペンキ砲発射)

  • Damian Kulash: Thank you, thanks very much.

    (拍手)

  • We are OK Go,

    (ダミアン・クーラッシュ) どうも ありがとうございます

  • and we've been together as a band since 1998.

    僕らは OK Go です

  • But in the last decade,

    1998年からバンドとして 一緒に活動しています

  • we've become known as much for the elaborate music videos,

    でもこの10年ほどは

  • like the one we just saw,

    凝ったミュージックビデオで 知られるようになりました

  • as for the songs they accompany.

    今ご覧いただいたような

  • So we will play along with another one of those in a few minutes,

    曲のためのビデオです

  • but in the meantime,

    後でもう1曲 お聞かせしますが

  • we want to address this question that we get asked all the time

    その前に

  • but we've really never come up with an adequate answer for it,

    いつも聞かれる質問に 答えたいと思います

  • and that is, how do we think of those ideas?

    これまでずっと うまい答えが 見つけられずにいました

  • The videos are not all Rube Goldberg machines, by the way.

    あんなアイデアをどうやって 考え付くのか ということです

  • Last year we did a dance in zero gravity,

    ちなみにビデオが全部ルーブ・ゴールドバーグ・ マシンというわけではありません

  • and once we set up an obstacle course

    去年は無重力状態でダンスしました

  • out of thousands of musical instruments in the desert,

    何千という楽器で作った

  • and then played them by stunt driving a car through them.

    障害物コースを 砂漠に用意し

  • (Laughter)

    それを走り抜ける車で弾く というのもありました

  • For one of the videos,

    (笑)

  • we choreographed hundreds of people with umbrellas

    また あるビデオでは

  • in an abandoned parking lot outside Tokyo,

    東京郊外の 廃墟の駐車場で

  • and then filmed them from a drone a half a mile in the air.

    傘を持った何百人という人に 振りを付け

  • So it's all of these ideas that people are curious about,

    それを700メートル上空から ドローンで撮影しました

  • and the reason we've had so much trouble describing how we think of these ideas

    そういうアイデアについて みんな興味を持つのですが

  • is that it doesn't really feel like we think of them at all.

    アイデアをどう考え出すのか 説明が難しい理由は

  • It feels like we find them.

    自分たちが考え出しているようには 感じないからです

  • And by way of explanation --

    むしろ見つけたという感じです

  • well, I have a compulsive habit.

    説明になるかわかりませんが

  • I play parallax and perspective games with my eyes pretty much all the time,

    僕には抑えがたい癖があって

  • and it's something I've been doing since I was a teenager.

    自分の目を使って 視差や遠近法を 使った遊びをいつもやっています

  • And I think the big contributing factor may have been

    僕が10代の頃からずっとです

  • that this is how I decorated my high school bedroom.

    その大きな要因 かもしれないことに

  • (Laughter)

    高校の頃 こんな風に部屋を 飾っていたというのがあります

  • And being a teenager,

    (笑)

  • what I did in there, of course, was just talk on the phone

    10代の子供として この部屋でやっていたのは

  • for staggering amounts of time.

    ビックリするくらい長い時間

  • So I was in this visual maelstrom

    ただ電話で話している ということです

  • just pretty much usually sitting in one place,

    この視覚的な大渦巻きの中で

  • and I guess just the overload in general --

    たいてい1つの場所に ずっと座っていて

  • my brain kind of tried to make sense of it, and I would --

    たぶん僕の脳が過多な情報に

  • If I could move my head off to one side a little bit,

    意味づけしようとしていたん じゃないかと思います

  • the edge of the desk would line up just perfectly

    頭を少し横にずらすと

  • with that poster on the opposite wall;

    机の端が 向こうの壁のポスターと

  • or if I put my thumb out,

    ピッタリ揃うとか

  • I could close first my left eye and then my right,

    親指を立てて

  • and my thumb would bounce back and forth

    左目と右目を交互に瞑ると

  • between Jimi Hendrix's left eye and his right.

    親指がジミ・ヘンドリクスの 左目と右目を

  • (Laughter)

    行ったり来たりするとか

  • It was not a conscious thing, of course,

    (笑)

  • this is just kind of the equivalent of doodling while you're talking,

    別に意識して やっているわけではなく

  • and it's still something I do all the time.

    おしゃべりしながら 落書きをするようなもので

  • This is my wife, Kristin --

    そういうのをいつも やっているんです

  • (Applause)

    これは妻のクリスティンですが —

  • Yeah!

    (拍手)

  • Woo!

    どうも

  • And it's not uncommon that we are out at dinner,

    ウーウーッ!

  • and in the middle of a great conversation she'll just stop mid-sentence,

    食事に出かけることは 珍しくありませんが

  • and when she stops is when I realize that I'm the one who's acting weird

    話している途中に 彼女がふと口をつぐむことがあって

  • because I'm like bobbing and weaving.

    そこで僕は自分が何か 変なことをやっていたと気付くんです

  • And what I'm trying to do is get that ficus back there

    屈んだり体をずらしたりして

  • to stick out of her head like a ponytail.

    どうにか向こうにある イチジクの木が

  • (Laughter)

    ポニーテールみたいに彼女の頭に 生えて見えるようにできないかと

  • The point of telling you all this is that --

    (笑)

  • for me this is what it feels like to have an idea.

    こんな話をしているのも

  • It's like they're made of these disparate parts,

    僕にはこれが アイデアが浮かぶのと 同じように感じるからです

  • these disparate chunks sort of floating out there.

    いろんなパーツや塊が

  • And if you're receptive and you're observant,

    そこら中に散らばっていて

  • and crucially, if you're in exactly the right place,

    感受性や観察力があれば

  • you can get them to just line up.

    そして重要なのは ちょうどいい場所にいることですが

  • So if you get used to --

    それらを一致させることができます

  • if it's your job to think of ideas this way,

    もし自分の仕事が

  • they'll start beckoning to you

    こんな風にアイデアを 考えることだとしたら

  • the way that Jimi's eyes beckoned from that poster,

    アイデアが向こうから 手招きするようになります

  • or the ficus beckons from behind Kristin's head.

    ポスターから差し招く ジミの目のように

  • Writing music feels like that process just over and over again,

    あるいは彼女の背後の イチジクの木のように

  • like you've got a bunch of sounds or a groove or a chord progression

    音楽を作るのも そのプロセスを 繰り返しているように感じます

  • and you're just looking for that thing on the other side,

    沢山の音や グルーヴ感や コード進行があって

  • that little chunk over there, that puzzle piece that clicks right in.

    ただ向こうにある何かを

  • And when it does click,

    カチッとはまる パズルのピースを 探している感じです

  • it doesn't feel like you thought up that puzzle piece,

    そしてそれが うまくはまるときには

  • it feels like you found it --

    そのパズルのピースは 自分で考えたようにではなく

  • like it was a set of relationships that you unlocked.

    見つけたように感じるんです

  • But with the videos in particular,

    関連か何かを 解明したかのように

  • we're usually looking for this specific feeling

    でも特にビデオということで言うと

  • which is wonder.

    僕たちは通常

  • And there's always a component of surprise to wonder,

    「すごい」という感覚を 求めています

  • so we're not just looking for good ideas,

    そして その中にはいつも 驚きの要素があります

  • we're looking for good ideas that surprise us in some way.

    だから ただ良いアイデアを 探しているんじゃなくて

  • And this causes something of a problem,

    何かの形で驚かせてくれるような アイデアを探しています

  • because ...

    これはある問題を引き起こします

  • the process that we all use to make stuff,

    というのも —

  • it actually has a very strong bias against surprising ideas.

    ものを作り上げるプロセスには

  • The process I'm talking about is the one you all know --

    驚くようなアイデアを抑える 強い傾向があります

  • we all do it all the time.

    僕が言っているプロセスは

  • You think of an idea.

    みんながいつも やっているものです

  • You just sit and think of your brilliant idea

    まずアイデアを考える

  • and then you come up with a plan

    ただ座って 素晴らしいアイデアを考えます

  • for how you're going to make that idea happen.

    それから そのアイデアを実現するための

  • And then with that plan in mind,

    プランを考える

  • you go back and double-check your original idea

    そのプランを念頭に置いて

  • and maybe revise it,

    元のアイデアを再確認し

  • and then bouncing back and forth between the idea and the plan,

    改良するなら改良し

  • the plan and the idea,

    アイデアからプランへ プランからアイデアへと

  • eventually you come up with a truly great plan.

    行ったり来たりして

  • And then once you have that, and only then,

    最終的に 素晴らしいプランが得られます

  • do you go out and you execute.

    それが得られて初めて

  • And this is like --

    出かけていって実行します

  • this is sort of a flawless system

    これは

  • in terms of maximizing your resources,

    リソースを最大限に 生かすという点で

  • because this -- super cheap.

    完璧なシステムです

  • Thinking usually costs very little,

    なにしろアイデアを考えるのに お金はかかりません

  • but this is really expensive most of the time,

    この部分のコストは ごくわずかですが

  • so by the time you get there,

    この実施の部分には すごくお金がかかります

  • you want to make sure you're super prepared

    だからその時点では

  • and you can squeeze every last drop out of what you've got.

    準備万端にしておいて

  • But there are problems with this,

    最後の一滴まで 絞り出せるようにします

  • and math will help us reveal the biggest one.

    しかし これには問題があって

  • Go back to that video that we just showed you.

    最大の問題を 数学が明らかにしてくれます

  • That Rube Goldberg machine,

    先ほどご覧いただいた ビデオに戻りましょう

  • it had about 130 interactions in it.

    あのルーブ・ゴールドバーグ・マシンには

  • That was 130 things

    可動部分が130ほどあります

  • that we had to have go according to our plan.

    プラン通りに動いてもらう 必要のあるものが

  • So let's assume that we want to make a new video now,

    130あるわけです

  • similarly complex -- 130 moving parts.

    同じように複雑な 新しいビデオを作ることにして

  • If we're really good planners in that system,

    それには作動する部分が 130あるとしましょう

  • it seems like maybe we could be good enough

    僕らが良いプランナーなら

  • to get every part of that system to be 90 percent reliable.

    システムの各部分に

  • 90 percent sounds good, right?

    90%の信頼性を 確保できるかもしれません

  • Well, it's not.

    90%は良い数字に 見えますよね?

  • It's terrible actually. The numbers say so.

    でも違います

  • The chance of getting all 130 things to not fail at the same time

    実際ひどいもので 計算すればわかります

  • is .9 for 90 percent to the 130th power.

    130のものが どれも失敗しない確率は

  • So calculate that out and you get ...

    0.9の130乗で

  • (Ding)

    これを計算してみると

  • .000001,

    (チーン)

  • which is one ten-thousandth of one percent,

    0.000001

  • so your chance for success is literally one in a million.

    これは1万分の1%ということです

  • (Whistle)

    成功の確率は 文字通り100万に1つです

  • (Laughter)

    (ヒュー)

  • I mean that's not a gamble I want to take,

    (笑)

  • so let's ratchet up that reliability to 99 percent.

    そんな見込みのない賭は したくありませんから

  • .99 to the 130th power is ...

    信頼性を99%に 引き上げることにしましょう

  • (Ding)

    0.99の130乗は

  • .27 -- 27 percent.

    (チーン)

  • Significantly less daunting --

    27%です

  • like this might even be usable.

    ずっとマシになりました

  • But really think about that.

    これならいけるかもと 思えるくらいに

  • How many parts of your lives are 99 percent reliable?

    でも考えてください

  • And could you really get 130 of them all in one place at once?

    身近なもので 99%信頼性が あるものがどれくらいあるか?

  • And if you really could,

    しかも そういうものを130も 同時に1カ所に集められるものか?

  • doesn't it seem like you deserve to succeed?

    できたとしても

  • Like that is --

    成功するはずだと思えますか?

  • that thing is going to work, right?

    本当にうまくいくと

  • But no, it actually fails three times more often than it succeeds.

    思えるでしょうか?

  • So the upshot of all this

    実際 失敗する確率が 成功の3倍あります

  • is that if your project is pretty complex --

    結論として言えるのは

  • like, you know, every ambitious project is --

    もしプロジェクトが かなり複雑な場合

  • if you've got a lot of moving parts,

    野心的なプロジェクトは みんなそうでしょうが

  • you're basically constrained to just reshuffling ideas

    作動部分が沢山ある場合には

  • that have already demonstrably proven that they're 100 percent reliable.

    100%当てになると 実証済みのアイデアを

  • So now go back to me sitting with my thumb in the air

    ただ組み替えてやることしか できないということです

  • trying to line up something surprising.

    何か驚くようなものを 揃わせてやろうと

  • If the only things I'm allowed to consider in the first place

    座って親指を立てている 僕に戻りましょう

  • are ideas that have already been done over and over and over again,

    考えても良い唯一のものが

  • I am screwed.

    繰り返しやられてきた アイデアだけなのだとしたら

  • However, there are ways around this,

    僕は終わりです

  • because we all know that there are tons of untried ideas still out there,

    しかし回避策があります

  • and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need,

    試されたことのないアイデアは 山ほどあり

  • it's just that we don't yet know they are reliable

    必要な信頼性があるものも たくさんあるでしょう

  • when we are at this planning phase.

    この計画の段階では

  • So what we do is we try to identify some place

    それに信頼性があるとは まだ知らないだけです

  • where there might just be a ton of those untried ideas.

    それで僕らがするのは

  • We try to find a sandbox

    未挑戦のアイデアが集中している 場所を見つけるということです

  • and then we gamble a whole bunch of our resources

    砂場を見つけようとし

  • on getting in that sandbox and playing.

    山ほどのリソースをそれに賭け

  • (Laughter)

    そしてその砂場で遊ぶのです

  • Because we have to trust that it's the process in the sandbox

    (笑)

  • that will reveal to us which ideas are not only surprising,

    驚くようなものであり

  • but surprisingly reliable.

    かつ驚くほど高い 信頼性があるアイデアがどれか

  • So some of the sandboxes that we've started videos with.

    砂場のプロセスが明らかにしてくれると 信じる必要があります

  • Let's play with optical illusions.

    僕らがビデオで試した 砂場の例です

  • Let's try to dance on moving surfaces.

    目の錯覚で遊んでみよう

  • Let's try to make toast with a laser cutter.

    動く地面の上で踊ってみよう

  • Or let's do something in one of those zero-gravity airplanes.

    レーザーカッターで トーストを焼いてみよう

  • But then instead of actually trying to sit there

    無重力飛行機に乗って 何かやってみよう

  • and think out what that something is,

    その何かが どんなものか

  • we spent a full third of our budget getting in an actual Vomit Comet

    座って考えるかわりに

  • and bouncing off the walls for a week.

    予算の丸々1/3を使って 「嘔吐彗星」に実際に乗り

  • So this may seem to you like testing,

    1週間も 壁と壁の間で バウンドしていました

  • but it really isn't,

    これはテストのように 見えるかもしれませんが

  • because at this point we don't yet know what our idea is,

    そうではありません

  • we don't have a plan to be testing.

    この時点ではアイデアが何なのか まだ分かっていないからです

  • So we're just --

    テストすべきプランが ありません

  • we're just playing,

    それでただ

  • we're just trying everything we can think of,

    遊んでいるんです

  • because we need to get this idea space filled up with a chaos

    考えつく あらゆることを試します

  • like the one in my high school bedroom.

    そのアイデア空間を 高校時代の僕の部屋みたいに

  • Because then, if we can do the bob and weave thing,

    混沌で満たす 必要があるんです

  • if we can put our thumbs up and get just a few things to line up --

    そこで屈んだり体をずらしたり

  • (Ding)

    親指を立ててみたりして 何かがピッタリ揃ったなら

  • chances are no one else has ever made those same things line up before.

    (チーン)

  • And when we're done with that project,

    それと同じものを これまで揃わせた人は たぶんいないんです

  • people will ask us again how we thought of that idea,

    そうやってプロジェクトを 完成させたとき

  • and we'll be stumped, because from our perspective,

    どうやってアイデアを 考えついたのか聞かれても

  • it doesn't feel like we thought of it at all,

    言葉につまってしまいます

  • it just feels like we found it.

    僕らからすると 考え付いたという感じはなくて

  • So we'll play another video for you now and the song along with it.

    ただ見つけたように 感じるんです

  • This is for the song "The One Moment,"

    これから皆さんにビデオをもう1つ 生演奏付でご覧いただきます

  • and for this one, the sandbox was ballistics and math.

    The One Moment (その一瞬) という曲で

  • So I spent a full month putting together a giant spreadsheet for this.

    そのための砂場は 弾道と数学でした

  • It was like my playspace was 400 lines long

    そのために丸ひと月 巨大なスプレッドシートと睨めっこしていました

  • and 25 columns wide --

    僕の遊び場は

  • which I presume that if anybody is going to understand that, it's this crowd.

    400行25列の表で

  • (Laughter)

    それを理解できる人がいるとしたら ここにいる人たち以外にないでしょう

  • Nothing is better than a giant spreadsheet, right?

    (笑)

  • (Laughter)

    巨大なスプレッドシートみたいに いいものはないですよね?

  • Well, thank you everyone, very much.

    (笑)

  • We are OK Go,

    皆さんありがとうございました

  • and this is called "The One Moment."

    僕らは OK Go

  • (Applause)

    曲は The One Moment です

  • [The One Moment]

    (拍手)

  • (Explosions)

    [その一瞬]

  • [What you just saw was real

    (爆発音)

  • and it took 4.2 seconds]

    [今見たものは現実であり —

  • (Video) Let me know when it's safe.

    4.2秒の間に起きた]

  • (Percussion)

    (ビデオ) 大丈夫になったら教えて

  • [Here's the same moment ...

    (打楽器)

  • slowed down.]

    [これは同じ瞬間を —

  • (Music)

    スローダウンしたもの]

  • (Guitar)

    (演奏)

  • (Singing) You're right,

    (ギター)

  • there's nothing more lovely,

    君は正しい

  • there's nothing more profound

    このすべてが

  • than the certainty,

    終わりを迎えるという

  • than the certainty that all of this will end

    確かさほど

  • That all of this will end

    愛らしく深遠なものは何もない

  • So open your arms to me,

    このすべてが終わる

  • open your arms to me

    だから僕に腕を広げて

  • And this will be the one moment that matters,

    僕に腕を広げて

  • and this will be the one thing we remember,

    これが大切な時になるんだ

  • and this will be the reason to have been here,

    これが記憶に残るものになるんだ

  • and this will be the one moment that matters --

    これがこの場所にいた理由になるんだ

  • Oh ...

    これが大切な時になるんだ

  • (Guitar)

    ああ・・・

  • (Singing) So while the mud reclaims our footprints,

    (ギター)

  • and while our bones keep looking back

    泥が僕らの足跡を 埋め戻している間に

  • at the overgrowth that's swallowing the path --

    道を飲み込んでいく繁みを

  • but for the grace of God go we,

    僕らの骨が振り返り続ける間に

  • but for the grace of God go we

    神の加護がなかったら

  • But for the grace of time and chance and entropy's cruel hands --

    神の加護がなかったら

  • So open your arms to me,

    時と機会の恩寵と エントロピーの残酷な手がなかったら —

  • open your arms to me

    だから僕に腕を広げて

  • And this will be the one moment that matters,

    僕に腕を広げて

  • and this will be the one thing we remember,

    これが大切な時になるんだ

  • and this will be the reason to have been here,

    これが記憶に残るものになるんだ

  • and this will be the one moment that matters

    これがこの場所にいた理由になるんだ

  • Oh ...

    これが大切な時になるんだ

  • So won't you stay here with me

    ああ・・・

  • and we'll build 'til we've blistered our hands

    だから ここに僕と残らないか

  • So won't you stay here with me and we'll build us some temples,

    手にマメができるまで作ろう

  • build us some castles,

    ここに僕と残って 寺院を作ろうよ

  • build us some monuments

    お城を作ろうよ

  • and burn them all right down

    記念碑を作ろうよ

  • (Music)

    そして全部焼き払おう

  • (Singing) So open your arms to me

    (間奏)

  • And this will be the one moment that matters,

    だから僕に腕を広げて

  • and this will be the reason to have been here,

    これが大切な時になるんだ

  • and this will be the one thing we remember,

    これがこの場所にいた理由になるんだ

  • and this will be the one moment that matters

    これが記憶に残るものになるんだ

  • So won't you stay here with me,

    これが大切な時になるんだ

  • we'll build 'til we blister our hands

    だから ここに僕と残らないか

  • And this will be the one moment that matters --

    手にマメができるまで作ろう

  • So won't you stay here with me and build us some temples --

    これが大切な時になるんだ

  • This will be the one moment that matters --

    だから ここに僕と残って 寺院を作ろうよ

  • Build us some temples --

    これが大切な時になるんだ

  • The one moment that matters --

    寺院を作ろうよ

  • Build us some monuments --

    大切な時になるんだ

  • The one moment that matters

    記念碑を作ろうよ

  • Build us some temples --

    大切な時になるんだ

  • The one moment that matters.

    寺院を作ろうよ

  • Build us some monuments --

    大切な時になるんだ

  • The one moment that matters, oh

    記念碑を作ろうよ

  • (Guitar)

    大切な時になるんだ ああ・・・

  • (Applause)

    (ギター)

(Dominoes fall)

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Maki Sugimoto

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます