Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm Chetan Bhatt

    翻訳: Moe Shoji 校正: Riaki Poništ

  • and when I give my name, I'm often asked, "Where are you from?"

    チェタン・バットと申します

  • And I normally say London.

    名乗ると 度々こう聞かれます 「どちらのご出身ですか?」

  • (Laughter)

    いつもは 「ロンドンです」と答えます

  • But of course, I know what they're really asking,

    (笑)

  • so I say something like,

    でも 本当は何を聞きたいのか わかっていますから

  • "Well, my grandparents and my mum were born in India,

    こんな風に答えます

  • my dad and I were born in Kenya,

    「祖父母と母はインドで生まれ

  • and I was brought up in London.

    父と私はケニア生まれですが

  • And then they've got me mapped.

    私はロンドンで育ちました」と

  • "Ah, you're a Kenyan Asian. I've worked with one of those."

    これで相手は合点がいくようです

  • (Laughter)

    「アジア系ケニア人ね そういう人と仕事したことありますよ」

  • And from my name they probably assume that I'm a Hindu.

    (笑)

  • And this sort of fixes me for them.

    名前からは 私が ヒンドゥー教徒であると推測し

  • But what about the Christians

    その人の中で 私という人間像が 出来上がるのです

  • and the Muslims and the atheists

    でも子供の頃から 私の周りにいたような

  • that I grew up with?

    キリスト教徒や イスラム教徒―

  • Or the socialists and the liberals,

    無神論者の人たちは?

  • even the occasional Tory?

    社会主義者やリベラル派は?

  • (Laughter)

    たまにいる保守党支持者も お忘れなく

  • Indeed, all kinds of women and men --

    (笑)

  • vegetable sellers, factory workers, cooks, car mechanics --

    実際 労働者階級が住む私の地元の

  • living in my working class area,

    八百屋や工場勤務者 料理人に整備士といった—

  • in some profoundly important way,

    女性も男性も含め あらゆる人々が

  • they are also a part of me

    非常に重要な意味で

  • and are here with me.

    私の一部でもあり

  • Maybe that's why I find it hard to respond to questions about identity

    この場に共にいるのです

  • and about origin.

    アイデンティティや出自に関する質問に 答えにくいと私が感じるのは

  • And it's not just a sort of teenage refusal to be labeled.

    そのせいかもしれません

  • It's about our own most identities,

    レッテルを貼られたくないという 十代の反抗心とは違います

  • the ones that we put our hands up to,

    自分の中に混在する主要な アイデンティティのことなのです

  • the ones that we cheer for,

    自分のことだと手を挙げるものであり

  • the ones that we fight for,

    我が事のように応援するもの

  • the ones that we love or hate.

    それを巡って戦うもの

  • And it's about how we apprehend ourselves

    愛着を感じるものや 嫌悪を感じるものでもあります

  • as well as others.

    そして 他者だけでなく 自分自身を捉える方法のことでもあります

  • And it's about identities we just assume that we have

    私たちがあまり深く考えずに 自分にも当然あるものだと

  • without thinking too much about them.

    思っている アイデンティティのことなのです

  • But our responses to questions of identity and origin

    しかしアイデンティティや 出自に関する問いにどう答えるかは

  • have substantial social and political importance.

    社会的にも政治的にも 極めて重要です

  • We see the wars, the rages of identity going on all around us.

    アイデンティティに起因する 暴力や紛争が世界中で起こっています

  • We see violent religious, national and ethnic disputes.

    宗教、国家、民族を巡り 暴力的な不和が起こっています

  • And often the conflict is based on old stories of identity

    こうした争いは往々にして アイデンティティや帰属意識や出自を巡る—

  • and belonging

    古くからある言説に

  • and origins.

    基づいたものです

  • And these identities are based on myths,

    こうしたアイデンティティは 通説に―

  • typically about ancient, primordial origins.

    たいていは昔からある 原初的な起源の言説に依拠しています

  • And these could be about Adam and Eve

    アダムとイブの話かもしれないし

  • or about the supremacy of a caste or gender

    あるカーストや ジェンダーの優位性の話や

  • or about the vitality of a supposed race

    ある「人種」は 優れた生命力を持つという話や

  • or about the past glories of an empire or civilization

    ある帝国や文明の 過去の栄光の話かもしれません

  • or about a piece of land

    架空の存在である「神」に 授かったという―

  • that some imagined deity has gifted.

    ある土地の話かもしれません

  • Now, people say

    人はこう言います

  • that origin stories and identity myths make us feel secure.

    「起源の物語やアイデンティティの通説は 我々に安心感を与えてくれる

  • What's wrong with that?

    何が悪いというのか

  • They give us a sense of belonging.

    帰属意識も生まれる

  • Identity is your cultural clothing,

    アイデンティティは 民族衣装のようなもので

  • and it can make you feel warm and fuzzy inside.

    人はそこに何となく 温もりを感じるのだ」と

  • But does it really?

    果たして そうでしょうか?

  • Do we really need identity myths to feel safe?

    アイデンティティに関する通説が 安心感を得るのに必要だと?

  • Because I see religious, national, ethnic disputes

    なぜなら 私の目には 宗教的、国家的、民族的不和が

  • as adding to human misery.

    人間をいっそう 惨めにするものとして映るのです

  • Can I dare you

    はっきり言いましょう

  • to refuse every origin myth

    あなたが信じている 出自に関する通説をすべて

  • that claims you?

    否定してください

  • What if we reject every single primordial origin myth

    原初的な起源に関する通説を すべて排した上で

  • and develop a deeper sense of personhood,

    人間としての深い意識を 育んでは どうでしょう?

  • one responsible to humanity as a whole

    ある特定の民族ではなく 人類全体に

  • rather than to a particular tribe,

    責任を負うている 一人の人間としてです

  • a radically different idea of humanity

    こう考えることで 人間性を全く新しい角度から捉え

  • that exposes how origin myths mystify,

    起源に関する通説が いかにして我々を煙に巻き

  • disguise global power,

    世界を支配する権力や 強欲な搾取、貧困

  • rapacious exploitation,

    世界中で起きている 女性や少女に対する抑圧や

  • poverty, the worldwide oppression of women and girls,

    増大している深刻な不平等を ごまかしているかが見えてきます

  • and of course massive, accelerating inequalities?

    さて 起源に関する通説は 「伝統」に密接に関連しており

  • Now, origin myths are closely linked to tradition,

    「伝統」という言葉は

  • and the word tradition points to something old

    古くて永続的な何か― あって当然とも言えるものを指し示します

  • and permanent, almost natural,

    人々は伝統とは歴史に等しいと 考えがちです

  • and people assume tradition is just history,

    単に過去がお話に 上手くまとめられたものだと

  • simply the past condensed into a nice story.

    しかし 伝統と歴史を 混同してはいけません

  • But let's not confuse tradition with history.

    多くの場合 両者は まったく相容れないのです

  • The two are often in severe conflict.

    起源の物語は通常 最近作られた 古くからの帰属に関する架空の話で

  • Origin stories are usually recently created fictions of ancient belonging,

    不平等ではありながらも 互いに広く結びついた世界や

  • and they're absurd

    人間が持つ複雑さを考えてみれば 実に馬鹿げたものです

  • given the complexity of humanity

    そして現代にあって 私たちは伝統を謳う物や

  • and our vastly interconnected, even if very unequal world.

    古くからあると謳う物が

  • And today we see claims to tradition

    目の前で凄まじい速さで 変化するのを目にしています

  • that claim to be ancient

    私は70年代に ウェンブリー近郊で育ち

  • changing rapidly in front of our eyes.

    近所にはアジア系、イギリス人、カリブ系 アイルランド系の家族が住んでいました

  • I was brought up in the 1970s near Wembley

    ネオ・ナチのイギリス国民戦線党が 当時は強大な勢力を持ち

  • with Asian, English, Caribbean, Irish families living in our street,

    定期的にデモ行進を行い 私たちを攻撃していました

  • and the neo-Nazi National Front was massive then

    永続的な脅威として

  • with regular marches and attacks on us

    そして度々 暴力が私たちに向けられるという事態が

  • and a permanent threat

    近所や家庭で 現実として起こっていたのです

  • and often a frequent reality of violence against us

    主にネオ・ナチや 人種差別主義者によるものでした

  • on the streets, in our homes,

    総選挙中に郵便受けに入ったチラシに 地元で出馬している―

  • typically by neo-Nazis and other racists.

    イギリス国民戦線の候補の 写真があったのを覚えています

  • And I remember during a general election a leaflet came through our letter box

    その写真の人物は

  • with a picture of the National Front candidate for our area.

    隣に住んでいる人でした

  • And the picture

    子供の頃 庭で遊んでいたら 銃で撃つぞと脅され

  • was of our next-door neighbor.

    週末には スキンヘッドの イギリス国民戦線の運動家が

  • He threatened to shoot me once when I played in the garden as a kid,

    その人の家に集まり

  • and many weekends, shaven-headed National Front activists

    たくさんのプラカードを持って

  • arrived at his house

    私たちに「国へ帰れ」と 叫んだものです

  • and emerged with scores of placards

    でも そんな彼も今や 私の母の親友の一人です

  • screaming that they wanted us to go back home.

    とても人がよく 優しく親切な人です

  • But today he's one of my mum's best mates.

    ある時 政治観が変わり ファシズムを離れて

  • He's a very lovely, gentle and kind man,

    より広い人間性という概念を 受け入れたのです

  • and at some point in his political journey out of fascism

    親しく付き合っていた ヒンドゥー教徒の家族もいました

  • he embraced a broader idea of humanity.

    うちの近所は それこそ

  • There was a Hindu family that we got to know well --

    南アジア系の昼ドラの 舞台のような環境でした

  • and you have to understand that life in our street

    誰もがお互いのことを 何でも知っていて

  • was a little bit like the setting for an Asian soap opera.

    知られたくないことも 筒抜けでした

  • Everyone knew everyone else's business,

    そこに選択の余地はなかったのです

  • even if they didn't want it to be known by anyone at all.

    しかし この家族には 物静かな男の子がいて

  • You really had no choice in this matter.

    同じ学校の生徒でした

  • But in this family, there was a quiet little boy

    私が卒業してからは 彼のことは耳にしなくなり

  • who went to the same school as I did,

    インドへ行ったらしいとしか 知りませんでした

  • and after I left school, I didn't hear much more about him,

    2000年頃になって

  • except that he'd gone off to India.

    この写真にある 薄い書籍を目にしました

  • Now around 2000,

    変わった本でした

  • I remember seeing this short book.

    著者はイギリス人の アルカイーダ信奉者で

  • The book was unusual

    本の中で「イギリスを攻撃せよ」 と主張していました

  • because it was written by a British supporter of Al Qaeda,

    これは1999年のことで

  • and in it the author calls for attacks in Britain.

    9/11やイラク侵攻も まだ起こっていない時です

  • This is in 1999,

    彼はニューヨークの爆撃の際 標的の偵察に手を貸したそうです

  • so 9/11 and the invasion of Iraq was still in the future,

    また ロンドン地下鉄で使用された 爆弾の作り方を人に教え

  • and he helped scout New York bombing targets.

    ロンドンでショップが立ち並ぶ区域を 一斉爆破する計画を企てました

  • He taught others how to make a dirty bomb to use on the London Underground,

    今では イギリス国内に収容された 非常に危険度の高い囚人であり

  • and he plotted a massive bombing campaign in London's shopping areas.

    イギリスで逮捕された 最重要なアルカイーダ関係者の一人です

  • He's a very high-risk security prisoner in the UK

    この本の著者は

  • and one of the most important Al Qaeda figures to be arrested in Britain.

    一緒に学校に通っていた あの物静かな少年でした

  • The author of that book

    イギリス出身の ヒンドゥー教徒の少年が

  • was the very same quiet little boy

    アルカイーダの戦士となり

  • who went to my school.

    最重要指名手配の 国際テロリストとなりました

  • So a Hindu boy from Britain

    ヒンドゥー教徒やインド系や イギリス人などのアイデンティティを捨てて

  • became an Al Qaeda fighter

    全く異なる人物になったのです

  • and a most-wanted international terrorist,

    それまでの自分を捨てて

  • and he rejected what people would call his Hindu or Indian or British identity,

    新たな自分を作り直したのです

  • and he became someone else.

    こういった変化の過程は

  • He refused to be who he was.

    アルカイーダや

  • He recreated himself,

    イスラミックステートなどの 国際武装組織に関わるようになった―

  • and this kind of journey is very common

    若い男女には よく見られるものです

  • for young men and women

    アルカイーダのメディア担当は アメリカ国籍の白人で

  • who become involved in Al Qaeda or Islamic State

    ユダヤ系とカトリック系の バックグラウンドを持っています

  • or other transnational armed groups.

    彼も私の同級生の少年も もともとは

  • Al Qaeda's media spokesman is a white American

    イスラム教徒ではありません

  • from a Jewish and Catholic mixed background,

    彼らがどこから来たのかという問いは 全く無意味です

  • and neither he nor the boy from my school

    もっと重要なのは この先どこに行くのかでしょう

  • were from Muslim backgrounds.

    さらに お伝えしたいのは

  • There's no point in asking them where are they from.

    イスラム系の過程で育った 若い男女も

  • A more important question is where they're going.

    全く同じ過程をたどるということです

  • And I would also put it to you

    アルカイーダや サラフィー・ジハード主義に入ったー

  • that exactly the same journey occurs for those young men and women

    多くの人々は出身が 欧州、アジア、北米―

  • who were brought up in Muslim family backgrounds.

    そして多くの場合 中東であっても

  • Most of those who join Al Qaeda

    自分自身のバックグラウンドを 完全に捨てて

  • and other Salafi jihadi groups from Europe, Asia, North America,

    言うなれば 「新しい自分」になった人々なのです

  • even in many cases the Middle East

    そういう人々は膨大な時間をかけて 両親のバックグラウンドを

  • are those who have comprehensively rejected their backgrounds

    不信心で 不純で 神を冒涜するものであり

  • to become, in essence, new people.

    間違ったイスラームだとして 攻撃します

  • They spend an enormous amount of time attacking their parents' backgrounds

    それに代わって

  • as profane, impure, blasphemous,

    宇宙の終焉という ありえないような考え方をします

  • the wrong type of Islam,

    「新生体験」という考え方です

  • and their vision instead

    「自らの過去や社会 家族や友人を捨てよ

  • is a fantastical view of cosmic apocalypse.

    どれも皆 汚れているのだから」と

  • It's a born again vision.

    「そして 代わりに新たな自分になれ

  • Discard your past, your society, your family and friends

    真の自分に

  • since they're all impure.

    そして 本当の自分に」

  • Instead, become someone else,

    これは過去に立ち帰る などという話ではありません

  • your true self,

    捏造された過去を利用して

  • your authentic self.

    現時点をゼロ年とする おぞましい未来を描くものです

  • Now, this isn't about a return to the past.

    アルカイーダやイスラミックステートの 犠牲者の8割以上が

  • It's about using a forgery of the past

    イスラム系なのはこのためです

  • to envision an appalling future which begins today at year zero.

    サラフィー・ジハード主義が 地域を制圧して最初にしたことは

  • This is why over 80 percent of the victims of Al Qaeda and Islamic State

    既存のイスラム教組織を 破壊することでした

  • are people from Muslim backgrounds.

    モスクや礼拝堂 説教師や日々の実践も含めてです

  • The first act by Salafi jihadi groups when they take over an area

    主な目的は 住民を 内側から管理し 罰すること―

  • is to destroy existing Muslim institutions

    女性が入れる場所を制限し

  • including mosques, shrines, preachers, practices.

    衣服や家族関係や

  • Their main purpose is to control and punish people internally,

    信仰や祈り方の詳細に至るまで 思いのままにすることです

  • to dictate the spaces that women may go,

    ニュースを見ていると

  • their clothing, family relations,

    西欧諸国が狙われているかのように 見えるでしょうが

  • beliefs, even the minute detail of how one prays.

    実際の標的は 他のイスラム系の人々なのです

  • And you get the impression in the news

    自分たち以外のイスラム教徒は 純粋たり得ないという考え方を持ち

  • that they are after us in the West,

    何世紀も行われてきた 一般的な信仰や実践は

  • but they are actually mainly after people from other Muslim backgrounds.

    不純だとして攻撃されるのです

  • In their view, no other Muslim can ever be pure enough,

    実行するのは バーミンガムやロンドン出身の

  • so ordinary beliefs and practices that have existed for centuries

    無知な十代の若者です

  • are attacked as impure

    自分が何ひとつ知らない歴史を 喜々として踏みにじるわけです

  • by teenagers from Birmingham or London

    さて ここで 彼らの主張する「伝統」は 歴史と相反するものですが

  • who know nothing

    彼らは自らの純粋さや 他者の不純さについては

  • about the histories that they so joyously obliterate.

    何ら疑いを持ちません

  • Now here, their claim to tradition is at war with history,

    「純粋さ」

  • but they're nevertheless very certain about their purity

    「確かさ」

  • and about the impurity of others.

    「真の伝統への回帰」

  • Purity,

    こうしたものを探し求めていると

  • certainty,

    完璧な社会や完璧な民族を求める 破壊的な考え方に行き着く場合があるのです

  • the return to authentic tradition,

    この写真は インドにある ヒンドゥー教の原理主義団体が

  • the quest for these can lead to lethal visions

    こんにち 行っている大集会の様子です

  • of perfect societies and perfected people.

    これを見て 30年代のイタリアや ドイツを思い出す人もいるでしょう

  • This is what the main Hindu fundamentalist organization in India

    事実 ファシズムに由来する運動です

  • looks like today at its mass rally.

    マハトマ・ガンディーを 暗殺したのも

  • Maybe it reminds you of the 1930s in Italy or Germany,

    この団体のメンバーでした

  • and the movement's roots are indeed in fascism.

    現在のヒンドゥー教原理主義者は この暗殺者を英雄視しています

  • It was a member of the same Hindu fundamentalist movement

    その彫像をインド全国に 建てようとしています

  • who shot dead Mahatma Gandhi.

    彼らは 何十年にもわたって

  • Hindu fundamentalists today view this murderer as a national hero,

    マイノリティに対して 大規模な暴力をふるい

  • and they want to put up statues of him throughout India.

    書籍、芸術、映画を禁止して

  • They've been involved for decades

    バレンタインデーには 恋人たちを攻撃し

  • in large-scale mass violence against minorities.

    クリスマスには キリスト教徒を攻撃します

  • They ban books, art, films.

    古くからある文化だと

  • They attack romantic couples on Valentine's Day,

    自分たちが考えるものを 他者に批判されたり

  • Christians on Christmas Day.

    画像を使われたり

  • They don't like others talking critically

    風刺されたり

  • about what they see as their ancient culture

    マンガに描かれるのを好みません

  • or using its images

    しかし 自分らの宗派こそが「古くから 時を超えて伝わるヒンドゥー教」だと

  • or caricaturing it

    言い張ってやまない当の彼らは

  • or drawing cartoons about it.

    茶色の半ズボンと 白いシャツに身を包んで

  • But the people making the strongest possible claims

    奇妙なことに

  • about ancient, timeless Hindu religion

    原初のアーリア人であると 主張しているのです

  • are dressed in brown shorts and white shirts

    これは暴力的な サラフィー・ジハード主義者が

  • while claiming, oddly,

    自らの原理主義を主張しつつも

  • to be the original Aryan race,

    真っ黒の軍服に身を包み 目出し帽をかぶるのと

  • just like the violent Salafi jihadis

    同じことです

  • who make their claims about their primordial religion

    このような人々は強い信念と確かさを持った 純粋で原初的なアイデンティティを作ります

  • while dressed in black military uniforms

    原理主義者は宗教や文化を自分だけの所有物― 自分の「物」だと考えます

  • and wearing balaclavas.

    しかし 宗教や文化は「過程」です

  • These people are manufacturing pure, pristine identities of conviction

    「物」でもなく 永続せず 渾沌として 混ざり合っています

  • and of certainty.

    どんな宗教を見ても 常に不和や議論が

  • Fundamentalists see religion and culture as their sole property, a property.

    絶えないものなのです

  • But religions and cultures are processes.

    だからこそ 宗教に対する批判は

  • They're not things. They're impermanent. They're messy. They're impure.

    いかなる形をとるものであっても

  • Look at any religion and you'll see disputes and arguments

    私たちが目指すべき 広範な人間性の

  • going all the way down.

    一部でなければなりません

  • Any criticism of religion in any form

    皆さんが宗教を信じ それを表現する権利は尊重します

  • has to therefore be

    文化や意見についてもそうです

  • part of the expansive sense of humanity

    しかし その内容まで 尊重する必要はないのです

  • we should aspire to.

    気に入るものもあるでしょう 例えば 古い教会をなんかを美しいと思ったり

  • I respect your right to have and to express your religion

    しかし それとこれとは違います

  • or your culture or your opinion,

    同様に 私には人権があるので

  • but I don't necessarily have to respect the content.

    あなたが気を悪くすることを 言えますが

  • I might like some of it.

    気を悪くしない権利は あなたにはないのです

  • I might like how an old church looks, for example,

    純粋な民主主義のもとでは 常に誰かが気を悪くするものです

  • but this isn't the same thing.

    絶えず誰かが様々な考えを 表明しているからです

  • Similarly, I have a human right

    また 考えは変わるもので

  • to say something that you may find offensive,

    永続的ではありません

  • but you do not have a human right not to be offended.

    その人がどんな 政治観を持っているかを

  • In a genuine democracy, we're constantly offended

    宗教や国籍や文化といった出自から 断定することはできません

  • since people express different views all the time.

    原理主義的な宗教に関することは

  • They also change their views,

    国粋主義や人種差別にも 当てはまります

  • so their views are impermanent.

    私が理解に苦しむのは

  • You cannot fix someone's political views

    国籍や民族に 誇りを持つということです

  • based on their religious or national or cultural background.

    温かく心地よい母親のお腹から たまたま出てきた場所に誇りを持ち

  • Now, these points about religious purity

    たまたまそこに生まれただけで 他者より優れていると考えることです

  • also apply to nationalism and to racism.

    そういう人は 自国の文化なるものに酔い

  • I'm always puzzled

    そこに何が含まれ 何が含まれないかについて

  • to have pride in your national or ethnic identity,

    強固な信念を抱いています

  • pride in the accident of birth from a warm and cozy womb,

    人物像に少し風刺を効かせてみましょう ほんの少しだけですが

  • belief in your superiority because of the accident of birth.

    イングランド国粋主義者や 英国の国家主義政党の

  • These people have very firm ideas

    支持者を思い浮かべてください

  • about what belongs and what doesn't belong

    自宅に座って

  • inside the cozy national cultures that they imagine.

    自分の国が外国人に 侵食されていると

  • And I'm going to caricature a bit here, but only a little bit.

    大声でぼやきながら

  • I want you to imagine the supporter of some Little Englander

    Foxニュースを見ているとします

  • or British nationalist political party,

    このチャンネルは アメリカのケーブルテレビで

  • and he's sitting at home

    オーストラリア人が所有し

  • and he's screaming about foreigners

    それを見ているテレビは韓国製で

  • invading his country

    スペインのクレジットカードで 購入したものです

  • while watching Fox News,

    支払いに使っているのは イギリスの大手銀行ですが

  • an American cable channel

    その本社は香港にあるのです

  • owned by an Australian

    ひいきの国内サッカー・チームは ロシア人が所有しています

  • on his South Korean television set

    お気に入りの フィッシュ・アンド・チップスは

  • which was bought by his Spanish credit card

    スウェーデンの ベンチャー企業の製品です

  • which is paid off monthly by his high-street British bank

    時々 通う教会は

  • which has its headquarters in Hong Kong.

    ガーナで行われた会議で 決定された信条を教えています

  • He supports a British football team owned by a Russian.

    愛用している 英国旗柄のトランクスは

  • His favorite brand of fish and chips

    インド製です

  • is owned by a Swedish venture capitalist firm.

    (笑)

  • The church he sometimes goes to

    それから―

  • has its creed decided in meetings in Ghana.

    (笑)

  • His Union Jack underpants

    ありがとう

  • were made in India.

    そのパンツを定期的に 洗濯してくれるのは

  • (Laughter)

    人のいいポーランド人女性です

  • And --

    (笑)

  • (Applause)

    純粋な民族や 国家の文化などないのです

  • Thank you.

    こんにち 倫理的な選択をする際には

  • And they're laundered regularly

    陰鬱な文化の見方をする 人種差別的な右翼か宗教的な右翼の

  • by a very nice Polish lady.

    どちらかしか選べないのではなく

  • (Laughter)

    ずっと広い選択があるのです

  • There is no pure ethnicity, national culture,

    なにも文化は言語や食べ物 衣服や音楽にとどまらず

  • and the ethical choices we have today

    ジェンダーのあり方や 古くからある記念碑

  • are far wider than being forced to choose

    代々伝わる聖典などもあります

  • between racist right and religious right visions,

    しかし同時に 政治的な利害関係により

  • dismal visions of culture.

    文化という名の牢獄へと 恣意的に

  • Now, culture isn't just about language, food, clothing and music,

    仕立て上げられてしまった文化も 含まれます

  • but gender relations, ancient monuments,

    壮大な政治的アイデンティティの主張は エリート的な権力の要求です

  • a heritage of sacred texts.

    社会的、経済的、政治的不正への 答えではなく かえって

  • But culture can also be what has been decided to be culture

    見えにくくしてしまいます

  • by those who have a political stake

    それから 世界中に たくさんいる—

  • in pounding culture into the shape of a prison.

    歴史ある記念碑を 拠り所にできない人々

  • Big political identity claims are elite bids for power.

    これといって聖典を持たず

  • They're not answers to social or economic or political injustices.

    文明や帝国などの

  • They often obscure them.

    過去の栄光にさかのぼることの できない人々は?

  • And what about the large number of people across the globe

    彼らは人類として劣っているとでも?

  • who can't point to a monument from their past,

    今 私の話に耳を傾けている―

  • who don't possess a sacred written text,

    あなた自身や

  • who can't hark back

    あなた自身のアイデンティティは?

  • to the past glories of a civilization or empire?

    経験と思考を縫い合わせて 時間軸を前進し続ける一人の人を

  • Are these people less a part of humanity?

    作り上げているわけですよね

  • What about you,

    それこそが あなたが

  • now, listening to this?

    「私」「自分」「自己」と 呼ぶものです

  • What about you and your identity,

    しかし この自分には あなたの希望や夢も

  • because you stitch your experiences and your thoughts into a continuous person

    そうであったかもしれない自分も 含まれますし

  • moving forward in time.

    あなた自身を織りなしている―

  • And this is what you are when you say,

    すべての他の人々や 物事も含まれています

  • "I," "am," or "me."

    他の人々― そう 彼らも

  • But this also includes all of your hopes and dreams,

    あなたの一部であり

  • all of the you's that could have been,

    あなたと共に前進しているのです

  • and it includes all the other people

    あなたの真の自己は― そんなものが存在すればの話ですが

  • and the things that are in the biography of who you are.

    複雑で混沌として 不確かな自己であり

  • They, the others,

    それは 非常に良いことなのです

  • are also a part of you,

    混然として不確かなことに 価値を見いだしてみては?

  • moving forward with you.

    純粋なアイデンティティにすがることは 未熟さの証なのかもしれません

  • Your authentic self, if such a thing exists,

    民族的、国家主義的、宗教的伝統は あなたにとって悪影響なのです

  • is a complex, messy and uncertain self,

    自分にまつわる あらゆる原理的な起源の主張に

  • and that is a very good thing.

    懐疑的になってみては?

  • Why not value those impurities and uncertainties?

    あなたに所属を迫る アイデンティティの通説を拒否してみては?

  • Maybe clinging to pure identities is a sign of immaturity,

    政治家やコミュニティの指導者や そう称する人々が

  • and ethnic, nationalist and religious traditions are bad for you.

    あなたにあてがう アイデンティティの通説です

  • Why not be skeptical about every primordial origin claim

    起源の物語や 固定されたアイデンティティが不要なら

  • made on your behalf?

    互いのことや未来について 創造的に考えるよう

  • Why not reject the identity myths that call on you to belong,

    自らに挑戦することができます

  • that politicians and community leaders,

    そして 文化は常に ひとりでに動いていきます

  • so-called community leaders,

    心配はいりません

  • place on you?

    文化は創造的で 躍動的な過程であり

  • If we don't need origin stories and fixed identities,

    誰かに押し付けられた 法や境界のことではないのです

  • we can challenge ourselves to think creatively

    アブー・アル=ワリド・ムハンマド・ イブン・アフマド・イブン・ルシュドは

  • about each other and our future.

    12世紀コルドバに生きた 高位のムスリムの判事かつ思想家です

  • And here culture always takes care of itself.

    彼の著作は非常に冒涜的で 異端で邪悪だとされていました

  • I'm not worried about culture.

    没後 長い時が経っても

  • Cultures are creative, dynamic processes,

    著作の支持者たちは 何世紀にもわたり

  • not imposed laws and boundaries.

    中世において 最も強力な宗教団体によって

  • This is Abu al-Walid Muhammad ibn Ahmad ibn Rushd,

    容赦なく追跡、追放され 殺害されました

  • a very senior Muslim judge and thinker in Cordoba in the 12th century,

    その団体とは ローマ=カトリック教会です

  • and his writings were considered deeply blasphemous, heretical and evil.

    なぜでしょう?

  • Long after he died,

    それは イブン・ルシュドが 「宗教的に真であることと

  • followers of his work were ruthlessly hunted down,

    理性が実世界で真であると 判断することは

  • banished and killed over several centuries

    相反するかもしれないが

  • by the most powerful religious institution of the medieval period.

    やはり後者こそが真なのだ」と 述べたためです

  • That institution was the Roman Catholic Church.

    「それぞれ異なる 真実の世界が2つあり

  • Why?

    ひとつは理性と証拠に もうひとつは神の力に基づいている

  • Because ibn Rushd said that something true in religion

    国家、政治権力、社会的法は 理性の世界に属するもので

  • may conflict with something

    宗教的生活は 異なる世界である

  • that your reason finds to be true on earth,

    両者は分けて 考えられるべきであり

  • but the latter is still true.

    社会的、政治的生活は 宗教ではなく理性によって

  • There are two distinct worlds of truth,

    統御されるべきだ」と

  • one based on our reason and evidence, and one that is divine,

    彼の著作に教会が怒った理由が おわかりでしょう

  • and the state, political power, social law are in the realm of reason.

    存命中は ムスリムでさえ 怒らせたのです

  • Religious life is a different realm.

    こんにちのヨーロッパでなら 一般的な現世主義を

  • They should be kept separated.

    強く主張したのですから

  • Social and political life should be governed by our reason,

    さて 歴史は私たちを しばしば騙します

  • not by religion.

    それぞれにとっての 揺るぎない真実や

  • And you can see why the church was upset by his writings,

    それぞれの文化だと 信じるものを蝕みます

  • as indeed were some Muslims during his lifetime,

    イブン・ルシュドは たまたまムスリムでしたが

  • because he gives us a strong statement of secularism

    ヨーロッパに現世主義を紹介し

  • of a kind which is normal in Europe today.

    広めた重要人物の 一人であると考えられています

  • Now, history plays many tricks on us.

    皆さん あらゆる宗教的、国家主義的、 人種差別的なものに立ち向かい

  • It undermines our fixed truths

    イブン・ルシュドの物語を 自分のものにできますか?

  • and what we believe to be our culture and their culture.

    彼がムスリムであったからではなく

  • Ibn Rushd, someone who happens to be a Muslim,

    アラブ人であったからでもなく

  • is considered one of the key influences

    彼が一人の人間であり

  • in the introduction and spread of secularism in Europe.

    非常に聡明な考えを持って

  • So against religious, nationalist and racial purists of all kinds,

    当時の世界を揺さぶったからです

  • can you make his story a part of your own,

    そして 私たちの世界も

  • not because he happened to be a Muslim,

    ありがとうございました

  • not because he happened to be an Arab,

    (拍手)

  • but because he was a human being

  • with some very good ideas

  • that shook his world

  • and ours.

  • Thank you.

  • (Applause)

I'm Chetan Bhatt

翻訳: Moe Shoji 校正: Riaki Poništ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED アイデンティティ 宗教 主義 ヒンドゥー 文化

TED】チェタン・バット:あなたが誰であるかを主張する起源神話を拒否する勇気(Dare to refuse the origin myths that claim who you are|チェタン・バット (【TED】Chetan Bhatt: Dare to refuse the origin myths that claim who you are (Dare to refuse the origin myths that claim who you are | Chetan Bhatt))

  • 58 6
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語