字幕表 動画を再生する
We are all activists now.
翻訳: Moe Shoji 校正: Masaki Yanagishita
(Applause)
今や 私たちは皆が運動家です
Thank you.
(拍手)
I'll just stop here.
ありがとうございます
(Laughter)
これで終わりにしましょうか
From the families who are fighting to maintain funding for public schools,
(笑)
the tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street
公立学校の財源維持のために 活動する家族から
or marched with Black Lives Matter
「ウォール街を占拠せよ」に参加した 何万人もの人々
to protest police brutality against African Americans,
Black Lives Matter (黒人の命は大切)で
families that join rallies,
アフリカ系アメリカ人に対する 警察の暴力に反対して行進した人々
pro-life and pro-choice,
妊娠中絶合法化に賛成にせよ 反対にせよ
those of us who are afraid
デモに参加した家族
that our friends and neighbors are going to be deported
友人や隣人が
or that they'll be added to lists
強制送還されることや イスラム教徒であるというだけで
because they are Muslim,
強制送還リストに加えられるのではと
people who advocate for gun rights and for gun control
恐れる人々
and the millions of people who joined the women's marches
銃所持の権利や銃規制を 推進する人々
all across the country this last January.
去る1月にアメリカ全土で ウィメンズマーチに
(Applause)
参加した何百万人もの人々
We are all activists now,
(拍手)
and that means that we all have something to worry about from surveillance.
今や 私たちは皆が運動家です
Surveillance means government collection and use
つまり 誰しも政府による監視を 心配すべき何かがあるということです
of private and sensitive data about us.
監視というのは 政府がデリケートな個人情報を
And surveillance is essential
収集し 使用するということです
to law enforcement and to national security.
政府による監視は
But the history of surveillance
公安と国家の安全保障に 欠かせないものです
is one that includes surveillance abuses
しかし 政府による監視には
where this sensitive information has been used against people
濫用されてきた歴史もあり
because of their race,
デリケートな情報が人々に 不利に用いられたこともあります
their national origin,
人々の人種や
their sexual orientation,
出身国や
and in particular, because of their activism,
性的志向に基づいて
their political beliefs.
そして とりわけ 関わっている社会的活動や
About 53 years ago,
政治信条に基づいてです
Dr. Martin Luther King Jr. gave his "I have a dream" speech
およそ53年前
on the Mall in Washington.
マーティン・ルーサー・キング・Jr博士は 「私には夢がある」のスピーチを
And today the ideas behind this speech of racial equality and tolerance
ワシントンで行ないました
are so noncontroversial
人種の平等と寛容を訴える このスピーチの背後にある考え方は
that my daughters study the speech in third grade.
まったく異議のない内容なので
But at the time,
私の娘たちは 3年生で勉強するほどです
Dr. King was extremely controversial.
しかし当時は
The legendary and notorious FBI Director J. Edgar Hoover believed,
キング博士の考えは 論争を呼ぶものでした
or wanted to believe,
著名で悪名高いFBI長官 J・エドガー・フーバーは
that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot
こう考えようとしていました
intended to destabilize the American government.
公民権運動は アメリカ政府の不安定化をもくろむ
And so Hoover had his agents put bugs in Dr. King's hotel rooms,
ソ連の共産主義者による 陰謀だと考えたのです
and those bugs picked up conversations between civil rights leaders
フーバーはキング博士のホテルの部屋に 盗聴器を仕掛けさせました
talking about the strategies and tactics of the Civil Rights Movement.
盗聴器は公民権運動の指導者らが
They also picked up sounds of Dr. King
運動の戦略や方策を練る会話を 拾いました
having sex with women who were not his wife,
キング博士が 妻ではない女性と
and J. Edgar Hoover saw the opportunity here
セックスをする音声も拾いました
to discredit and undermine the Civil Rights Movement.
J・エドガー・フーバーは ここに目をつけました
The FBI sent a package of these recordings
公民権運動の信用を失墜させ 衰退させようとしたのです
along with a handwritten note to Dr. King,
FBIはこの録音音声を
and a draft of this note was found in FBI archives years later,
手書きのメモとともに キング博士に送りました
and the letter said,
このメモの下書きが何年も後になって FBI保管文書の中に見つかりました
"You are no clergyman and you know it.
この手紙にはこうあります
King, like all frauds, your end is approaching."
「あなたは聖職者失格だ 自分でも分かっているだろう
The letter even seemed to encourage Dr. King to commit suicide,
あらゆるペテン師がそうであるように キング お前の終わりも近い」
saying, "King, there is only one thing left for you to do.
手紙はキング博士に 自殺するよう ほのめかしてさえいました
You know what it is.
「キング お前にできることは ただ一つしか残されていない
You better take it before your filthy, abnormal, fraudulent self
分かるはずだ
is bared to the nation."
汚らわしく 異常なペテン師が 国に突き出される前に
But the important thing is,
自分の手で終わりにしろ」
Dr. King was not abnormal.
ここで重要なのは キング博士は
Every one of us has something that we want to hide from somebody.
異常ではなかったということです
And even more important,
誰にでも人から 隠しておきたい事柄はあります
J. Edgar Hoover wasn't abnormal either.
さらに重要なことは
The history of surveillance abuses
J・エドガー・フーバーも 異常ではなかったということです
is not the history of one bad, megalomaniacal man.
政府による監視の濫用の歴史は
Throughout his decades at the FBI,
一人の悪質な誇大妄想を 持った人間によるものではありません
J. Edgar Hoover enjoyed the support of the presidents that he served,
彼がFBIにいた数十年間
Democratic and Republican alike.
J・エドガー・フーバーは 民主党のであれ 共和党のであれ
After all, it was John F. Kennedy and his brother Robert Kennedy
歴代の大統領からの支持を得ました
who knew about and approved the surveillance of Dr. King.
結局のところ キング博士の 監視について知り 許可したのは
Hoover ran a program called COINTELPRO for 15 years
ジョン・F・ケネディと弟の ロバート・ケネディなのです
which was designed to spy on and undermine civic groups
フーバーは15年にわたって COINTELPROというプログラムを指揮し
that were devoted to things like civil rights,
これは市民グループを監視し 弱体化させるためのものでした
the Women's Rights Movement,
公民権運動や
and peace groups and anti-war movements.
女性の権利運動
And the surveillance didn't stop there.
平和運動や反戦運動などの 市民グループです
Lyndon Baines Johnson,
監視はそこでは終わりませんでした
during the election campaign,
リンドン・ベインズ・ジョンソンは
had the campaign airplane of his rival Barry Goldwater bugged
選挙活動中に
as part of his effort to win that election.
対立候補のバリー・ゴールドウォーターの 選挙活動用の飛行機に盗聴器を仕掛け
And then, of course, there was Watergate.
選挙に勝利しようとしました
Burglars were caught
そしてもちろん あのウォーターゲート事件です
breaking into the Democratic National Committee headquarters
侵入犯たちは
at the Watergate Hotel,
ウォーターゲート・ホテルの 民主党全国委員会本部に
the Nixon administration was involved in covering up the burglary,
侵入したところを捕らえられ
and eventually Nixon had to step down as president.
ニクソン陣営は侵入事件を もみ消そうとし
COINTELPRO and Watergate were a wake-up call for Americans.
最終的にニクソンは 大統領の座を追われました
Surveillance was out of control
COINTELPROとウォーターゲート事件は アメリカ国民にとっての警鐘でした
and it was being used to squelch political challengers.
監視は手に負えなくなっており
And so Americans rose to the occasion
政敵をつぶすために 使われていたのです
and what we did was we reformed surveillance law.
アメリカ国民は この機に立ち上がり
And the primary tool we used to reform surveillance law
政府による監視に関する法律を 改正しました
was to require a search warrant
法律改正に用いた 主なツールは
for the government to be able to get access to our phone calls and our letters.
捜査令状を必要とすることでした
Now, the reason why a search warrant is important
政府が通話や書簡を見るために 令状が必要となったのです
is because it interposes a judge
捜査令状が重要であるのは
in the relationship between investigators and the citizens,
捜査官と市民との間に
and that judge's job is to make sure
判事が介入するからです
that there's good cause for the surveillance,
判事に求められるのは
that the surveillance is targeted at the right people,
監視するに正当な理由があり
and that the information that's collected
監視が適切な相手に 向けられており
is going to be used for legitimate government purposes
収集された情報が
and not for discriminatory ones.
差別的な理由ではなく 政府の正当な目的に
This was our system,
用いられるようにすることです
and what this means is
これが現行の制度です
that President Obama did not wiretap Trump Tower.
これはつまり
The system is set up to prevent something like that from happening
オバマ大統領はトランプタワーの 盗聴をしなかったということです
without a judge being involved.
この制度のおかげで 判事が介入することなく
But what happens when we're not talking about phone calls or letters anymore?
そのようなことは起きません
Today, we have technology
ですが 通話や書簡以外の場合は どうでしょうか?
that makes it cheap and easy for the government to collect information
現在ではテクノロジーのおかげで
on ordinary everyday people.
政府が一般人について 安価で容易に情報を
Your phone call records
収集することができます
can reveal whether you have an addiction,
通話記録からは
what your religion is,
薬物依存症があるかどうか
what charities you donate to,
何の宗教を信仰しているか
what political candidate you support.
どこの慈善団体に寄付しているか
And yet, our government collected, dragnet-style,
どの選挙候補者を支援しているかが わかります
Americans' calling records for years.
それでも政府は 底引き網形式で
In 2012, the Republican National Convention
アメリカ国民の通話記録を 何年も収集しています
highlighted a new technology it was planning to use,
2012年には共和党全国大会で
facial recognition,
採用予定の新たなテクノロジーが 紹介されました
to identify people who were going to be in the crowd
顔認識です
who might be activists or troublemakers
群衆の中から
and to stop them ahead of time.
運動家や要注意人物を特定し
Today, over 50 percent of American adults
未然に防ぐと言うのです
have their faceprint in a government database.
現在 アメリカ国民の成人のうち 半数以上の人々が
The Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives
政府のデータベースに 顔を記録されています
concocted a plan
アルコール・タバコ・火器 及び爆発物取締局は
to find out what Americans were going to gun shows
こんな計画を立てました
by using license plate detectors
銃の展示会に行く国民を 特定するために
to scan the license plates of cars
ナンバープレート認識装置で
that were in the parking lots of these events.
イベントに来ている車の
Today, we believe that over 70 percent of police departments
ナンバープレートを スキャンするのです
have automatic license plate detection technology
現在では警察車両の70%以上が
that they're using to track people's cars as they drive through town.
ナンバープレートの 自動認識技術を搭載しており
And all of this information,
町を走行しながら 車両認識をしています
the license plates, the faceprints,
こうした情報のすべて―
the phone records,
ナンバープレートや顔認識
your address books, your buddy lists,
通話記録
the photos that you upload to Dropbox or Google Photos,
住所録や友達リスト
and sometimes even your chats and your emails
DropboxやGoogle Photosに アップロードした写真
are not protected by a warrant requirement.
時にはチャット記録や メールまでもが
So what that means is we have all of this information on regular people
捜査令状を必要とせずに 収集されるのです
that's newly available at very low expense.
これはつまり 一般人の持つ こうした情報のすべてが
It is the golden age for surveillance.
非常に簡単に 手に入ってしまうということです
Now, every parent is going to understand what this means.
監視の黄金時代です
When you have a little baby
これがどういうことか 親であればお分かりですね
and the baby's young,
子供を持った際に
that child is not able to climb out of its crib.
その子が幼い間は
But eventually your little girl gets older
ベビーベッドから 自力で出ることはできません
and she's able to climb out of the crib,
でも そのうちに 幼い我が子は大きくなり
but you tell her, "Don't climb out of the crib. OK?"
ベビーベッドから自力で 出られるようになります
And every parent knows what's going to happen.
あなたは「出ちゃダメよ」と 言い聞かせますね
Some of those babies are going to climb out of the crib.
でも どうなるかは ご存じの通りです
Right? That's the difference between ability and permission.
出てしまう子供もいるでしょう
Well, the same thing is true with the government today.
ですよね? これが能力と許可の違いです
It used to be that our government didn't have the ability
現在の政府でも同じです
to do widespread, massive surveillance on hundreds of millions of Americans
かつては政府には 何億人もの国民から
and then abuse that information.
広範囲に大量に情報収集を行い 濫用するだけの
But now our government has grown up,
能力がありませんでした
and we have that technology today.
でも今や政府は成長し
The government has the ability,
それができるテクノロジーがあります
and that means the law is more important than ever before.
政府には能力があるのです
The law is supposed to say
つまり法規制がかつて以上に 重要であるということです
when the government has permission to do it,
法律によって
and it's supposed to ensure that there's some kind of ramification.
政府が監視を行なってよいのは どのような場合かを規定し
We notice when those laws are broken
何らかの問題がある場合も 規定するべきです
and there's some of kind of ramification or punishment.
その法律が守られなかった場合に
The law is more important than ever because we are now living in a world
何らかの結果や罰則が あるべきです
where only rules are stopping the government
法律がかつてないほどに重要なのは 現在私たちのいる世界では
from abusing this information.
政府が濫用しないようにできるのは
But the law has fallen down on the job.
規則だけであるからです
Particularly since September 11 the law has fallen down on the job,
しかし法律も まともに機能していません
and we do not have the rules in place that we need.
特に9/11以降 法律は まともに機能しておらず
And we are seeing the ramifications of that.
必要な規制がありません
So fusion centers are these joint task forces
その結果を すでに目にしています
between local, state and federal government
フュージョンセンターは
that are meant to ferret out domestic terrorism.
地域・州・連邦政府が協働して
And what we've seen is fusion center reports
国内のテロ活動を 洗い出す目的のものです
that say that you might be dangerous
これまでに フュージョンセンターが
if you voted for a third-party candidate,
危険であると報告したものには
or you own a "Don't Tread On Me" flag,
サードパーティーの候補に 投票したためであったり
or you watched movies that are anti-tax.
「自由を踏みにじることなかれ」の 旗を所有していたり
These same fusion centers have spied on Muslim community groups' reading lists
反収税主義の映画を見たためなどです
and on Quakers who are resisting military recruiting in high schools.
同じ組織がイスラム教の コミュニティグループの読書リストを探り
The Internal Revenue Service has disproportionately audited
高校での新兵募集に反対した クエーカー教徒を監視しています
groups that have "Tea Party" or "Patriot" in their name.
アメリカ合衆国内国歳入庁は 不均衡なまでに
And now customs and border patrol
「ティーパーティー」や「愛国者」と 名の付く団体を検査しています
is stopping people as they come into the country
今 税関や入国管理局が
and demanding our social networking passwords
人々が入国する際に 呼び止めて
which will allow them to see who our friends are,
ソーシャルネットワークの パスワードを要求し
what we say
誰と友達であるかや
and even to impersonate us online.
発言をチェックし
Now, civil libertarians like myself
「なりすまし」さえしています
have been trying to draw people's attention to these things
私のような 市民的自由主義者は
and fighting against them for years.
何年もの間 こうしたことに耳目を集めようとし
This was a huge problem during the Obama administration,
反対運動を続けてきました
but now the problem is worse.
これはオバマ政権下でも 大きな問題でしたが
When the New York Police Department
問題は悪化しています
spies on Muslims
ニューヨーク警察が
or a police department uses license plate detectors
イスラム教徒を監視したり
to find out where the officers' spouses are
警察が自分の配偶者の 位置情報を把握するために
or those sorts of things,
ナンバープレート認識技術を 使ったり
that is extremely dangerous.
そういった類いのことは
But when a president repurposes the power
非常に危険です
of federal surveillance and the federal government
しかし 一大統領が
to retaliate against political opposition,
反対勢力に報復するために 政府による監視や
that is a tyranny.
連邦政府の権力を作り変えるとなると
And so we are all activists now,
これは専制政治です
and we all have something to fear from surveillance.
今や 私たちは皆が運動家です
But just like in the time of Dr. Martin Luther King,
つまり 誰しも政府による監視を 恐れる何かがあるということです
we can reform the way things are.
マーティン・ルーサー・キング博士の 時代のように
First of all, use encryption.
私たちには物事を変える力があります
Encryption protects your information
まず 暗号化を使ってください
from being inexpensively and opportunistically collected.
暗号化によって あなたの情報は
It rolls back the golden age for surveillance.
容易に機会に乗じて 収集されないよう守られます
Second, support surveillance reform.
政府による監視の黄金時代を 撃退できます
Did you know that if you have a friend
第二に 政府による監視の 法改正を支援してください
who works for the French or German governments
こんなことをご存じでしょうか
or for an international human rights group
フランス政府やドイツ政府で 働く友人や
or for a global oil company
国際人権グループで働く友人や
that your friend is a valid foreign intelligence target?
国際的な石油企業で働く友人がいると
And what that means is that when you have conversations with that friend,
その友人が外国政府からの 合法な監視のターゲットになりうると?
the US government may be collecting that information.
つまり その友人と 会話をすると
And when that information is collected,
アメリカ政府はその情報を 収集しているかもしれません
even though it's conversations with Americans,
その情報は収集されると
it can then be funneled to the FBI
アメリカ国民同士の会話であっても
where the FBI is allowed to search through it
FBIに提供されて
without getting a warrant,
FBIが捜査することができます
without probable cause,
捜査令状も
looking for information about Americans
正当な理由もなく
and whatever crimes we may have committed
アメリカ人に対する情報や
with no need to document any kind of suspicion.
いかに些細な犯罪についてであっても 嫌疑を証明する必要なく
The law that allows some of this to happen
探し回れるのです
is called Section 702 of the FISA Amendments Act,
こうしたことが 行われうる当該の法律は
and we have a great opportunity this year,
外国情報監視法修正法 第702項と言います
because Section 702 is going to expire at the end of 2017,
今年素晴らしい機会があります
which means that Congress's inertia is on our side
この第702項は 2017年の年末に失効するのです
if we want reform.
つまり改正したければ 議会の無関心が
And we can pressure our representatives
私たちの味方になってくれます
to actually implement important reforms to this law
代議士に圧力をかけて
and protect our data from this redirection and misuse.
この法律に 重要な改正を行い
And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control
私たちのデータを 悪用や濫用から守るのです
is because so much of what happens with surveillance --
最後に これほどまでに 事態が悪化している理由の一つは
the technology, the enabling rules and the policies
政府による監視にまつわる あまりに多くの事柄―
that are either there or not there to protect us --
テクノロジーや規則や 政策など
are secret or classified.
私たちを守ってくれるはずのものが―
We need transparency, and we need to know as Americans
極秘や機密であるからです
what the government is doing in our name
透明性が必要であり アメリカ国民として
so that the surveillance that takes place and the use of that information
政府が何を行なっているのかを 知る必要があります
is democratically accounted for.
政府による監視や 情報の利用方法が
We are all activists now,
民主的に説明されるべきです
which means that we all have something to worry about from surveillance.
今や 私たちは皆が運動家です
But like in the time of Dr. Martin Luther King,
つまり 誰しも政府による監視を 心配すべき何かがあるということです
there is stuff that we can do about it.
マーティン・ルーサー・キング博士の 時代のように
So please join me, and let's get to work.
行動を起こすことができます
Thank you.
どうか私に加わってください 行動を起こしましょう
(Applause)
ありがとうございました