字幕表 動画を再生する
I'm Chetan Bhatt
翻訳: Moe Shoji 校正: Riaki Poništ
and when I give my name, I'm often asked, "Where are you from?"
チェタン・バットと申します
And I normally say London.
名乗ると 度々こう聞かれます 「どちらのご出身ですか?」
(Laughter)
いつもは 「ロンドンです」と答えます
But of course, I know what they're really asking,
(笑)
so I say something like,
でも 本当は何を聞きたいのか わかっていますから
"Well, my grandparents and my mum were born in India,
こんな風に答えます
my dad and I were born in Kenya,
「祖父母と母はインドで生まれ
and I was brought up in London.
父と私はケニア生まれですが
And then they've got me mapped.
私はロンドンで育ちました」と
"Ah, you're a Kenyan Asian. I've worked with one of those."
これで相手は合点がいくようです
(Laughter)
「アジア系ケニア人ね そういう人と仕事したことありますよ」
And from my name they probably assume that I'm a Hindu.
(笑)
And this sort of fixes me for them.
名前からは 私が ヒンドゥー教徒であると推測し
But what about the Christians
その人の中で 私という人間像が 出来上がるのです
and the Muslims and the atheists
でも子供の頃から 私の周りにいたような
that I grew up with?
キリスト教徒や イスラム教徒―
Or the socialists and the liberals,
無神論者の人たちは?
even the occasional Tory?
社会主義者やリベラル派は?
(Laughter)
たまにいる保守党支持者も お忘れなく
Indeed, all kinds of women and men --
(笑)
vegetable sellers, factory workers, cooks, car mechanics --
実際 労働者階級が住む私の地元の
living in my working class area,
八百屋や工場勤務者 料理人に整備士といった—
in some profoundly important way,
女性も男性も含め あらゆる人々が
they are also a part of me
非常に重要な意味で
and are here with me.
私の一部でもあり
Maybe that's why I find it hard to respond to questions about identity
この場に共にいるのです
and about origin.
アイデンティティや出自に関する質問に 答えにくいと私が感じるのは
And it's not just a sort of teenage refusal to be labeled.
そのせいかもしれません
It's about our own most identities,
レッテルを貼られたくないという 十代の反抗心とは違います
the ones that we put our hands up to,
自分の中に混在する主要な アイデンティティのことなのです
the ones that we cheer for,
自分のことだと手を挙げるものであり
the ones that we fight for,
我が事のように応援するもの
the ones that we love or hate.
それを巡って戦うもの
And it's about how we apprehend ourselves
愛着を感じるものや 嫌悪を感じるものでもあります
as well as others.
そして 他者だけでなく 自分自身を捉える方法のことでもあります
And it's about identities we just assume that we have
私たちがあまり深く考えずに 自分にも当然あるものだと
without thinking too much about them.
思っている アイデンティティのことなのです
But our responses to questions of identity and origin
しかしアイデンティティや 出自に関する問いにどう答えるかは
have substantial social and political importance.
社会的にも政治的にも 極めて重要です
We see the wars, the rages of identity going on all around us.
アイデンティティに起因する 暴力や紛争が世界中で起こっています
We see violent religious, national and ethnic disputes.
宗教、国家、民族を巡り 暴力的な不和が起こっています
And often the conflict is based on old stories of identity
こうした争いは往々にして アイデンティティや帰属意識や出自を巡る—
and belonging
古くからある言説に
and origins.
基づいたものです
And these identities are based on myths,
こうしたアイデンティティは 通説に―
typically about ancient, primordial origins.
たいていは昔からある 原初的な起源の言説に依拠しています
And these could be about Adam and Eve
アダムとイブの話かもしれないし
or about the supremacy of a caste or gender
あるカーストや ジェンダーの優位性の話や
or about the vitality of a supposed race
ある「人種」は 優れた生命力を持つという話や
or about the past glories of an empire or civilization
ある帝国や文明の 過去の栄光の話かもしれません
or about a piece of land
架空の存在である「神」に 授かったという―
that some imagined deity has gifted.
ある土地の話かもしれません
Now, people say
人はこう言います
that origin stories and identity myths make us feel secure.
「起源の物語やアイデンティティの通説は 我々に安心感を与えてくれる
What's wrong with that?
何が悪いというのか
They give us a sense of belonging.
帰属意識も生まれる
Identity is your cultural clothing,
アイデンティティは 民族衣装のようなもので
and it can make you feel warm and fuzzy inside.
人はそこに何となく 温もりを感じるのだ」と
But does it really?
果たして そうでしょうか?
Do we really need identity myths to feel safe?
アイデンティティに関する通説が 安心感を得るのに必要だと?
Because I see religious, national, ethnic disputes
なぜなら 私の目には 宗教的、国家的、民族的不和が
as adding to human misery.
人間をいっそう 惨めにするものとして映るのです
Can I dare you
はっきり言いましょう
to refuse every origin myth
あなたが信じている 出自に関する通説をすべて
that claims you?
否定してください
What if we reject every single primordial origin myth
原初的な起源に関する通説を すべて排した上で
and develop a deeper sense of personhood,
人間としての深い意識を 育んでは どうでしょう?
one responsible to humanity as a whole
ある特定の民族ではなく 人類全体に
rather than to a particular tribe,
責任を負うている 一人の人間としてです
a radically different idea of humanity
こう考えることで 人間性を全く新しい角度から捉え
that exposes how origin myths mystify,
起源に関する通説が いかにして我々を煙に巻き
disguise global power,
世界を支配する権力や 強欲な搾取、貧困
rapacious exploitation,
世界中で起きている 女性や少女に対する抑圧や
poverty, the worldwide oppression of women and girls,
増大している深刻な不平等を ごまかしているかが見えてきます
and of course massive, accelerating inequalities?
さて 起源に関する通説は 「伝統」に密接に関連しており
Now, origin myths are closely linked to tradition,
「伝統」という言葉は
and the word tradition points to something old
古くて永続的な何か― あって当然とも言えるものを指し示します
and permanent, almost natural,
人々は伝統とは歴史に等しいと 考えがちです
and people assume tradition is just history,
単に過去がお話に 上手くまとめられたものだと
simply the past condensed into a nice story.
しかし 伝統と歴史を 混同してはいけません
But let's not confuse tradition with history.
多くの場合 両者は まったく相容れないのです
The two are often in severe conflict.
起源の物語は通常 最近作られた 古くからの帰属に関する架空の話で
Origin stories are usually recently created fictions of ancient belonging,
不平等ではありながらも 互いに広く結びついた世界や
and they're absurd
人間が持つ複雑さを考えてみれば 実に馬鹿げたものです
given the complexity of humanity
そして現代にあって 私たちは伝統を謳う物や
and our vastly interconnected, even if very unequal world.
古くからあると謳う物が
And today we see claims to tradition
目の前で凄まじい速さで 変化するのを目にしています
that claim to be ancient
私は70年代に ウェンブリー近郊で育ち
changing rapidly in front of our eyes.
近所にはアジア系、イギリス人、カリブ系 アイルランド系の家族が住んでいました
I was brought up in the 1970s near Wembley
ネオ・ナチのイギリス国民戦線党が 当時は強大な勢力を持ち
with Asian, English, Caribbean, Irish families living in our street,
定期的にデモ行進を行い 私たちを攻撃していました
and the neo-Nazi National Front was massive then
永続的な脅威として
with regular marches and attacks on us
そして度々 暴力が私たちに向けられるという事態が
and a permanent threat
近所や家庭で 現実として起こっていたのです
and often a frequent reality of violence against us
主にネオ・ナチや 人種差別主義者によるものでした
on the streets, in our homes,
総選挙中に郵便受けに入ったチラシに 地元で出馬している―
typically by neo-Nazis and other racists.
イギリス国民戦線の候補の 写真があったのを覚えています
And I remember during a general election a leaflet came through our letter box
その写真の人物は
with a picture of the National Front candidate for our area.
隣に住んでいる人でした
And the picture
子供の頃 庭で遊んでいたら 銃で撃つぞと脅され
was of our next-door neighbor.
週末には スキンヘッドの イギリス国民戦線の運動家が
He threatened to shoot me once when I played in the garden as a kid,
その人の家に集まり
and many weekends, shaven-headed National Front activists
たくさんのプラカードを持って
arrived at his house
私たちに「国へ帰れ」と 叫んだものです
and emerged with scores of placards
でも そんな彼も今や 私の母の親友の一人です
screaming that they wanted us to go back home.
とても人がよく 優しく親切な人です
But today he's one of my mum's best mates.
ある時 政治観が変わり ファシズムを離れて
He's a very lovely, gentle and kind man,
より広い人間性という概念を 受け入れたのです
and at some point in his political journey out of fascism
親しく付き合っていた ヒンドゥー教徒の家族もいました
he embraced a broader idea of humanity.
うちの近所は それこそ
There was a Hindu family that we got to know well --
南アジア系の昼ドラの 舞台のような環境でした
and you have to understand that life in our street
誰もがお互いのことを 何でも知っていて
was a little bit like the setting for an Asian soap opera.
知られたくないことも 筒抜けでした
Everyone knew everyone else's business,
そこに選択の余地はなかったのです
even if they didn't want it to be known by anyone at all.
しかし この家族には 物静かな男の子がいて
You really had no choice in this matter.
同じ学校の生徒でした
But in this family, there was a quiet little boy
私が卒業してからは 彼のことは耳にしなくなり
who went to the same school as I did,
インドへ行ったらしいとしか 知りませんでした
and after I left school, I didn't hear much more about him,
2000年頃になって
except that he'd gone off to India.
この写真にある 薄い書籍を目にしました
Now around 2000,
変わった本でした
I remember seeing this short book.
著者はイギリス人の アルカイーダ信奉者で
The book was unusual
本の中で「イギリスを攻撃せよ」 と主張していました
because it was written by a British supporter of Al Qaeda,
これは1999年のことで
and in it the author calls for attacks in Britain.
9/11やイラク侵攻も まだ起こっていない時です
This is in 1999,
彼はニューヨークの爆撃の際 標的の偵察に手を貸したそうです
so 9/11 and the invasion of Iraq was still in the future,
また ロンドン地下鉄で使用された 爆弾の作り方を人に教え
and he helped scout New York bombing targets.
ロンドンでショップが立ち並ぶ区域を 一斉爆破する計画を企てました
He taught others how to make a dirty bomb to use on the London Underground,
今では イギリス国内に収容された 非常に危険度の高い囚人であり
and he plotted a massive bombing campaign in London's shopping areas.
イギリスで逮捕された 最重要なアルカイーダ関係者の一人です
He's a very high-risk security prisoner in the UK
この本の著者は
and one of the most important Al Qaeda figures to be arrested in Britain.
一緒に学校に通っていた あの物静かな少年でした
The author of that book
イギリス出身の ヒンドゥー教徒の少年が
was the very same quiet little boy
アルカイーダの戦士となり
who went to my school.
最重要指名手配の 国際テロリストとなりました
So a Hindu boy from Britain
ヒンドゥー教徒やインド系や イギリス人などのアイデンティティを捨てて
became an Al Qaeda fighter
全く異なる人物になったのです
and a most-wanted international terrorist,
それまでの自分を捨てて
and he rejected what people would call his Hindu or Indian or British identity,
新たな自分を作り直したのです
and he became someone else.
こういった変化の過程は
He refused to be who he was.
アルカイーダや
He recreated himself,
イスラミックステートなどの 国際武装組織に関わるようになった―
and this kind of journey is very common
若い男女には よく見られるものです
for young men and women
アルカイーダのメディア担当は アメリカ国籍の白人で
who become involved in Al Qaeda or Islamic State
ユダヤ系とカトリック系の バックグラウンドを持っています
or other transnational armed groups.
彼も私の同級生の少年も もともとは
Al Qaeda's media spokesman is a white American
イスラム教徒ではありません
from a Jewish and Catholic mixed background,
彼らがどこから来たのかという問いは 全く無意味です
and neither he nor the boy from my school
もっと重要なのは この先どこに行くのかでしょう
were from Muslim backgrounds.
さらに お伝えしたいのは
There's no point in asking them where are they from.
イスラム系の過程で育った 若い男女も
A more important question is where they're going.
全く同じ過程をたどるということです
And I would also put it to you
アルカイーダや サラフィー・ジハード主義に入ったー
that exactly the same journey occurs for those young men and women
多くの人々は出身が 欧州、アジア、北米―
who were brought up in Muslim family backgrounds.
そして多くの場合 中東であっても
Most of those who join Al Qaeda
自分自身のバックグラウンドを 完全に捨てて
and other Salafi jihadi groups from Europe, Asia, North America,
言うなれば 「新しい自分」になった人々なのです
even in many cases the Middle East
そういう人々は膨大な時間をかけて 両親のバックグラウンドを
are those who have comprehensively rejected their backgrounds
不信心で 不純で 神を冒涜するものであり
to become, in essence, new people.
間違ったイスラームだとして 攻撃します
They spend an enormous amount of time attacking their parents' backgrounds
それに代わって
as profane, impure, blasphemous,
宇宙の終焉という ありえないような考え方をします
the wrong type of Islam,
「新生体験」という考え方です
and their vision instead
「自らの過去や社会 家族や友人を捨てよ
is a fantastical view of cosmic apocalypse.
どれも皆 汚れているのだから」と
It's a born again vision.
「そして 代わりに新たな自分になれ
Discard your past, your society, your family and friends
真の自分に
since they're all impure.
そして 本当の自分に」
Instead, become someone else,
これは過去に立ち帰る などという話ではありません
your true self,
捏造された過去を利用して
your authentic self.
現時点をゼロ年とする おぞましい未来を描くものです
Now, this isn't about a return to the past.
アルカイーダやイスラミックステートの 犠牲者の8割以上が
It's about using a forgery of the past
イスラム系なのはこのためです
to envision an appalling future which begins today at year zero.
サラフィー・ジハード主義が 地域を制圧して最初にしたことは
This is why over 80 percent of the victims of Al Qaeda and Islamic State
既存のイスラム教組織を 破壊することでした
are people from Muslim backgrounds.
モスクや礼拝堂 説教師や日々の実践も含めてです
The first act by Salafi jihadi groups when they take over an area
主な目的は 住民を 内側から管理し 罰すること―
is to destroy existing Muslim institutions
女性が入れる場所を制限し
including mosques, shrines, preachers, practices.
衣服や家族関係や
Their main purpose is to control and punish people internally,
信仰や祈り方の詳細に至るまで 思いのままにすることです
to dictate the spaces that women may go,
ニュースを見ていると
their clothing, family relations,
西欧諸国が狙われているかのように 見えるでしょうが
beliefs, even the minute detail of how one prays.
実際の標的は 他のイスラム系の人々なのです
And you get the impression in the news
自分たち以外のイスラム教徒は 純粋たり得ないという考え方を持ち
that they are after us in the West,
何世紀も行われてきた 一般的な信仰や実践は
but they are actually mainly after people from other Muslim backgrounds.
不純だとして攻撃されるのです
In their view, no other Muslim can ever be pure enough,
実行するのは バーミンガムやロンドン出身の
so ordinary beliefs and practices that have existed for centuries
無知な十代の若者です
are attacked as impure
自分が何ひとつ知らない歴史を 喜々として踏みにじるわけです
by teenagers from Birmingham or London
さて ここで 彼らの主張する「伝統」は 歴史と相反するものですが
who know nothing
彼らは自らの純粋さや 他者の不純さについては
about the histories that they so joyously obliterate.
何ら疑いを持ちません
Now here, their claim to tradition is at war with history,
「純粋さ」
but they're nevertheless very certain about their purity
「確かさ」
and about the impurity of others.
「真の伝統への回帰」
Purity,
こうしたものを探し求めていると
certainty,
完璧な社会や完璧な民族を求める 破壊的な考え方に行き着く場合があるのです
the return to authentic tradition,
この写真は インドにある ヒンドゥー教の原理主義団体が
the quest for these can lead to lethal visions
こんにち 行っている大集会の様子です
of perfect societies and perfected people.
これを見て 30年代のイタリアや ドイツを思い出す人もいるでしょう
This is what the main Hindu fundamentalist organization in India
事実 ファシズムに由来する運動です
looks like today at its mass rally.
マハトマ・ガンディーを 暗殺したのも
Maybe it reminds you of the 1930s in Italy or Germany,
この団体のメンバーでした
and the movement's roots are indeed in fascism.
現在のヒンドゥー教原理主義者は この暗殺者を英雄視しています
It was a member of the same Hindu fundamentalist movement
その彫像をインド全国に 建てようとしています
who shot dead Mahatma Gandhi.
彼らは 何十年にもわたって
Hindu fundamentalists today view this murderer as a national hero,
マイノリティに対して 大規模な暴力をふるい
and they want to put up statues of him throughout India.
書籍、芸術、映画を禁止して
They've been involved for decades
バレンタインデーには 恋人たちを攻撃し
in large-scale mass violence against minorities.
クリスマスには キリスト教徒を攻撃します
They ban books, art, films.
古くからある文化だと
They attack romantic couples on Valentine's Day,
自分たちが考えるものを 他者に批判されたり
Christians on Christmas Day.
画像を使われたり
They don't like others talking critically
風刺されたり
about what they see as their ancient culture
マンガに描かれるのを好みません
or using its images
しかし 自分らの宗派こそが「古くから 時を超えて伝わるヒンドゥー教」だと
or caricaturing it
言い張ってやまない当の彼らは
or drawing cartoons about it.
茶色の半ズボンと 白いシャツに身を包んで
But the people making the strongest possible claims
奇妙なことに
about ancient, timeless Hindu religion
原初のアーリア人であると 主張しているのです
are dressed in brown shorts and white shirts
これは暴力的な サラフィー・ジハード主義者が
while claiming, oddly,
自らの原理主義を主張しつつも
to be the original Aryan race,
真っ黒の軍服に身を包み 目出し帽をかぶるのと
just like the violent Salafi jihadis
同じことです
who make their claims about their primordial religion
このような人々は強い信念と確かさを持った 純粋で原初的なアイデンティティを作ります
while dressed in black military uniforms
原理主義者は宗教や文化を自分だけの所有物― 自分の「物」だと考えます
and wearing balaclavas.
しかし 宗教や文化は「過程」です
These people are manufacturing pure, pristine identities of conviction
「物」でもなく 永続せず 渾沌として 混ざり合っています
and of certainty.
どんな宗教を見ても 常に不和や議論が
Fundamentalists see religion and culture as their sole property, a property.
絶えないものなのです
But religions and cultures are processes.
だからこそ 宗教に対する批判は
They're not things. They're impermanent. They're messy. They're impure.
いかなる形をとるものであっても
Look at any religion and you'll see disputes and arguments
私たちが目指すべき 広範な人間性の
going all the way down.
一部でなければなりません
Any criticism of religion in any form
皆さんが宗教を信じ それを表現する権利は尊重します
has to therefore be
文化や意見についてもそうです
part of the expansive sense of humanity
しかし その内容まで 尊重する必要はないのです
we should aspire to.
気に入るものもあるでしょう 例えば 古い教会をなんかを美しいと思ったり
I respect your right to have and to express your religion
しかし それとこれとは違います
or your culture or your opinion,
同様に 私には人権があるので
but I don't necessarily have to respect the content.
あなたが気を悪くすることを 言えますが
I might like some of it.
気を悪くしない権利は あなたにはないのです
I might like how an old church looks, for example,
純粋な民主主義のもとでは 常に誰かが気を悪くするものです
but this isn't the same thing.
絶えず誰かが様々な考えを 表明しているからです
Similarly, I have a human right
また 考えは変わるもので
to say something that you may find offensive,
永続的ではありません
but you do not have a human right not to be offended.
その人がどんな 政治観を持っているかを
In a genuine democracy, we're constantly offended
宗教や国籍や文化といった出自から 断定することはできません
since people express different views all the time.
原理主義的な宗教に関することは
They also change their views,
国粋主義や人種差別にも 当てはまります
so their views are impermanent.
私が理解に苦しむのは
You cannot fix someone's political views
国籍や民族に 誇りを持つということです
based on their religious or national or cultural background.
温かく心地よい母親のお腹から たまたま出てきた場所に誇りを持ち
Now, these points about religious purity
たまたまそこに生まれただけで 他者より優れていると考えることです
also apply to nationalism and to racism.
そういう人は 自国の文化なるものに酔い
I'm always puzzled
そこに何が含まれ 何が含まれないかについて
to have pride in your national or ethnic identity,
強固な信念を抱いています
pride in the accident of birth from a warm and cozy womb,
人物像に少し風刺を効かせてみましょう ほんの少しだけですが
belief in your superiority because of the accident of birth.
イングランド国粋主義者や 英国の国家主義政党の
These people have very firm ideas
支持者を思い浮かべてください
about what belongs and what doesn't belong
自宅に座って
inside the cozy national cultures that they imagine.
自分の国が外国人に 侵食されていると
And I'm going to caricature a bit here, but only a little bit.
大声でぼやきながら
I want you to imagine the supporter of some Little Englander
Foxニュースを見ているとします
or British nationalist political party,
このチャンネルは アメリカのケーブルテレビで
and he's sitting at home
オーストラリア人が所有し
and he's screaming about foreigners
それを見ているテレビは韓国製で
invading his country
スペインのクレジットカードで 購入したものです
while watching Fox News,
支払いに使っているのは イギリスの大手銀行ですが
an American cable channel
その本社は香港にあるのです
owned by an Australian
ひいきの国内サッカー・チームは ロシア人が所有しています
on his South Korean television set
お気に入りの フィッシュ・アンド・チップスは
which was bought by his Spanish credit card
スウェーデンの ベンチャー企業の製品です
which is paid off monthly by his high-street British bank
時々 通う教会は
which has its headquarters in Hong Kong.
ガーナで行われた会議で 決定された信条を教えています
He supports a British football team owned by a Russian.
愛用している 英国旗柄のトランクスは
His favorite brand of fish and chips
インド製です
is owned by a Swedish venture capitalist firm.
(笑)
The church he sometimes goes to
それから―
has its creed decided in meetings in Ghana.
(笑)
His Union Jack underpants
ありがとう
were made in India.
そのパンツを定期的に 洗濯してくれるのは
(Laughter)
人のいいポーランド人女性です
And --
(笑)
(Applause)
純粋な民族や 国家の文化などないのです
Thank you.
こんにち 倫理的な選択をする際には
And they're laundered regularly
陰鬱な文化の見方をする 人種差別的な右翼か宗教的な右翼の
by a very nice Polish lady.
どちらかしか選べないのではなく
(Laughter)
ずっと広い選択があるのです
There is no pure ethnicity, national culture,
なにも文化は言語や食べ物 衣服や音楽にとどまらず
and the ethical choices we have today
ジェンダーのあり方や 古くからある記念碑
are far wider than being forced to choose
代々伝わる聖典などもあります
between racist right and religious right visions,
しかし同時に 政治的な利害関係により
dismal visions of culture.
文化という名の牢獄へと 恣意的に
Now, culture isn't just about language, food, clothing and music,
仕立て上げられてしまった文化も 含まれます
but gender relations, ancient monuments,
壮大な政治的アイデンティティの主張は エリート的な権力の要求です
a heritage of sacred texts.
社会的、経済的、政治的不正への 答えではなく かえって
But culture can also be what has been decided to be culture
見えにくくしてしまいます
by those who have a political stake
それから 世界中に たくさんいる—
in pounding culture into the shape of a prison.
歴史ある記念碑を 拠り所にできない人々
Big political identity claims are elite bids for power.
これといって聖典を持たず
They're not answers to social or economic or political injustices.
文明や帝国などの
They often obscure them.
過去の栄光にさかのぼることの できない人々は?
And what about the large number of people across the globe
彼らは人類として劣っているとでも?
who can't point to a monument from their past,
今 私の話に耳を傾けている―
who don't possess a sacred written text,
あなた自身や
who can't hark back
あなた自身のアイデンティティは?
to the past glories of a civilization or empire?
経験と思考を縫い合わせて 時間軸を前進し続ける一人の人を
Are these people less a part of humanity?
作り上げているわけですよね
What about you,
それこそが あなたが
now, listening to this?
「私」「自分」「自己」と 呼ぶものです
What about you and your identity,
しかし この自分には あなたの希望や夢も
because you stitch your experiences and your thoughts into a continuous person
そうであったかもしれない自分も 含まれますし
moving forward in time.
あなた自身を織りなしている―
And this is what you are when you say,
すべての他の人々や 物事も含まれています
"I," "am," or "me."
他の人々― そう 彼らも
But this also includes all of your hopes and dreams,
あなたの一部であり
all of the you's that could have been,
あなたと共に前進しているのです
and it includes all the other people
あなたの真の自己は― そんなものが存在すればの話ですが
and the things that are in the biography of who you are.
複雑で混沌として 不確かな自己であり
They, the others,
それは 非常に良いことなのです
are also a part of you,
混然として不確かなことに 価値を見いだしてみては?
moving forward with you.
純粋なアイデンティティにすがることは 未熟さの証なのかもしれません
Your authentic self, if such a thing exists,
民族的、国家主義的、宗教的伝統は あなたにとって悪影響なのです
is a complex, messy and uncertain self,
自分にまつわる あらゆる原理的な起源の主張に
and that is a very good thing.
懐疑的になってみては?
Why not value those impurities and uncertainties?
あなたに所属を迫る アイデンティティの通説を拒否してみては?
Maybe clinging to pure identities is a sign of immaturity,
政治家やコミュニティの指導者や そう称する人々が
and ethnic, nationalist and religious traditions are bad for you.
あなたにあてがう アイデンティティの通説です
Why not be skeptical about every primordial origin claim
起源の物語や 固定されたアイデンティティが不要なら
made on your behalf?
互いのことや未来について 創造的に考えるよう
Why not reject the identity myths that call on you to belong,
自らに挑戦することができます
that politicians and community leaders,
そして 文化は常に ひとりでに動いていきます
so-called community leaders,
心配はいりません
place on you?
文化は創造的で 躍動的な過程であり
If we don't need origin stories and fixed identities,
誰かに押し付けられた 法や境界のことではないのです
we can challenge ourselves to think creatively
アブー・アル=ワリド・ムハンマド・ イブン・アフマド・イブン・ルシュドは
about each other and our future.
12世紀コルドバに生きた 高位のムスリムの判事かつ思想家です
And here culture always takes care of itself.
彼の著作は非常に冒涜的で 異端で邪悪だとされていました
I'm not worried about culture.
没後 長い時が経っても
Cultures are creative, dynamic processes,
著作の支持者たちは 何世紀にもわたり
not imposed laws and boundaries.
中世において 最も強力な宗教団体によって
This is Abu al-Walid Muhammad ibn Ahmad ibn Rushd,
容赦なく追跡、追放され 殺害されました
a very senior Muslim judge and thinker in Cordoba in the 12th century,
その団体とは ローマ=カトリック教会です
and his writings were considered deeply blasphemous, heretical and evil.
なぜでしょう?
Long after he died,
それは イブン・ルシュドが 「宗教的に真であることと
followers of his work were ruthlessly hunted down,
理性が実世界で真であると 判断することは
banished and killed over several centuries
相反するかもしれないが
by the most powerful religious institution of the medieval period.
やはり後者こそが真なのだ」と 述べたためです
That institution was the Roman Catholic Church.
「それぞれ異なる 真実の世界が2つあり
Why?
ひとつは理性と証拠に もうひとつは神の力に基づいている
Because ibn Rushd said that something true in religion
国家、政治権力、社会的法は 理性の世界に属するもので
may conflict with something
宗教的生活は 異なる世界である
that your reason finds to be true on earth,
両者は分けて 考えられるべきであり
but the latter is still true.
社会的、政治的生活は 宗教ではなく理性によって
There are two distinct worlds of truth,
統御されるべきだ」と
one based on our reason and evidence, and one that is divine,
彼の著作に教会が怒った理由が おわかりでしょう
and the state, political power, social law are in the realm of reason.
存命中は ムスリムでさえ 怒らせたのです
Religious life is a different realm.
こんにちのヨーロッパでなら 一般的な現世主義を
They should be kept separated.
強く主張したのですから
Social and political life should be governed by our reason,
さて 歴史は私たちを しばしば騙します
not by religion.
それぞれにとっての 揺るぎない真実や
And you can see why the church was upset by his writings,
それぞれの文化だと 信じるものを蝕みます
as indeed were some Muslims during his lifetime,
イブン・ルシュドは たまたまムスリムでしたが
because he gives us a strong statement of secularism
ヨーロッパに現世主義を紹介し
of a kind which is normal in Europe today.
広めた重要人物の 一人であると考えられています
Now, history plays many tricks on us.
皆さん あらゆる宗教的、国家主義的、 人種差別的なものに立ち向かい
It undermines our fixed truths
イブン・ルシュドの物語を 自分のものにできますか?
and what we believe to be our culture and their culture.
彼がムスリムであったからではなく
Ibn Rushd, someone who happens to be a Muslim,
アラブ人であったからでもなく
is considered one of the key influences
彼が一人の人間であり
in the introduction and spread of secularism in Europe.
非常に聡明な考えを持って
So against religious, nationalist and racial purists of all kinds,
当時の世界を揺さぶったからです
can you make his story a part of your own,
そして 私たちの世界も
not because he happened to be a Muslim,
ありがとうございました
not because he happened to be an Arab,
(拍手)
but because he was a human being
with some very good ideas
that shook his world
and ours.
Thank you.
(Applause)