Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I am a climate scientist,

    翻訳: Chiyoko Tada 校正: Masaki Yanagishita

  • and I hate weather.

    気候科学の研究者の私は

  • I have spent too much time in California,

    天気のことが大嫌いです

  • and I strongly feel that weather should be optional.

    年中天気の良いカリフォルニアで ずっと過ごしてきたので

  • (Laughter)

    天候のことなど気にしなくてすむ オプション扱いがいいなと思います

  • So I don't want to experience clouds,

    (笑)

  • let alone study them.

    雲を体験したいとも思わないし

  • But clouds seem to follow me wherever I go.

    ましてや研究の対象にしたいとも思いません

  • The thing is, clouds are a real challenge for climate science.

    ところが私が行く処どころに 雲が付きまとってくるのです

  • We don't know how they're going to react as the planet heats up,

    雲は気候科学において厄介な存在です

  • and hidden in that uncertainty

    地球が温まる過程で 雲がどう反応するかは未知の分野ですが

  • might be hope.

    実はその未知の領域に

  • Maybe, just maybe,

    希望が隠されているかもわかりません

  • clouds could slow down global warming,

    ひょっとして そう もしかしたら

  • and buy us a little bit more time to get our act together,

    雲は温暖化の進行を遅らせることで

  • which would be very convenient right now.

    我々がしっかり対応できるまでの 時間稼ぎに役立つかもわかりません

  • I mean, even I could put up with a few more cloudy days

    今の時点でそうなれば 大変都合がいいことなのです

  • if clouds saved the planet.

    雲が地球を守ることができるのであれば

  • Now, we are sure about some things.

    少しぐらい曇りの日が増えても 私はかまいません

  • Carbon dioxide is a greenhouse gas,

    絶対的に確かなことは

  • we're emitting a lot of it,

    二酸化炭素は温室効果ガスであり

  • and the planet is heating up.

    多量に排出されており

  • Case closed.

    地球の温暖化が進んでいることです

  • But I still go to work every day.

    論議の余地なし 以上

  • It turns out that there is a lot that we don't understand

    それでも毎日 職場へ研究しに行きます

  • about climate change.

    それは何故かと言うと 実は気候変化のことで

  • In particular, we haven't answered

    まだ分かっていないことも沢山あるからです

  • what seems to be a very fundamental question.

    とりわけ一つ まだ未回答なのが

  • We know it's going to get hot,

    この問題の原点になることです

  • but we don't know exactly how hot it's going to get.

    暑くなるのはわかっていても

  • Now, this is a really easy question to answer

    具体的にどの程度暑くなるのか についてはまだ分かりません

  • if one of you would like to give me a time machine.

    これはタイムマシーンを 提供してくれる人がいれば

  • But I'm going to be honest with you:

    簡単に答えられるはずの質問です

  • if I had a time machine,

    ところが 正直なことを言うと

  • I would not be hanging out at this particular point in history.

    私がタイムマシーンを持っていたとしても

  • So in order to see the future,

    歴史のこの時点にいたいとは思いません

  • we have to rely on the output of computer simulations --

    そこで将来を見通したいと思うのであれば

  • climate models, like this one.

    コンピューター・シミュレーションの出力に 頼るしかありません―

  • Now, in my line of work,

    例えば この気候モデルのようなものです

  • I encounter many very charming people on the internet

    私の研究分野では

  • who like to tell me that climate models are all wrong.

    インターネット上で出会う 沢山のとても「素敵な」人達は皆

  • And I would just like to say:

    気候モデルは 全く間違っていると 言い張ります

  • no kidding!

    それに対して私が言いたいのは

  • Seriously? I get paid to complain about climate models.

    「冗談でしょ!

  • But we don't want models to be perfect.

    本気? 私は気候モデルの落ち度を探す ことで給料をもらっているのよ」

  • We want them to be useful.

    モデルに完璧性は求めていません

  • I mean, think about it:

    そのかわり役に立ってほしいのです

  • a computer simulation

    考えてみてください

  • that's able to exactly reproduce all of reality.

    現実の全てを再現することができる

  • That's not a climate model;

    コンピューター・シミュレーション

  • That's "The Matrix."

    それは気候モデルではありません

  • So, models are not crystal balls.

    それは『マトリックス』の世界です

  • They're research tools,

    モデルは水晶の玉のような予言はできません

  • and the ways in which they're wrong can actually teach us a lot.

    あくまでも研究のツールであり

  • For example:

    モデルの誤りから習うことも多いのです

  • different climate models are largely able to capture

    例えば ー

  • the warming that we've seen so far.

    いくつかの気候モデルは

  • But fast-forward to the end of the century

    これまで現実に起きた温暖化を ほぼ捉えることはできます

  • under a business-as-usual scenario,

    ところが今のままの社会活動を継続する シナリオを想定して

  • and climate models don't really agree anymore.

    今世紀の終わりまで早送りしてみると

  • Yeah, they're all warming; that's just basic physics.

    いくつかの気候モデルは もはや合致しません

  • But some of them project catastrophe --

    もちろん全てが温暖化を示していますが これは基本的な物理的問題です

  • more than five times the warming we've seen already.

    ところが一部のモデルは 破滅を予測しますー

  • And others are literally more chill.

    今までより5倍レベルの温暖化です

  • So why don't climate models agree on how warm it's going to get?

    一方 他のモデルはまさに もっと冷静な予測をしています

  • Well, to a large extent,

    それでは何故 全ての気候モデルで 温暖化の到達点が一致しないのでしょう?

  • it's because they don't agree on what clouds will do in the future.

    その大きな理由は

  • And that is because, just like me,

    雲が将来どう影響するかに 一致した意見がないからです

  • computers hate clouds.

    それは 私と同じように

  • Computers hate clouds because they're simultaneously very large

    コンピューターも 雲が厄介だと思っているからです

  • and very small.

    コンピューターが雲を嫌がる理由は 雲が同時にとても大きなものでも

  • Clouds are formed

    とても小さいものでもあるからです

  • when microscopic water droplets or ice crystals coalesce

    雲は 微小な水滴 或いは氷晶が

  • around tiny particles.

    小さな粒子の周りに

  • But at the same time, they cover two-thirds of the earth's surface.

    凝集することで作られます

  • In order to really accurately model clouds,

    一方 地球表面の 3分の2を覆う大きさにもなります

  • we'd need to track the behavior of every water droplet and dust grain

    雲のモデルを正確に作るには

  • in the entire atmosphere,

    全大気中における 全ての水滴やダスト微粒子の動きを

  • and there's no computer powerful enough to do that.

    知る必要がありますが

  • So instead, we have to make a trade-off:

    それをこなせるほど強力なコンピューターは 存在しないのです

  • we can zoom in and get the details right,

    そこでその代わりに妥協を強いられます

  • but have no idea what's going on worldwide;

    ズームインして細かい部分の 精密度を上げることはできますが

  • or, we could sacrifice realism at small scales

    世界全体でどうなるかは 全く分かりません

  • in order to see the bigger picture.

    又は 細かい部分の実体を犠牲にすれば

  • Now, there's no one right answer,

    大局的な状況を理解することができます

  • no perfect way to do this,

    唯一の正解も

  • and different climate models make different choices.

    完璧な方法もないので

  • Now, it is unfortunate

    異なる気候モデルはそれぞれに 違う部分に焦点を当てます

  • that computers struggle with clouds,

    コンピューターが雲の分析に手こずることは

  • because clouds are crucially important

    本当に残念なことです

  • in regulating the temperature of the planet.

    雲は地球の温度を調整するのに

  • In fact, if all the clouds went away,

    重要な役割を果たすからです

  • we would experience profound climate changes.

    全ての雲がなくなってしまうと

  • But without clouds,

    決定的な気候変化を体験する はめになります

  • would it be warmer or colder?

    雲がなくなると

  • The answer is both.

    地球はもっと暑くなると思いますか それとも寒くなると思いますか?

  • So I'm going to be honest with you, I am not a cloud spotter.

    実は両方の現象が現れます

  • My favorite type of cloud is none.

    本音を言うと 私は雲の識別は苦手です

  • But even I know that clouds come in all shapes and sizes.

    雲のないのが好きです

  • Low, thick clouds like these are really good at blocking out the sun

    雲には多彩な形と大きさが あることぐらいは知っています

  • and ruining your barbecue,

    このような厚い下層雲は 太陽光を妨ぐのに有効で

  • and high, wispy clouds like these cirrus

    バーベキューを台無しにします

  • largely let that sunlight stream through.

    この巻雲のような繊細な上層雲は

  • Every sunny day is the same,

    日光の大部分を通過させます

  • but every cloudy day is cloudy in its own way.

    晴れの日はどの日も同じようですが

  • And it's this diversity

    曇りの日の 曇の様子はまちまちです

  • that can make the global impact of clouds very hard to understand.

    そしてこの多様性のために

  • So to see this global effect of clouds,

    地球に及ぼす雲の影響が 難解になります

  • it really helps to take a selfie.

    そこで 雲が地球に及ぼす影響を理解するのに

  • It will never cease to blow my mind

    セルフィーを撮ると 分かりやすくなります

  • that we can see our planet from outer space,

    宇宙から地球を観測できることは

  • but we can't see all of it.

    いつ考えてもすごいことだと思いますが

  • Clouds are blocking the view.

    それでも全てを見ることはできません

  • That's what they do.

    雲が視界を遮るからです

  • These low, thick clouds are extremely effective sunshades.

    それが雲の役目です

  • They turn back about 20 percent of everything the sun sends us.

    この厚い下層雲は 日除け効果に優れています

  • That is a lot of wasted solar power.

    太陽から届くあらゆる光の およそ20%を反射します

  • So, low clouds are powerful sunshades,

    太陽光エネルギーがたくさん捨てられます

  • making the planet cooler.

    下層雲は強力な日除けの役目をし

  • But that's not the only effect of clouds.

    地球の温度は下がります

  • Our planet has a temperature,

    ところがそれだけが雲の役割ではありません

  • and like anything with a temperature,

    地球は温度を保っており

  • it's giving off heat.

    ある温度を保つ全ての物体同様

  • We are radiating thermal energy away into space,

    熱を放射します

  • and we can see this in the infrared.

    宇宙に向かって 熱エネルギーを放射しています

  • Once again, clouds are blocking the view.

    この現象は赤外線の観測で分かります

  • That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere,

    ここでも雲は視界を遮っています

  • where it's very cold.

    なぜなら上層雲は大気の最上層の

  • And this means that they lose very little heat to space themselves.

    寒い所に存在します

  • But at the same time, they block the heat coming up from the planet below.

    つまり これらの雲から宇宙に放射する熱が ほとんどありません

  • The earth is trying to cool itself off,

    と同時に地球から来る熱も ブロックもしています

  • and high clouds are getting in the way.

    地球が自然に冷却するのを

  • The result is a very powerful greenhouse effect.

    上層雲が妨害しているのです

  • So, clouds play this very large and dual role

    それが強力な温室効果を生み出すのです

  • in the climate system.

    このように 雲はとても大きな2つの異なる作用を

  • We've got low clouds that act like a sunshade,

    気候システムにもたらしています

  • cooling the planet,

    下層雲が日除けの役割を果たし

  • and high clouds which act like a greenhouse,

    地球を涼しくしており

  • warming the planet.

    上層雲が温室効果を生み出し

  • Right now, these two effects -- they don't cancel out.

    地球を温めます

  • That sunshade -- it's a little bit more powerful.

    現時点でこの2つの効果は 相殺されてはいません

  • So if we got rid of all the clouds tomorrow,

    日除け効果の方がやや強いので

  • which, for the record, I am not advocating,

    もし明日 全部の雲が無くなってしまったら

  • our planet would get warmer.

    念のため―それを提唱している わけではありません

  • So clearly, all of the clouds are not going away.

    地球は暖かくなります

  • But climate change is change.

    もちろん雲が全て失くなることは ありません

  • So we can ask:

    でも気候変化は変化の問題です

  • How will global warming change clouds?

    そこで この質問ですー

  • But remember, clouds are so important

    地球の温暖化は雲をどのように変えるのか?

  • in regulating the earth's temperature,

    雲は地球の温度を調整するのに

  • and they both warm and cool the planet.

    重要な役割を果たし 地球を温めると同時に冷やすことを

  • So even small changes to cloud cover

    覚えておいてください

  • could have profound consequences.

    少しの雲量の変化でも

  • So we might also ask:

    重大な結果を招く可能性を持ってます

  • How will clouds change global warming?

    そこで こう質問もできますー

  • And that is where there might be space for hope.

    雲は地球温暖化に どのような影響を与えるのか?

  • If global warming triggers cloud changes

    その答えの中に希望の兆しが あるかも知れないのです

  • that make for a less powerful greenhouse or a more effective sunshade,

    温暖化が雲の変化の引き金になって

  • then that would enhance the cooling power of clouds.

    温室効果を減らしたり 日除け効果を高めたりすると

  • It would act in opposition to global warming,

    雲の冷却効果が高まるかもしれません

  • and that's what's happening in those climate models

    温暖化と逆の効果を 生み出すことになり

  • that project relatively muted warming.

    控えめな温暖化を予測する 気候モデルには

  • But climate models struggle with clouds,

    それが織り込まれています

  • and this uncertainty -- it goes both ways.

    しかし気候モデルは雲の問題と

  • Clouds could help us out with global warming.

    変化する方向の不確かさで 苦心しています

  • They could also make it worse.

    雲は温暖化への対応の助けになる 可能性を持つ反面

  • Now, we know that climate change is happening

    状況を悪化させる可能性もあります

  • because we can see it:

    気候変動が進行していることは 分かっています

  • rising temperatures, melting icecaps, shifts in rainfall patterns.

    目に見える現象だからです

  • And you might think that we could also see it in the clouds.

    気温の上昇 氷冠の融氷 降雨パターンの変化が見られます

  • But here's something else unfortunate:

    雲にも変化があると 思うかも知れません

  • clouds are really hard to see.

    ところがここで残念なことがありますー

  • I see everybody from the Pacific Northwest

    雲は見えにくいのです

  • is like, "I have some suggestions for you."

    そんなこと言うと 太平洋岸北西部出身の皆さんが

  • (Laughter)

    「ならば雲に慣れている私達が教えてあげる」 と言う様子が見えます

  • And you guys, we have tried looking up.

    (笑)

  • (Laughter)

    その皆さんに言いますが 私たちも上空を仰いで見てみました

  • But in order to do climate science,

    (笑)

  • we need to see all of the clouds, everywhere, for a very long time.

    ところが雲の科学の研究では

  • And that's what makes it hard.

    全部の雲を 全地域にわたり 非常に長期間 観察する必要があります

  • Now, nothing sees more clouds than a satellite --

    それがこの研究の困難な部分なのです

  • not even a British person.

    そこで人工衛星ほど雲の観察に 適したものはありません

  • (Laughter)

    雲ばかり見て暮らす 英国人にも負けません

  • And fortunately, we do have satellite observations of clouds

    (笑)

  • that, like me, date back to the 1980s.

    幸い 人工衛星による雲の観測は 行なわれており

  • But these satellites were designed for weather,

    私の生まれた1980年代まで さかのぼって記録があります

  • not climate.

    ところがこれらの人工衛星は 気象のために開発されたもので

  • They weren't in it for the long haul.

    気候観測のためではありません

  • So to get that long-term trend information,

    長期観測には対応はしていませんでした

  • we need to do climate science.

    そこで長期トレンドの情報を集めるのに

  • We have to stitch together the output of multiple satellites

    気候科学が必要なのです

  • with different viewing angles and orbits

    複数の人工衛星はそれぞれ

  • and carrying different camera equipment.

    観測角度や軌道が異なり 搭載したカメラ機器も異なるので

  • And as a result,

    観測データを うまく継ぎ合わせなければなりません

  • there are gaps in our knowledge.

    その結果として

  • But even from this very cloudy picture,

    我々の知識にはまだ欠落が生じています

  • we're starting to get hints of a possible future.

    ところがこのような 「雲のかかった状況」からも

  • When we looked at the observations,

    将来の予測に向けたヒントを得られます

  • one thing jumped out at us:

    観測結果を見ると

  • the clouds are moving.

    目を引くことが一つありました

  • As the planet's temperature increases,

    雲は移動しています

  • high clouds rise up.

    地球の温度が上がると

  • They move to the colder upper reaches of the atmosphere,

    上層雲は上昇します

  • and this means that even as the planet heats up,

    大気上層の一番高くて冷たい部分へ 向かいます

  • high clouds don't.

    これはどう言うことかと言うと 地球は温まっていても

  • They remain at roughly the same temperature.

    上層雲の温度は上がりません

  • So they are not losing more heat to space.

    だいたい同じ温度を保ちます

  • But at the same time, they're trapping more heat

    宇宙へ排出される熱は 増えるわけではありません

  • from the warming planet below.

    一方で 温暖化している地球からの熱を

  • This intensifies the greenhouse effect.

    雲がもっと閉じ込めるようになります

  • High clouds are making global warming worse.

    この現象は温室効果を高めます

  • Clouds are moving in other dimensions, too.

    上層雲が 温暖化を悪化させているのです

  • The atmospheric circulation, that large-scale motion

    雲は違う次元にも動きます

  • of air and water in the atmosphere,

    大気の循環ー

  • is changing,

    大気中の空気と水分の 大規模な動きですが

  • and clouds are going with it.

    ここにも変化が見えており

  • On large scales,

    雲もそれに伴って変化しています

  • clouds seem to be moving from the tropics toward the poles.

    大きなスケールで見ると

  • It's kind of like your grandparents in reverse.

    雲は熱帯地域から両極地に 向かっているようです

  • And this matters,

    年とともに暖かい方に向かう あなたの祖父母とは逆方向です

  • because if your job is to block incoming sunlight,

    これが問題です なぜかと言うと

  • you are going to be much more effective in the tropics

    太陽光線を遮ろうとするなら

  • under that intense tropical sun

    高い緯度にいるよりも

  • than you are in higher latitudes.

    熱帯の強い日差しのあたる

  • So if this keeps up,

    熱帯地方の方が効果的です

  • this will also make global warming worse.

    これが続くと

  • And what we have not found,

    温暖化を悪化させます

  • despite years of looking,

    何年かけて追求していても

  • is any indication of the opposite.

    まだ発見していないことは

  • There is no observational evidence

    この反対の現象が起きている兆候です

  • that clouds will substantially slow down global warming.

    観測事実として

  • The earth is not going to break its own fever.

    雲が温暖化を明らかに減速していることは 証明できていません

  • Now, there are still uncertainties here.

    地球は自らの力では 熱を下げられないようです

  • We don't know for sure

    まだ不確かなことがあります

  • what the future holds.

    未来のことは

  • But we are sending our kids there,

    まだ定かではありません

  • and they are never coming back.

    それにも関わらず 我々は自分の子供達を

  • I want them to be prepared for what they'll face,

    戻ってこられない未知へと送り込みます

  • and that is why it is so important

    彼らがその状況に立ち向う 準備ができていることを希望します

  • to keep our earth-observing satellites up there

    そのためには地球を観測する人工衛星を

  • and to hire diverse and smart and talented people

    軌道に留まらせることが必要であり

  • who do not hate clouds

    雲を苦手とは思わない

  • to improve the climate models.

    多様で 頭が良くて 有能な人材を雇い

  • But uncertainty is not ignorance.

    気候モデルを進歩させる必要があるのです

  • We don't know everything,

    不確かであることは無知とは違います

  • but we don't know nothing,

    全てが分かっていなくても

  • and we know what carbon dioxide does.

    何も知らない訳ではありません

  • I started my career as an astrophysicist,

    二酸化炭素の影響は分かっています

  • so you can believe me

    私のキャリアは天体物理学から 始まりましたので

  • when I say that this is the greatest place in the universe.

    ここが宇宙の中で最高の場所と 私が言うことは

  • Other planets might have liquid water.

    信用してもらえるでしょう

  • On earth, we have whiskey.

    他の惑星には 液体の水があるかもしれませんが

  • (Laughter)

    地球にはウィスキーがあります

  • (Applause)

    (笑)

  • We are so lucky to live here,

    (拍手)

  • but let's not push our luck.

    地球に住む私たちは幸運です

  • I don't think that clouds will save the planet.

    だからといってその幸運に 甘んじることはできません

  • I think that's probably up to us.

    雲が地球を救うとは思えません

  • Thank you.

    それは多分私たちの肩にかかっています

  • (Applause)

    ありがとうございました

I am a climate scientist,

翻訳: Chiyoko Tada 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 地球 気候 温暖 モデル 観測

TED】ケイト・マーベル:気候変動を解決するために雲は私たちにもっと時間を買ってくれるのか?(雲は私たちに気候変動を解決するためのより多くの時間を買うことができるか?|ケイト・マーベル) (【TED】Kate Marvel: Can clouds buy us more time to solve climate change? (Can clouds buy us more time to solve climate change? | Kate Marvel))

  • 25 9
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語