Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • My name is Katrina Spade, and I grew up in a medical family

    翻訳: Yuji O. 校正: Shiori Watanabe

  • where it was fairly normal to talk about death and dying at the dinner table.

    私はカトリーナ・スペードといいます  医者一家で育ったので

  • But I didn't go into medicine like so many of my family members.

    夕食の時に 死や臨終について語るのが ごく普通のことでした

  • Instead, I went to architecture school to learn how to design.

    でも私は 家族の皆とは違って 医学の道には進みませんでした

  • And while I was there, I began to be curious

    医学ではなくデザインを学ぶために 建築専門学校に入学しました

  • about what would happen to my physical body after I died.

    そして在学中に

  • What would my nearest and dearest do with me?

    私の肉体は死後どうなるのか 気になり始めました

  • So if the existence and the fact of your own mortality

    近親者や最愛の人は 私の亡骸をどうするんだろう?

  • doesn't get you down,

    自分が いつか死ぬという事実や 死そのものには

  • the state of our current funerary practices will.

    失望しないとしても

  • Today, almost 50 percent of Americans choose conventional burial.

    葬儀に関連する現行の慣習には うんざりしてしまうでしょう

  • Conventional burial begins with embalming,

    こんにち アメリカ人のほぼ50%が 従来の埋葬法を選択します

  • where funeral staff drain bodily fluid

    従来の埋葬法では まず エンバーミングといって

  • and replace it with a mixture designed to preserve the corpse

    葬儀スタッフが遺体から体液を抜き

  • and give it a lifelike glow.

    代わりに 遺体を保存し 生きているかのように見せるための

  • Then, as you know, bodies are buried in a casket

    混合剤を入れます

  • in a concrete-lined grave

    それから先は ご存知のように 遺体が棺に納められ

  • in a cemetery.

    コンクリートで保護加工されたお墓に

  • All told, in US cemeteries,

    埋葬されます

  • we bury enough metal to build a Golden Gate Bridge,

    アメリカの墓地には すべて合わせると

  • enough wood to build 1,800 single family homes,

    ゴールデン・ゲート・ブリッジを 建設するのに十分な金属や

  • and enough formaldehyde-laden embalming fluid

    1800世帯分の家を建てるのに十分な木材や

  • to fill eight Olympic-size swimming pools.

    オリンピック用の水泳プール8個分を 十分に満たす量のホルムアルデヒドが

  • In addition, cemeteries all over the world are reaching capacity.

    たっぷり入った防腐保蔵剤が 埋まっています

  • Turns out, it doesn't really make good business sense

    さらに 世界中の墓地は 収容力の限界に達しつつあります

  • to sell someone a piece of land for eternity.

    土地を永久に売り渡してしまうなんて

  • (Laughter)

    まともなビジネスとして 成立しないですからね

  • Whose idea was that?

    (笑)

  • In some places, you can't buy a plot no matter how much money you have.

    一体 誰が考えたんだか

  • As a result, cremation rates have risen fast.

    場所によっては どんなにお金を積んでも もう新しいお墓は買えません

  • In 1950, if you suggested your grandmother be incinerated after she died,

    結果的に火葬の割合が急速に増えました

  • you'd probably be kicked from the family deathbed.

    お祖母さんが亡くなったら火葬にしようなんて 1950年に言ったら

  • But today, almost half of Americans choose cremation,

    おそらく臨終の場から 追い出されたでしょう

  • citing simpler,

    でもこんにちでは アメリカ人の ほぼ半数が火葬を選び

  • cheaper

    理由は「簡単だから」

  • and more ecological as reasons.

    「安いから」

  • I used to think that cremation was a sustainable form of disposition,

    「エコだから」などです

  • but just think about it for a second.

    かつては私も火葬は 環境に優しい遺体処理法だと思っていましたが

  • Cremation destroys the potential we have

    ちょっと考えてみてください

  • to give back to the earth after we've died.

    火葬は 私達が本来なら死後 大地に返し得るものを

  • It uses an energy-intensive process to turn bodies into ash,

    破壊してしまいます

  • polluting the air and contributing to climate change.

    遺体を灰にする過程で 多大なエネルギーを消費し

  • All told, cremations in the US

    大気を汚し 気候変動の原因になります

  • emit a staggering 600 million pounds of carbon dioxide

    アメリカで行われる火葬からは

  • into the atmosphere annually.

    年間で合計 約2億7千万キログラムという 途方もない大量の二酸化炭素が

  • The truly awful truth

    大気に排出されます

  • is that the very last thing that most of us will do on this earth

    本当に恐ろしいことに

  • is poison it.

    地上に生を受けた私達の大半が 最期に行うのは

  • It's like we've created, accepted and death-denied our way into a status quo

    地球を汚すことなのです

  • that puts as much distance between ourselves and nature

    まるで 人間の力で可能な限り 自然との距離を置く現状に至る道を

  • as is humanly possible.

    死を否定しながら 切り開き

  • Our modern funerary practices are designed to stave off

    良しとしてきたかのようです

  • the natural processes that happen to a body after death.

    現代の葬儀は死後 身体に起こる自然なプロセスを

  • In other words, they're meant to prevent us from decomposing.

    先延ばしにするために作られています

  • But the truth

    つまり 私達の体が分解するのを 防ぐのが目的なのです

  • is that nature is really, really good at death.

    でも本当は

  • We've all seen it.

    自然は死を扱うのがとても上手なのです

  • When organic material dies in nature,

    誰もが目にしてきたことです

  • microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil,

    有機物が自然の中で死ぬと

  • completing the life cycle.

    微生物や細菌に分解され 養分豊富な土となって

  • In nature, death creates life.

    ライフ・サイクルが完了します

  • Back in architecture school, I was thinking about all this,

    自然では死が生を創ります

  • and I set out on a plan to redesign death care.

    建築専門学校に在学中 ずっとこんなことを考えていてた私は

  • Could I create a system

    新しい葬祭業の 事業計画を練り始めました

  • that was beneficial to the earth

    地球のためになり

  • and that used nature as a guide rather than something to be feared?

    自然を恐れるのではなく

  • Something that was gentle to the planet?

    案内人として利用するシステムを 作れないだろうか?

  • That planet, after all, supports our living bodies

    地球に負担のかからないシステムです

  • our whole lives.

    地球は 生きている私達の 体や命そのものを

  • And while I was mulling this all over

    養ってくれているのだから

  • over the drawing board,

    製図版に向かいながら こんな考えに耽っていると

  • the phone rang.

    製図版に向かいながら こんな考えに耽っていると

  • It was my friend Kate.

    電話が鳴りました

  • She was like, "Hey, have you heard about the farmers

    友人のケイトでした

  • who are composting whole cows?"

    ケイトが言いました

  • And I was like, "Mmmm."

    「ねぇ 知ってる? 牛を丸ごと 堆肥にしちゃう農場があるんだって!」

  • (Laughter)

    私は唸ってしまいました

  • Turns out that farmers in agricultural institutions

    (笑)

  • have been practicing something called livestock mortality composting

    調べると 農業団体の人達が 家畜の死後堆肥化というものを

  • for decades.

    何十年にもわたり 実践してきたことが分かりました

  • Mortality composting is where you take an animal high in nitrogen

    何十年にもわたり 実践してきたことが分かりました

  • and cover it with co-composting materials that are high in carbon.

    死後堆肥化では 窒素を多く含む動物の死体を

  • It's an aerobic process, so it requires oxygen,

    炭素を多く含む混合堆肥で覆います

  • and it requires plenty of moisture as well.

    好気性プロセスなので 酸素が必要ですし

  • In the most basic setup, a cow is covered with a few feet of wood chips,

    大量の水分も必要です

  • which are high in carbon,

    最も基本的な設備では

  • and left outside for nature, for breezes to provide oxygen

    牛を 炭素を多く含む木材チップで 約1メートルの深さになるように覆い

  • and rain to provide moisture.

    そのまま戸外に放置し 自然に委ねれば 風が酸素を提供し

  • In about nine months,

    雨が水分を提供してくれます

  • all that remains is a nutrient-rich compost.

    約9か月後には

  • The flesh has been decomposed entirely,

    養分たっぷりの堆肥だけが残ります

  • as have the bones.

    これで牛の体は完全に骨まで

  • I know.

    分解されたというわけです

  • (Laughter)

    本当にそうなるんです

  • So I would definitely call myself a decomposition nerd,

    (笑)

  • but I am far, far from a scientist,

    私は間違いなく自然分解マニアですが

  • and one way you can tell this is true

    科学者とは程遠い人間です

  • is that I have often called the process of composting "magic."

    自然分解の過程のことを

  • (Laughter)

    「魔法」と言ってしまうくらいですから

  • So basically, all we humans need to do

    (笑)

  • is create the right environment for nature to do its job.

    結論から言うと 人間は単に

  • It's like the opposite of antibacterial soap.

    自然が役目を果たすのに 適切な環境を作るだけでいいのです

  • Instead of fighting them,

    除菌せっけんとは 真逆のことをするのです

  • we welcome microbes and bacteria in with open arms.

    微生物や細菌と

  • These tiny, amazing creatures

    闘うのではなく 両手を広げて歓迎します

  • break down molecules into smaller molecules and atoms,

    このような ミクロで すごい力を持つ生物が

  • which are then incorporated into new molecules.

    分子をさらに小さな 分子と原子に分解し

  • In other words, that cow is transformed.

    それらは やがて結合して 新しい分子になります

  • It's no longer a cow.

    言い換えると 牛は生まれ変わったのです

  • It's been cycled back into nature.

    もはや牛ではありません

  • See? Magic.

    自然に還ったのです

  • You can probably imagine the light bulb that went off in my head

    ね? 魔法のようでしょう

  • after I received that phone call.

    ご想像の通り ケイトに電話をもらった後

  • I began designing a system

    急にひらめきました

  • based on the principles of livestock mortality composting

    そうして私は

  • that would take human beings and transform them into soil.

    家畜の死後堆肥化の原理に基づく

  • Fast-forward five years

    人間を土に還すシステムの 設計を始めました

  • and the project has grown in ways I truly never could have imagined.

    そこから瞬く間に5年が経ち

  • We've created a scalable, replicable non-profit urban model

    プロジェクトは 私の想像を はるかに超えて成長しました

  • based on the science of livestock mortality composting

    私達は 再現可能で規模拡大もできる 非営利の都市型モデルを作りました

  • that turns human beings into soil.

    家畜の死後堆肥化の科学に基づいた

  • We've partnered and collaborated with experts in soil science,

    人間を土に変えるための施設です

  • decomposition, alternative death care,

    私達は土壌学、自然分解 代替葬儀、法律

  • law and architecture.

    そして建築の専門家達と

  • We've raised funds from foundations and individuals

    共同研究をしてきました

  • in order to design a prototype of this system,

    システムの原型を設計するために

  • and we've heard from tens of thousands of people all over the world

    財団や個人から基金を募ると

  • who want this option to be available.

    この新しい埋葬法の実現を望む 世界中 何万人もの人々から

  • OK.

    連絡がありました

  • In the next few years,

    というわけで

  • it's our goal to build the first full-scale human composting facility

    あと数年で

  • right in the city of Seattle.

    史上初の本格的な人体堆肥化施設を シアトルに建設することが

  • (Applause)

    私達の目標です

  • Imagine it,

    (拍手)

  • part public park,

    想像してみてください

  • part funeral home,

    その施設には 公共の公園としての機能も

  • part memorial to the people we love,

    斎場としての機能も

  • a place where we can reconnect with the cycles of nature

    愛する人々を追悼する場としての機能もあり

  • and treat bodies with gentleness and respect.

    自然の循環と再び繋がり

  • The infrastructure is simple.

    優しさと敬意をもって 遺体を扱う場所なのです

  • Inside a vertical core,

    基本構造はシンプルです

  • bodies and wood chips undergo accelerated natural decomposition,

    「コア」という縦長の構造の中で

  • or composting,

    木材チップで覆われた遺体が 急速な自然分解—

  • and are transformed into soil.

    つまり堆肥化を経て

  • When someone dies, their body is taken to a human composting facility.

    土へと変容します

  • After wrapping the deceased in a simple shroud,

    それにはまず 亡くなった人の遺体を 人体堆肥化施設に運び込みます

  • friends and family carry the body to the top of the core,

    そして友人や家族の手で 簡素な埋葬布でくるみ

  • which contains the natural decomposition system.

    コアの上層部に運びます

  • During a laying in ceremony,

    中には自然分解システムが 入っています

  • they gently place the body into the core

    埋葬の儀式では

  • and cover it with wood chips.

    遺体を優しくコアに安置し

  • This begins the gentle transformation from human to soil.

    木材チップで覆います

  • Over the next few weeks, the body decomposes naturally.

    こうして人間から土への 穏やかな変容が始まります

  • Microbes and bacteria break down carbon, then protein,

    数週間のうちに 遺体は自然に堆肥化します

  • to create a new substance,

    微生物や細菌が炭素を そしてタンパク質を分解し

  • a rich, earthy soil.

    新たな物質を作ります

  • This soil can then be used to grow new life.

    豊かな自然の土です

  • Eventually, you could be a lemon tree.

    この土はその後 新しい命を育てるために利用できます

  • (Applause)

    やがてあなたはレモンの木にもなれるのです

  • Yeah, thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

    はい ありがとう

  • Who's thinking about lemon meringue pie right now?

    (拍手)

  • (Laughter)

    今 レモンパイのことを 考えている人は?

  • A lemon drop?

    (笑)

  • Something stronger?

    それともレモン飴かな?

  • So in addition to housing the core,

    もっと味の濃いものかな?

  • these buildings will function to support the grieving

    さて こういった施設に

  • by providing space for memorial services and end-of-life planning.

    コアだけでなく 法事や終活のためのスペースを設けることで

  • The potential for repurposing is huge.

    悲しみの時を支える場にもなります

  • Old churches and industrial warehouses can be converted into places

    既存施設の転用には 大きな可能性があります

  • where we create soil and honor life.

    古い教会や工場の倉庫は改修して

  • We want to bring back the aspect of ritual

    土を作り 命に敬意を表する場所へと 作り変えることもできます

  • that's been diluted over the past hundred years

    過去100年の間に火葬率が増え

  • as cremation rates have risen

    宗教団体への帰属率が減少するにつれて 希薄化してしまった—

  • and religious affiliation has declined.

    臨終の儀礼的側面を

  • Our Seattle facility will function as a model for these places

    取り戻すことも私達の目的です

  • all over the world.

    シアトルに建設予定の施設は 世界中の同様の施設の

  • We've heard from communities in South Africa, Australia,

    お手本になるでしょう

  • the UK, Canada and beyond.

    南アフリカ、オーストラリア、英国、カナダ その他の国から既に問い合わせがありました

  • We're creating a design toolkit

    南アフリカ、オーストラリア、英国、カナダ その他の国から既に問い合わせがありました

  • that will help others design and build facilities

    今は 設計ツール一式を 作成しているところです

  • that will contain technical specifications

    他の人達が施設を 設計・建設するのに役立つ—

  • and regulatory best practices.

    技術的仕様や 規制関連のベストプラクティスを

  • We want to help individuals, organizations,

    まとめたものです

  • and down the road, municipalities

    私達は 個人や組織 そしてやがては自治体が

  • design and build facilities in their own cities.

    それぞれの街で施設を設計し

  • The idea is that every one of these places should look and feel completely different

    建設するお手伝いをしたいと 思っています

  • with the same system inside.

    こうした施設は 内部のシステムは同じでも

  • They're really meant to be designed for the neighborhood in which they reside

    外観や雰囲気はそれぞれ全く異なる方が いいと考えているからです

  • and the community which they serve.

    近隣に住んでいる人達や 地域社会のために

  • The other idea is for supportive staff to be on hand

    設計されたものであってほしいのです

  • to help families with the care and preparation of loved ones' bodies.

    もう一つ 考えているのは 支援スタッフが待機し

  • We're banishing practices that bewilder and disempower

    愛する人の遺体を遺族が 優しく準備するのを手伝う体制です

  • and creating a system that is beautiful and meaningful

    立ち行かなくなっている 従来の葬儀に代わって

  • and transparent.

    美しくて意義もあり そして分かり易いシステムを

  • We believe that access to ecological death care

    作ろうともしています

  • is a human right.

    環境に優しい葬儀は

  • OK, so you know the old saying,

    人として当然の権利です

  • if you can compost a cow, you can compost a human?

    ほら 昔からよく言いますよね?

  • (Laughter)

    「牛を堆肥にできるなら 人間も堆肥にできる」

  • Turns out, it's true.

    (笑)

  • Since 2014, we've been running a pilot project

    なんちゃって  でも本当です

  • in the hills of North Carolina

    2014年以来 私達はノースカロライナの丘で

  • with the Forensic Anthropology Department at Western Carolina University.

    ウェスタン・カロライナ大学 法医人類学部と

  • Six donor bodies have been covered in wood chips,

    共同で試験的プロジェクトを 実施しています

  • oxygen provided by breezes,

    寄贈された6体の遺体を 木材チップで覆い

  • microbes and bacteria doing their jobs.

    風が酸素を運び

  • This pilot program has allowed us to demonstrate that it's possible

    微生物と細菌が 遺体を分解しました

  • to harness the incredible power of natural decomposition

    この試験的プログラムのおかげで

  • to turn human bodies into soil,

    自然の分解作用の驚異的な力を使って 人の遺体を土に変えられることが

  • and we're working with other universities as well.

    証明できました

  • Soil scientists at Washington State University,

    他にも いくつかの大学と連携しています

  • the grad students, anyway,

    ワシントン州立大学の土壌学研究者達に—

  • are working to compost teeth with amalgam fillings

    とはいえ 大学院生ですが—

  • so that we can understand what happens to the mercury therein.

    アマルガムの詰め物の入った歯を 堆肥化する研究をしてもらっています

  • Next up, we'll be beginning experiments

    中の水銀がどうなるのかを調査するためです

  • to determine what happens to chemo drugs and pharmaceuticals

    その次は堆肥化の過程で

  • during the composting process,

    化学療法剤や医薬品が どのように変化するのか

  • and whether additional remediation will be needed.

    そして追加の処理が必要かどうかを

  • By the way,

    判定するための実験を始める予定です

  • composting creates a great deal of heat,

    ところで

  • especially this particular type of composting.

    堆肥化は相当量の熱を発生させますが

  • One week after we began composting our fifth donor body,

    私達の堆肥化の方法では特にそうです

  • the temperature inside that mound of wood chips

    提供された遺体のうち 5体目の堆肥化を始めて1週間

  • reached 158 degrees Fahrenheit.

    木材チップを盛った 塚の内部の温度は

  • Imagine harnessing that heat to create energy

    70℃に達しました

  • or comfort the grieving on a cold day.

    その熱を利用して エネルギ-を生み出したり

  • The death care revolution has begun.

    寒い日には遺族に温もりが 提供できるとしたら?

  • It's an exciting time to be alive.

    葬儀革命が始まりました

  • Thank you.

    そんな時代に生きてて よかったですね

  • (Applause)

    ありがとうございました

My name is Katrina Spade, and I grew up in a medical family

翻訳: Yuji O. 校正: Shiori Watanabe

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 TED 堆肥 遺体 自然 分解 施設

TED】カトリーナ・スペード:When I die, recompose me (When I die, recompose me | カトリーナ・スペード) (【TED】Katrina Spade: When I die, recompose me (When I die, recompose me | Katrina Spade))

  • 55 10
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語