Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In ancient Greece,

    翻訳: Hiroko Kawano 校正: Masaki Yanagishita

  • when anyone from slaves to soldiers, poets and politicians,

    古代ギリシアでは

  • needed to make a big decision on life's most important questions,

    奴隷でも兵士でも詩人でも政治家でも

  • like, "Should I get married?"

    人生で最高に重要な問いに対して 大きな決断をしなければならない時 —

  • or "Should we embark on this voyage?"

    例えば 「結婚すべきか?」

  • or "Should our army advance into this territory?"

    あるいは 「この航海を始めるべきか?」

  • they all consulted the oracle.

    あるいは 「自軍はこの地域に進出すべきか?」

  • So this is how it worked:

    「巫女(オラクル)」に伺いを立てました

  • you would bring her a question and you would get on your knees,

    やり方はこうです

  • and then she would go into this trance.

    巫女に質問してひざまずくと

  • It would take a couple of days,

    巫女はトランス状態となります

  • and then eventually she would come out of it,

    2、3日経つと

  • giving you her predictions as your answer.

    最後に 巫女が正気に戻って

  • From the oracle bones of ancient China

    答えとして予言をしました

  • to ancient Greece to Mayan calendars,

    古代中国の 「占い(オラクル)」の骨から

  • people have craved for prophecy

    古代ギリシアやマヤ暦まで

  • in order to find out what's going to happen next.

    人々は予言を切望してきました

  • And that's because we all want to make the right decision.

    次に何が起きるか 知るためでした

  • We don't want to miss something.

    私たちは皆 正しい決断を 下したいと願うからです

  • The future is scary,

    見落したくないのです

  • so it's much nicer knowing that we can make a decision

    未来は怖いので

  • with some assurance of the outcome.

    結果に対して なんらかの保証があって 決断できると分れば

  • Well, we have a new oracle,

    すごくありがたいことなのです

  • and it's name is big data,

    さて私たちには 新しい「オラクル」があります

  • or we call it "Watson" or "deep learning" or "neural net."

    その名も「ビッグデータ」や

  • And these are the kinds of questions we ask of our oracle now,

    「ワトソン」「ディープラーニング」 「ニューラルネット」呼び方は様々です

  • like, "What's the most efficient way to ship these phones

    私たちが「オラクル」に 尋ねる問いは 例えば

  • from China to Sweden?"

    「中国からスウェーデンに スマホを発送するための

  • Or, "What are the odds

    一番効率の良い方法は?」

  • of my child being born with a genetic disorder?"

    あるいは「私の子が

  • Or, "What are the sales volume we can predict for this product?"

    遺伝性疾患を持って生まれてくる確率は?」

  • I have a dog. Her name is Elle, and she hates the rain.

    あるいは 「この製品の 売り上げ予想は?」などです

  • And I have tried everything to untrain her.

    私の犬は エルという名前で 雨が大嫌いです

  • But because I have failed at this,

    雨嫌いをなくそうと あらゆることをしました

  • I also have to consult an oracle, called Dark Sky,

    でも 失敗に終わったので

  • every time before we go on a walk,

    私も「ダークスカイ」というアプリの 「予測(オラクル)」に頼らねばなりません

  • for very accurate weather predictions in the next 10 minutes.

    散歩前にいつも

  • She's so sweet.

    今から10分間の正確な 天気予想を調べるのです

  • So because of all of this, our oracle is a $122 billion industry.

    とても可愛い犬です

  • Now, despite the size of this industry,

    このような用向きのため 私たちの予測は1220億ドルの産業です

  • the returns are surprisingly low.

    巨大な産業にも関わらず

  • Investing in big data is easy,

    利益は驚くほど低いです

  • but using it is hard.

    ビッグデータへの投資は容易ですが

  • Over 73 percent of big data projects aren't even profitable,

    活用するのは困難です

  • and I have executives coming up to me saying,

    ビッグデータを使ったプロジェクトの 73%以上は 赤字で

  • "We're experiencing the same thing.

    重役が私の所にやってきて こう言います

  • We invested in some big data system,

    「私たちも同じ経験をしている

  • and our employees aren't making better decisions.

    ビッグデータのシステムに投資したが

  • And they're certainly not coming up with more breakthrough ideas."

    従業員たちは良い決定ができない

  • So this is all really interesting to me,

    さらにブレークスルーになるような アイデアも出てこない」と

  • because I'm a technology ethnographer.

    これは全て実に私にとって興味深いことです

  • I study and I advise companies

    私は テクノロジー・エスノグラファー (IT民族誌学者)だからです

  • on the patterns of how people use technology,

    私は人がテクノロジーを 利用するパターンについて

  • and one of my interest areas is data.

    研究し 企業に助言していて

  • So why is having more data not helping us make better decisions,

    私が関心をもつ分野の一つが データなのです

  • especially for companies who have all these resources

    得られるデータが増えても より良い決定の助けにならないのはなぜか?

  • to invest in these big data systems?

    こういったビッグデータの システムに投資するための

  • Why isn't it getting any easier for them?

    あらゆるリソースを持つ 企業にとっては特にそうです

  • So, I've witnessed the struggle firsthand.

    どうして彼らにとって 簡単にならないのか?

  • In 2009, I started a research position with Nokia.

    さて 私はこのような葛藤を 直接見てきました

  • And at the time,

    2009年に 私は ノキアで調査研究の仕事を始めました

  • Nokia was one of the largest cell phone companies in the world,

    そして当時

  • dominating emerging markets like China, Mexico and India --

    ノキアは世界で最大手の 携帯電話会社であり

  • all places where I had done a lot of research

    中国、メキシコ、インドなどの 新興市場を支配し —

  • on how low-income people use technology.

    これら全ての国において 低所得層の人が

  • And I spent a lot of extra time in China

    どのようにテクノロジーを利用するか 調査研究をしました

  • getting to know the informal economy.

    また非正規経済を知るために

  • So I did things like working as a street vendor

    特に中国には時間をかけました

  • selling dumplings to construction workers.

    そこで 私は 建設労働者に 点心を売る

  • Or I did fieldwork,

    露天商をしました

  • spending nights and days in internet cafés,

    また フィールドワークで

  • hanging out with Chinese youth, so I could understand

    何日も夜も昼もネットカフェで過ごし 中国の若者と出歩いたりして

  • how they were using games and mobile phones

    若者が ゲームや携帯電話を どう利用しているか

  • and using it between moving from the rural areas to the cities.

    田舎から都市部への移動時に 携帯をどう使うかを

  • Through all of this qualitative evidence that I was gathering,

    理解することもしました

  • I was starting to see so clearly

    こういった 自分が集めた 質的証拠の全てを通して

  • that a big change was about to happen among low-income Chinese people.

    私にはっきりと見え始めたのは

  • Even though they were surrounded by advertisements for luxury products

    中国の低所得者層に まさに 大きな変化が起ころうとしていることでした

  • like fancy toilets -- who wouldn't want one? --

    彼らは様々な贅沢品の広告に 囲まれていましたが

  • and apartments and cars,

    例えば 高機能トイレなどは 誰もが欲しいと思いますよね?

  • through my conversations with them,

    それとアパートや車などなど

  • I found out that the ads the actually enticed them the most

    でも 彼らと会話して気づいたのですが

  • were the ones for iPhones,

    彼らが一番惹きつけられていた広告は

  • promising them this entry into this high-tech life.

    iPhoneの広告で

  • And even when I was living with them in urban slums like this one,

    ハイテク生活へのデビューを 約束する広告でした

  • I saw people investing over half of their monthly income

    そして私がこんな 都会のスラムに 暮らしていた時でさえ

  • into buying a phone,

    人々が 月収の半分以上を投じて

  • and increasingly, they were "shanzhai,"

    電話を買うのを目にしました

  • which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

    そうして増えたのが「シャンザイ」という

  • They're very usable.

    iPhoneやその他のブランドの 安い模倣品でした

  • Does the job.

    かなり使い物になります

  • And after years of living with migrants and working with them

    十分機能を果たします

  • and just really doing everything that they were doing,

    数年間 移動労働者と生活や仕事を共にして

  • I started piecing all these data points together --

    移動労働者がやることを ほぼ全てやった後で

  • from the things that seem random, like me selling dumplings,

    私は 全てのデータポイントを まとめ始めて—

  • to the things that were more obvious,

    点心売りのような バラバラに見えるものから

  • like tracking how much they were spending on their cell phone bills.

    携帯電話料金の 支払額の推移のような

  • And I was able to create this much more holistic picture

    より明確なことまでをまとめ始めました

  • of what was happening.

    そして 何が起ころうとしているかの

  • And that's when I started to realize

    全体像を作ることができました

  • that even the poorest in China would want a smartphone,

    そのときに分かり始めたことがあります

  • and that they would do almost anything to get their hands on one.

    それは 中国では 底辺所得者層の人々もが スマホを欲しいと考えていて

  • You have to keep in mind,

    一台手に入れるためなら ほぼ何でもするということです

  • iPhones had just come out, it was 2009,

    思い出してください

  • so this was, like, eight years ago,

    iPhoneが出たての2009年 つまり

  • and Androids had just started looking like iPhones.

    約8年前

  • And a lot of very smart and realistic people said,

    iPhoneのような見た目の アンドロイド携帯も登場しました

  • "Those smartphones -- that's just a fad.

    賢くて 現実的な人たちの 多くがこう言っていました

  • Who wants to carry around these heavy things

    「スマホなんて 一時の流行にすぎない

  • where batteries drain quickly and they break every time you drop them?"

    誰がこんな重いものを 持ち歩きたいと思うか?

  • But I had a lot of data,

    バッテリだってすぐに切れるし 一度落としたら故障するのに」

  • and I was very confident about my insights,

    でも 私は多くのデータを元に

  • so I was very excited to share them with Nokia.

    すごく自信を持って予見できました

  • But Nokia was not convinced,

    ワクワクしながら その予見をノキアに知らせました

  • because it wasn't big data.

    でも ノキアは懐疑的でした

  • They said, "We have millions of data points,

    それがビッグデータでは なかったからです

  • and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone,

    「我々は何百万もの データポイントを持っている

  • and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak

    けれど スマホを購入したいと 思う人の指標は見えないし

  • for us to even take seriously."

    たった100件の バラバラのデータでは弱すぎる

  • And I said, "Nokia, you're right.

    まともに取り上げるに値しない」と

  • Of course you wouldn't see this,

    私は言いました 「御社のいう通りです

  • because you're sending out surveys assuming that people don't know

    スマートフォンがどういうものかを

  • what a smartphone is,

    人が知らないという前提で 調査していれば

  • so of course you're not going to get any data back

    当然 見えないでしょうね

  • about people wanting to buy a smartphone in two years.

    だから当然 これから2年間で スマホの購入を希望する人についての

  • Your surveys, your methods have been designed

    データを手にすることはありません

  • to optimize an existing business model,

    御社の調査と手法は 既存のビジネスモデルを

  • and I'm looking at these emergent human dynamics

    最適化するためのデザインですが

  • that haven't happened yet.

    私が見ている人間の動態は これから出てくるもので

  • We're looking outside of market dynamics

    まだ起きていない事象なんです

  • so that we can get ahead of it."

    私たちは市場力学の外側を見て

  • Well, you know what happened to Nokia?

    その先を行けるよう 努めています」と

  • Their business fell off a cliff.

    そして ノキアの結末は ご存知の通りです

  • This -- this is the cost of missing something.

    業績は崖から落ちるように下がりました

  • It was unfathomable.

    これは 大切なものを 見落としたことの代償です

  • But Nokia's not alone.

    それは計り知れないものでした

  • I see organizations throwing out data all the time

    でもノキアだけではありませんでした

  • because it didn't come from a quant model

    様々な組織が いつもデータを 廃棄するのを見て来ました

  • or it doesn't fit in one.

    理由は 定量モデルから 出たものではないとか

  • But it's not big data's fault.

    合致するモデルが ないというものでした

  • It's the way we use big data; it's our responsibility.

    でもそれはビッグデータのせいではありません

  • Big data's reputation for success

    ビッグデータを 私たちがどう扱うかであり 私たちの責任です

  • comes from quantifying very specific environments,

    ビッグデータを使用した成功例は

  • like electricity power grids or delivery logistics or genetic code,

    ごく限定された環境の定量化に 基づいたものであり

  • when we're quantifying in systems that are more or less contained.

    送電網や物流システムや 遺伝子コードなど

  • But not all systems are as neatly contained.

    ほぼ閉じたシステムを 定量化した場合です

  • When you're quantifying and systems are more dynamic,

    でも 全てのシステムが きちんと閉じている訳ではありません

  • especially systems that involve human beings,

    より動的なシステムで 定量化を行う場合

  • forces are complex and unpredictable,

    特にシステムに 人間が関与している場合は

  • and these are things that we don't know how to model so well.

    影響を与える要素は複雑で 予想不可能になり

  • Once you predict something about human behavior,

    これらに関して うまくモデル化する術がありません

  • new factors emerge,

    人間の行動について 一旦何かを予想すると

  • because conditions are constantly changing.

    新たなファクターが出現します

  • That's why it's a never-ending cycle.

    なぜなら 常に条件は変化するからです

  • You think you know something,

    そのため 終わりのない循環となります

  • and then something unknown enters the picture.

    何かを理解したと思ったら

  • And that's why just relying on big data alone

    未知のものが 関与してきます

  • increases the chance that we'll miss something,

    だから ビッグデータに頼るだけでは

  • while giving us this illusion that we already know everything.

    何かを見落とす可能性が高まる一方で

  • And what makes it really hard to see this paradox

    全てが分かっているかのような 幻想が生まれるのです

  • and even wrap our brains around it

    このパラドックスに気付き 理解することが 非常に困難なのは

  • is that we have this thing that I call the quantification bias,

    私が 「定量化バイアス」と呼ぶ 状況があるからです

  • which is the unconscious belief of valuing the measurable

    それは 測定可能なものを 測定不可能なものよりも重視するという

  • over the immeasurable.

    無意識の信念です

  • And we often experience this at our work.

    そして これは 私たちの仕事において ありがちな経験です

  • Maybe we work alongside colleagues who are like this,

    多分 私たちは このような同僚の傍で働いているか

  • or even our whole entire company may be like this,

    会社全体がこのような状態 なのかもしれません

  • where people become so fixated on that number,

    そこでは人が数字に固執していて

  • that they can't see anything outside of it,

    目の前に証拠を突きつけられても

  • even when you present them evidence right in front of their face.

    それ以外のものを見ることができないのです

  • And this is a very appealing message,

    定量化が とても訴えかけるメッセージなのは

  • because there's nothing wrong with quantifying;

    なぜなら そこに何ら間違いはなく

  • it's actually very satisfying.

    実際 とても満足のいくことだからです

  • I get a great sense of comfort from looking at an Excel spreadsheet,

    ごく単純なエクセルの スプレッドシートを見ても

  • even very simple ones.

    私はとても心地よさを感じます

  • (Laughter)

    (笑)

  • It's just kind of like,

    ちょうどこんな感じです

  • "Yes! The formula worked. It's all OK. Everything is under control."

    「そう!数式がうまく働いたから大丈夫 全てうまくいっている」

  • But the problem is

    でも問題なのは

  • that quantifying is addictive.

    定量化には依存性があることです

  • And when we forget that

    そのことを忘れて

  • and when we don't have something to kind of keep that in check,

    その確認を常に促す 何かを備えていなければ

  • it's very easy to just throw out data

    数値で示せないからという理由で

  • because it can't be expressed as a numerical value.

    データを棄ててしまいがちです

  • It's very easy just to slip into silver-bullet thinking,

    あたかも 簡単な解決策が存在するかのような

  • as if some simple solution existed.

    特効薬的な思考に陥るのは 非常に簡単なことです

  • Because this is a great moment of danger for any organization,

    これはどんな組織にとっても 危険な瞬間です

  • because oftentimes, the future we need to predict --

    しばしば 私たちが 予測しなければならない未来は

  • it isn't in that haystack,

    干し草の山の中ではなく

  • but it's that tornado that's bearing down on us

    納屋の外で迫ってくる

  • outside of the barn.

    竜巻そのものなのです

  • There is no greater risk

    未知のものが見えないことほど

  • than being blind to the unknown.

    大きなリスクはありません

  • It can cause you to make the wrong decisions.

    間違った結論に至りかねません

  • It can cause you to miss something big.

    大きなものを見落とす結果になりかねません

  • But we don't have to go down this path.

    でも この道を進まなくても良いのです

  • It turns out that the oracle of ancient Greece

    古代ギリシアの神託が 行く末を私たちに示す

  • holds the secret key that shows us the path forward.

    秘密の鍵を握っていることが分かりました

  • Now, recent geological research has shown

    さて 最近の地質調査によると

  • that the Temple of Apollo, where the most famous oracle sat,

    もっとも有名な巫女が神託をもたらした アポロの神殿は

  • was actually built over two earthquake faults.

    なんと 2つの地震断層の上に 建造されているのです

  • And these faults would release these petrochemical fumes

    そして これらの断層は地殻の下から

  • from underneath the Earth's crust,

    原油由来の蒸気を放出し

  • and the oracle literally sat right above these faults,

    巫女は文字通り この断層の真上に座して

  • inhaling enormous amounts of ethylene gas, these fissures.

    亀裂から放出された 大量のエチレンガスを吸い込んでいました

  • (Laughter)

    (笑)

  • It's true.

    実話ですよ

  • (Laughter)

    (笑)

  • It's all true, and that's what made her babble and hallucinate

    実話であり このため巫女は 大声でわめきながら 幻覚を見て

  • and go into this trance-like state.

    トランス状態になったのです

  • She was high as a kite!

    彼女は凧のように舞い上がりました

  • (Laughter)

    (笑)

  • So how did anyone --

    どうしたら —

  • How did anyone get any useful advice out of her

    このような状態にある彼女から 有益な助言を

  • in this state?

    受けることができたでしょうか?

  • Well, you see those people surrounding the oracle?

    巫女を取り囲む人たちを見てください

  • You see those people holding her up,

    人々が彼女を抱え上げています

  • because she's, like, a little woozy?

    彼女は少しふらついていますよね?

  • And you see that guy on your left-hand side

    そして左手の男性が 見えますが

  • holding the orange notebook?

    彼はオレンジ色の手帳を持っていますよね?

  • Well, those were the temple guides,

    彼らは 介添え人であり

  • and they worked hand in hand with the oracle.

    巫女と連携して働いていました

  • When inquisitors would come and get on their knees,

    質問者がきて 跪くと

  • that's when the temple guides would get to work,

    寺院の介添え人たちが 仕事に就く時です

  • because after they asked her questions,

    彼らが巫女に質問した後

  • they would observe their emotional state,

    彼らの感情的な状態を見て

  • and then they would ask them follow-up questions,

    補足的な質問をします

  • like, "Why do you want to know this prophecy? Who are you?

    例えば 「なぜこの予言が知りたいのか? あなたは何者か?

  • What are you going to do with this information?"

    この情報で 何をするつもりか?」 などなど

  • And then the temple guides would take this more ethnographic,

    介添え人たちは この答えを追加の民俗学的で

  • this more qualitative information,

    定性的な情報として加味して

  • and interpret the oracle's babblings.

    巫女のつぶやきを神託として 解釈しました

  • So the oracle didn't stand alone,

    巫女が単独で神託を下したのではありません

  • and neither should our big data systems.

    私たちのビッグデータもそうあるべきです

  • Now to be clear,

    さて 誤解のないよう

  • I'm not saying that big data systems are huffing ethylene gas,

    私は ビッグデータのシステムが エチレン酔いだなどとは言いません

  • or that they're even giving invalid predictions.

    全てが根拠のない予想だと 言うつもりもありません

  • The total opposite.

    その全く反対です

  • But what I am saying

    でも私が言っているのは

  • is that in the same way that the oracle needed her temple guides,

    神託を告げる巫女が 寺院の介添え人を必要とするのと同じく

  • our big data systems need them, too.

    ビッグデータにも 介添え人が必要だということです

  • They need people like ethnographers and user researchers

    私が「シックデータ(濃密データ)」と呼ぶ ものを収集できる ―

  • who can gather what I call thick data.

    民俗学者やユーザーリサーチャーのような人が 必要です

  • This is precious data from humans,

    これは 物語、感情、人間関係などの

  • like stories, emotions and interactions that cannot be quantified.

    人間に由来し 定量化できない 貴重なデータです

  • It's the kind of data that I collected for Nokia

    私がノキアのために収集した データの類であり

  • that comes in in the form of a very small sample size,

    ごく小さなサンプルサイズという形で 手に入るデータですが

  • but delivers incredible depth of meaning.

    信じられないくらい 深い意味を持っています

  • And what makes it so thick and meaty

    濃密さと示唆に富んだデータを生むのは

  • is the experience of understanding the human narrative.

    人間の語りを理解する経験です

  • And that's what helps to see what's missing in our models.

    そしてそれこそが 現行モデルの中の 見落としを見つける助けとなります

  • Thick data grounds our business questions in human questions,

    シックデータはビジネス上の問いを 人間の問いに基づいたものとなし

  • and that's why integrating big and thick data

    だからこそ ビッグデータとシックデータを 統合することで

  • forms a more complete picture.

    正しい全体像に近づきます

  • Big data is able to offer insights at scale

    ビッグデータが大規模な洞察をもたらし

  • and leverage the best of machine intelligence,

    機械知能を最大限活用できる一方で

  • whereas thick data can help us rescue the context loss

    シックデータは ビッグデータを使えるようにした時に

  • that comes from making big data usable,

    失われた文脈を取り戻して

  • and leverage the best of human intelligence.

    人的知能を最大限に活用するのに 役立ちます

  • And when you actually integrate the two, that's when things get really fun,

    この2つを実際に統合すると 本当に面白くなります

  • because then you're no longer just working with data

    なぜなら 単に自分の収集した データを扱う以上のことが

  • you've already collected.

    できるからです

  • You get to also work with data that hasn't been collected.

    未収集のデータを扱うことも できるようになるのです

  • You get to ask questions about why:

    なぜこんなことが起こるのかと

  • Why is this happening?

    原因を問えるようになります

  • Now, when Netflix did this,

    さて Netflixはこれを実現し

  • they unlocked a whole new way to transform their business.

    ビジネスを変容させる 全く新しい道を開拓しました

  • Netflix is known for their really great recommendation algorithm,

    Netflixは 非常に優れた 推薦アルゴリズムで知られていて

  • and they had this $1 million prize for anyone who could improve it.

    そのアルゴリズムを改良した者に 百万ドルの賞金を出しました

  • And there were winners.

    賞金を獲得した人もいました

  • But Netflix discovered the improvements were only incremental.

    でも Netflixは 全ての改良は 漸増の過程であると気づきました

  • So to really find out what was going on,

    そこで 何が起こっているかを見極めるため

  • they hired an ethnographer, Grant McCracken,

    Netflixは 民俗学者の グラント・マクラッケンを雇って

  • to gather thick data insights.

    シックデータによる洞察を まとめさせました

  • And what he discovered was something that they hadn't seen initially

    彼が見つけたものは 最初は定量的なデータの中には

  • in the quantitative data.

    見えていなかったものでした

  • He discovered that people loved to binge-watch.

    彼は 一気(イッキ)見が好まれること を発見したのです

  • In fact, people didn't even feel guilty about it.

    実際 何ら罪悪感を感じることもなく

  • They enjoyed it.

    楽しまれていました

  • (Laughter)

    (笑)

  • So Netflix was like, "Oh. This is a new insight."

    Netflixは「おや これは新しい洞察だ」 みたいな感じでした

  • So they went to their data science team,

    そこで データサイエンスの部署を使って

  • and they were able to scale this big data insight

    このシックデータの洞察を スケールアップさせ

  • in with their quantitative data.

    定量的なデータと突き合わせました

  • And once they verified it and validated it,

    彼らが一旦それをテストし効果を確かめると

  • Netflix decided to do something very simple but impactful.

    Netflixは とても単純ながらも インパクトのある決定をしました

  • They said, instead of offering the same show from different genres

    ある番組を色々なジャンルから 提案するのをやめる

  • or more of the different shows from similar users,

    また 似たユーザーの観た別の番組を 提案するのもやめて その代わり

  • we'll just offer more of the same show.

    ただ同じ番組を どんどん見せて行こうというのです

  • We'll make it easier for you to binge-watch.

    「一気見」をしやすくしようと 言ったのです

  • And they didn't stop there.

    そこで 更に

  • They did all these things

    視聴経験全体をデザインし直すため

  • to redesign their entire viewer experience,

    あらゆる手段を尽くして

  • to really encourage binge-watching.

    「一気見」を強く勧めたのです

  • It's why people and friends disappear for whole weekends at a time,

    そのため『マスター・オブ・ゼロ』などの 見逃し配信があると

  • catching up on shows like "Master of None."

    週末丸ごと 友人も人々も一斉に姿を消しました

  • By integrating big data and thick data, they not only improved their business,

    ビッグデータとシックデータを統合して Netflixは自社の業績改善をしただけでなく

  • but they transformed how we consume media.

    ユーザーのメディア消費方法をも 変貌させたのです

  • And now their stocks are projected to double in the next few years.

    そして今や Netflixの株価は 数年以内に倍増が予想されています

  • But this isn't just about watching more videos

    でもこれは 動画の視聴数やスマホ販売数が

  • or selling more smartphones.

    増えるというだけではありません

  • For some, integrating thick data insights into the algorithm

    濃いデータの洞察をアルゴリズムに組み込む ということは 人によっては

  • could mean life or death,

    特に 社会の周縁に追いやられた者にとっては

  • especially for the marginalized.

    生死を分ける結果になりかねません

  • All around the country, police departments are using big data

    国中で 警察がビッグデータを

  • for predictive policing,

    予測による取り締まりに利用し

  • to set bond amounts and sentencing recommendations

    保釈金額や処罰勧告の設定を

  • in ways that reinforce existing biases.

    既存のバイアスを増長するようなやり方で 行なっています

  • NSA's Skynet machine learning algorithm

    NSAのSkynet機器の学習アルゴリズムは

  • has possibly aided in the deaths of thousands of civilians in Pakistan

    モバイル端末のメタデータの読み誤りから

  • from misreading cellular device metadata.

    何千人ものパキスタン市民の死を もたらした可能性があります

  • As all of our lives become more automated,

    私たち生活全般が自動化するにつれ

  • from automobiles to health insurance or to employment,

    自動車から健康保険や雇用まで

  • it is likely that all of us

    私たちは皆 定量化バイアスに

  • will be impacted by the quantification bias.

    影響を受ける可能性が大です

  • Now, the good news is that we've come a long way

    さて 良い知らせは 予測をするのに

  • from huffing ethylene gas to make predictions.

    エチレンガスの吸入から ずいぶん遠くまで来たことです

  • We have better tools, so let's just use them better.

    ツールがより良くなったので より良く使いましょう

  • Let's integrate the big data with the thick data.

    ビッグデータを シックデータと統合しましょう

  • Let's bring our temple guides with the oracles,

    「オラクル」を補助する 介添え人を呼んで来ましょう

  • and whether this work happens in companies or nonprofits

    企業であれ 非利益団体であれ 行政であれ ソフトウェアであれ

  • or government or even in the software,

    このシステムがどこで作動するにせよ

  • all of it matters,

    全てが重要です

  • because that means we're collectively committed

    なぜなら こうすることの意味は 私たちが力を合わせて全力で

  • to making better data,

    より良いデータ、より良いアルゴリズム より良い計算結果、より良い意思決定を

  • better algorithms, better outputs

    目指すことだからです

  • and better decisions.

    こうすることで 私たちは大切なことを 見落とさずに済むでしょう

  • This is how we'll avoid missing that something.

    (拍手)

  • (Applause)

In ancient Greece,

翻訳: Hiroko Kawano 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED データ ビッグ 全て システム スマホ

TED】トリシア・ワン。ビッグデータに欠けている人間のインサイト (ビッグデータに欠けている人間のインサイト|トリシア・ワン) (【TED】Tricia Wang: The human insights missing from big data (The human insights missing from big data | Tricia Wang))

  • 80 8
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語