字幕表 動画を再生する
Cities are like siblings in a large polygamous family.
翻訳: Mika K 校正: Masaki Yanagishita
Each one has a unique personality and is headed in a distinct direction.
都市とは まるで複婚家族における 兄弟姉妹のようです
But they all have somewhat shared origins.
それぞれに独特の性格があり 別々の方向に向かっています
Sometimes I think postcolonial cities are like the children
しかし 全員がある程度の 起源を共有しています
of the two least-favorite wives,
時々 私が思うのは 旧植民地の都市は 最も嫌われている二人のお嫁さんの
who are constantly being asked,
子供たちのようだということです
"Ah, why can't you be more like your sister?"
そして 次のように言われ続けます
(Laughter)
「もっと お姉さんのようにできないの?」
The "why" of cities is largely the same, no matter where they are:
(笑)
an advantageous location that makes trade and administration possible;
「なぜ」都市が起こるのかは どこであろうとほぼ同じです
the potential for scalable opportunities
商業や行政を可能にする ロケーションの強み
for the skilled and unskilled alike;
熟練、非熟練労働者 両方に広がる
a popular willingness to be in constant flux
チャンスの可能性
and, of course, resilience.
不断の変化を進んで受け入れる 住民の意思
The "how" of cities, however, is a whole other story.
そして もちろん レジリエンス(生き抜く力)です
How are they run?
しかし 「どのように」都市が働くかは 全く別の話です
How do they grow?
都市はどのように 運営されるのでしょうか?
How do they decide who belongs and who doesn't?
どのように成長するのでしょうか?
Lagos is my home.
誰がその都市の住民で 誰がそうでないかを どのように 決めるのでしょうか?
You can always find the Nigerians
(ナイジェリア)ラゴスが私の故郷です
by following the noise and the dancing, right?
ナイジェリア人を確実に見つける方法は
(Laughter)
騒音とダンスについて行くことです
Like any major city, that place is a lot of things,
(笑)
many of which are highly contradictory.
他の主要都市と同じように ラゴスの街には多くのものがあります
Our public transportation doesn't quite work,
非常に矛盾したものも 多くあります
so we have these privately owned bright yellow buses
公共交通は ほとんど機能していないので
that regularly cause accidents.
私たちは 個人経営の 鮮やかな黄色のバスを使いますが
Luxury car showrooms line badly maintained and often flooded roads.
しばしば交通事故を起こします
Street evangelism is only slightly less ubiquitous
高級車のショールームは 維持管理が悪く 洪水がよく起こる道沿いにあります
than street harassment.
路上での布教活動は
Sex workers sometimes have two degrees, a bank job
ハラスメントと同じくらい活発で
and a prominent role in church.
売春婦の中には 学位を二つ持ち 銀行で働き
(Laughter)
教会で重役を担う人もいます
On any given day,
(笑)
there can be either a party or a burned body
どんな日でも
in the middle of a street.
パーティーあるいは 焼死体が
There is so much that is possible in Lagos
道の真ん中にあるでしょう
and so much that isn't,
ラゴスには 可能なことも
and very often the difference between possibility and impossibility
不可能なこともたくさんあります
is simply who you are,
多くの場合 可能なことと不可能なことの差は
and if you're lucky enough, who you're connected to.
あなたが誰なのか
Belonging in Lagos is a fluid concept
ラッキーかどうか 誰と繋がっているかです
determined by ethnic origin, sexual orientation, gender,
ラゴスに属するというのは 流動的な概念で
but most visibly and often most violently,
それを決めるのは 民族的な出身 性的指向、性別
class.
しかし 最もあからさまで しばしば最も暴力的なのが
Before Nigeria became a country,
社会階級です
fisherpeople from the inland creeks started to come down the Lagos lagoon
ナイジェリア建国の前
and establish villages along the coast.
内陸部の小川にいた漁師が 徐々にラゴスの潟にやってきました
About 60 years later, my grandfather, Oludotun Adekunle Kukoyi,
そして 海岸沿いに村を作りました
also arrived in Lagos.
その約60年後 私の祖父 オルドトゥン・アデクンレ・クコイも
Like me, he was an alumnus of the University of Ibadan,
ラゴスにやってきました
a young member of the educated elite in the independence era.
私と同じく 彼もイバダン大学の卒業生で
Over time, he built an illustrious career as a land surveyor,
独立期に 教育のある若いエリートの一人でした
mapping out now-bustling neighborhoods
次第に 彼は土地の測量士として 輝かしいキャリアを築きました
when they were just waist-high wild grass.
今ではにぎやかになった地域が
He died when I was nine.
まだ腰の高さほどの草で覆われていた頃 地図を作りました
And by that time, my family, like the families of those fisherpeople,
私が9歳の時に 祖父は亡くなり
knew Lagos as home.
その頃までには 私の家族は 他の漁師の家族と同じように
Among the Yoruba, we have a saying,
ラゴスを故郷だと考えていました
"Èkó gb'olè, ó gb'ọ̀lẹ,"
私たちヨルバ族のことわざに
which can be translated to mean that Lagos will welcome anyone.
\"Èkó gb’olè, ó gb’ọ̀lẹ\" というものがあります
But that saying is becoming less and less true.
「ラゴスは誰でも歓迎する」ほどの意味です
Many Lagosians, including the descendants of those fisherpeople
しかし これは 次第に 真実味を失っています
who arrived generations before my grandfather,
多くのラゴス市民が
are now being pushed out
祖父よりずっと昔にやってきた 漁師の子孫も含め
to make room for an emergent city
追い出されようとしています
that has been described as "the new Dubai."
「ニュー・ドバイ」といわれる
You see, Lagos inspires big dreams, even in its leaders,
新興都市を作るためです
and successive governments have declared aspirations
このように ラゴスは 指導者層にさえ 大きな夢を与えるのです
towards a megacity where poverty does not exist.
歴代の政府は 貧困の存在しない
Unfortunately, instead of focusing on the eradication of poverty
メガシティを建設すると 宣言してきました
as you would expect,
残念ながら 戦略の中心は 皆さんが期待するような
the strategy of choice focuses on eliminating the poor.
貧困の撲滅ではなく
Last October, the Governor announced plans
貧困層を追い出すことでした
to demolish every single waterfront settlement in Lagos.
この10月に 政府が発表した計画は
There are more than 40 of these indigenous communities
ラゴスの海岸沿いの居住地区を 一つ残らず取り壊すというものでした
all over the city,
40以上の先住民のコミュニティが
with over 300,000 people living in them.
街全体に存在していて
Otodo Gbame,
30万人以上の人々が そこで暮らしています
a hundred-year-old fishing village
オトド・バメは
with a population about three-quarters that of Monaco
100年の歴史がある漁師の村で
and similar potential for beachfront luxury --
人口はモナコ公国の4分の3程度で
(Laughter)
モナコ同様 海沿いの高級エリアになる ポテンシャルがあり
was one of the first to be targeted.
(笑)
I first heard of Otodo Gbame after the demolition started.
真っ先にターゲットになった地区の一つです
When I visited in November 2016, I met Magdalene Aiyefoju.
私がオトド・バメの話を最初に聞いたのは 取り壊し開始後でした
She is a now-homeless woman
2016年11月に私が訪問した時に マグダリーン・アイェフォジュに会いました
whose surname means, "the world is blind."
彼女は 家を失ってしまいました
Magdalene's son Basil was one of over 20 people
彼女の名字は「世界は盲目」という意味です
who were shot, drowned
マグダリーンさんの息子 バジルさんは 土地が接収された時に
or presumed dead in that land grab.
射殺 溺死または死亡が推定された
Standing outside her shelter, I saw the two white-sand football fields
20人を超える被害者の1人です
where Basil used to play.
彼女のシェルターの外に立つと バジルさんがプレイしていた
Spread all around us were the ruins of schools, churches,
2面の白砂のサッカー場がありました
a primary health center, shops,
見渡す限り広がるのは 廃墟になった学校や教会
thousands of homes.
一次医療センター 店舗
Young children enthusiastically helped to put up shelters,
何千もの家でした
and about 5,000 of the residents, with nowhere else to go,
幼い子供たちは やる気満々で シェルターを建てるのを 手伝いました
simply stayed put.
そして 他に行くところのない
And then in April,
5千人あまりの住人が その場に残りました
state security personnel came back.
そして4月に
This time, they cleared the community out completely,
州の保安担当者が 再びやってきました
with beatings, bullets and fire.
今度は コミュニティを完全に一掃しました
As I speak, there are construction crews preparing Otodo Gbame's beaches
殴打したり、銃を使ったり 火を放ったりしたのです
for anyone who can afford a multi-million-dollar view.
現在 建設スタッフらが オトド・バメのビーチを
The new development is called "Periwinkle Estate."
「数百万ドルの眺望」の購買層のために 整備しています
Forced evictions are incredibly violent and, of course, unconstitutional.
この新しい開発は \"Periwinkle Estate\" と呼ばれています
And yet, they happen so often in so many of our cities,
強制退去は 非常に暴力的であり もちろん 憲法違反です
because the first thing we are taught to forget about poor people
それにもかかわらず 強制退去は 頻繁に 多くの都市で 起こるのです
is that they are people.
なぜなら 私たちが 貧しい人々について 最初に忘れるように 教わることは
We believe that a home is a thing a person absolutely has a right to,
彼らが人間だということです
unless the person is poor and the home is built a certain way
私たちは 家を持つ権利は 誰にでも絶対的にあると信じています
in a certain neighborhood.
ただし その人が貧しく その家がある地区で
But there is no single definition of the word "home."
ある方法で建てられると その権利は否定されるのです
After all, what is a slum besides an organic response
ただ 「家」の定義は 1つではありません
to acute housing deficits and income inequality?
結局のところ スラムとは 深刻な住宅不足と所得格差に対する
And what is a shanty if not a person making a home for themselves
生き物のような反応に 他なりません
against all odds?
そして 掘っ建て小屋とは 困難に負けず 自分の手で建てた家に
Slums are an imperfect housing solution,
他ならないのです
but they are also prime examples of the innovation, adaptability
スラムは 住宅問題の 完全な解決策ではありません
and resilience at the foundation --
しかし それは 全ての機能的な都市の 基盤や中心にある
and the heart --
革新性 適応能力
of every functional city.
そして レジリエンスの
You don't need to be the new Dubai
模範例でもあります
when you're already Lagos.
すでに ラゴスなのに
(Applause)
新しいドバイになる必要はありません
We have our own identity,
(拍手)
our own rhythm,
私たちには 私たち自身のアイデンティティや
and as anyone who knows Lagos can tell you,
リズムがあります
poor Lagosians are very often the source of the city's character.
ラゴスを知っている人なら 誰でも言うように
Without its poor, Lagos would not be known for its music
多くの場合 貧しい人々こそが ラゴスの特徴を作っているのです
or its endless energy
貧しい人々がいなければ ラゴスは音楽や
or even the fact that you can buy an ice cold drink or a puppy
無限の活力
through your car window.
そして車の窓から冷たい飲み物や 仔犬が買えることで
(Laughter)
有名にはならなかったでしょう
The conditions that cause us to define certain neighborhoods as slums
(笑)
can be effectively improved,
ある地区がスラムと 呼ばれる所以となっている課題は
but not without recognizing the humanity and the agency
効果的に改善できますが
of the people living in them.
そのためには その地区に住む人々の 人間性や主体性を
In Lagos, where public goods are rarely publicly available,
認める必要があります
slum dwellers are often at the forefront of innovating solutions.
ラゴスでは 公共財が 広く市民に 提供されることはほとんどなく
After being disconnected from the grid for months
スラムの住人は しばしば 創意工夫あふれる解決策を切り開いています
because the power company couldn't figure out how to collect bills,
電力会社が 集金方法を見つけ出せないため
one settlement designed a system that collectivized remittances
電力網から何ヶ月も切り離された後
and got everyone cheaper rates into the bargain.
ある地区は 料金支払いの 集団化システムを考え出し
Another settlement created a reform program
全住民の料金引き下げを達成しました
that hires local bad boys as security.
他のある地区は 更生プログラムを考案し
They know every trick and every hideout,
地元の不良少年たちを セキュリティガードとして雇いました
so now troublemakers are more likely to get caught and reported to police
彼らは あらゆる手口や 潜伏場所を知っているので
and fewer of the youth end up engaging in criminal activity.
より多くの問題人物が目撃され 警察に通報されるようになりました
Yet another settlement recently completed
さらに 犯罪に手を染める若者の数も 減ったのです
a flood-safe, eco-friendly communal toilet system.
さらに別の地区は 最近
Models like these are being adopted across Lagos.
洪水にも耐え 環境にも優しい 共用トイレシステムを整備しました
Informal settlements are incorrectly named as the problem.
このような実例は ラゴス中で採用されています
In fact, the real problems are the factors that create them,
非正規居住地を 問題だとするのは間違っています
like the entrenchment of poverty,
その本当の問題は それを作り出す要因にあるのです
social exclusion
例えば 固定化された貧困
and state failures.
社会的排除
When our governments frame slums as threats
国家の失敗などです
in order to justify violent land grabs or forced evictions,
私たちの政府がスラムを脅威だと位置付け
they're counting on those of us who live in formal housing
暴力的な土地の接収や 強制退去を正当化する際
to tacitly and ignorantly agree with them.
政府は 私たちのように 正規の家に住んでいる人々が
Rather, we must remind them
黙って そして知らないうちに 同意することを当てにしています
that governments exist to serve not only those who build
しかし政府の存在意義は
and live in luxury homes,
高級な家を建て そこに住む人々だけでなく
but also those who clean and guard them.
その家の清掃や警備をする人々にも
Our --
奉仕することにあると 釘を刺さねばなりません
(Applause)
私たちは―
our realities may differ,
(拍手)
but our rights don't.
私たちは違った現実に 生きているかもしれません
The Lagos state government,
でも同じ権利を持っています
like far too many on our continent,
ラゴス州政府は
pays lip service to ideas of inclusion,
アフリカ大陸の他の多くの政府と同じく
while acting as though progress can only be achieved
口では 多様な人々を 受け入れると言いながら
by the erasure, exploitation and even elimination of groups
実際は ある集団を 犠牲にしてよいものと見なし
it considers expendable.
無視し 利用し 排除してはじめて 発展が成し遂げられるかのように
People living with disabilities who hawk or beg on Lagos streets
振る舞っています
are rounded up, extorted
ラゴスの路上で 商品の販売や 物乞いをする障害者を
and detained.
一斉に検挙し 恫喝し
Women in low-income neighborhoods are picked up
拘留します
and charged with prostitution,
低所得の地区に住む女性を
regardless of what they actually do for a living.
実際の職業に関わらず
Gay citizens are scapegoated to distract from real political problems.
売春の容疑にかけ 告発します
But people, like cities, are resilient,
本来の政治課題から目をそらすために 同性愛者に責任転嫁します
and no amount of legislation or intimidation or violence
しかし 人々は 都市と同様に 強い生存力を持っています
can fully eliminate any of us.
どんな法律や脅し、暴力があろうとも
Prostitutes, women and women who work as prostitutes
誰かを完全に排除することはできません
still haven't gone extinct,
売春婦として働く女性は
despite centuries of active suppression.
未だに ゼロになっていません
Queer Africans continue to exist,
何世紀にもわたる 強い圧力にも関わらずです
even though queerness is now criminalized in most parts of the continent.
性的マイノリティのアフリカ人も 存在し続けます
And I'm fairly certain that poor people don't generally tend to just disappear
それが アフリカのほぼ全土で 犯罪とされる今もです
because they've been stripped of everything they have.
そして 私は ほぼ確信しているのですが 貧しい人々は 通常
We are all already here,
全財産を奪い取られたから 消えていくわけではありません
and that answers the question
私たちは すでに ここに存在します
of whether or not we belong.
そして それが
When those fisherpeople started to sail down the lagoon
都市に属しているかどうかの 答えなのです
in search of new homes,
漁師たちが 新しい家を探して
it could not have occurred to them
このラゴスの潟を下ってきたとき
that the city that would rise up around them
将来 その周りに発展する都市が
would one day insist that they do not belong in it.
彼らを部外者だと言い渡すとは
I like to believe that my grandfather,
思ってもみなかったでしょう
in mapping new frontiers for Lagos,
私は 祖父がラゴスの未開拓地を
was trying to open it up
測量することを通して
to make room for other people to be welcomed by the city
自分と同じように 他の人々が
in the same way that he was.
迎え入れられる場所を 開拓しようとしていたのだと
On my way here, my grandma called me
信じたいのです
to remind me how proud she was,
私がここに向かっている途中 私の祖母が電話をくれて
how proud [my grandfather] and my mother would have been.
祖母が 私のことを誇りに思っていると
I am their dreams come true.
そして 私の祖父や母も きっと同じはずだと伝えてくれました
But there is no reason why their dreams -- or mine, for that matter --
私は 彼らの夢を実現したのです
are allowed to come true
しかし 彼らの夢 — そして私の夢の
while those of others are turned to nightmares.
実現は許されるのに
And lest we forget:
他の人の夢が 悪夢に終わっていい訳がありません
the minimum requirement for a dream
そして 忘れてはいけません
is a safe place to lay your head.
夢のためには 少なくとも
It is too late now for Basil,
安心して眠れる場所が必要です
but not for Magdalene,
バジルには 今となっては手遅れですが
not for the hundreds of thousands,
マグダリーンには間に合います
the millions still under threat in Lagos
ラゴスや他の都市で
or any of our cities.
恐怖に晒されている 何十万 何百万という人々も間に合います
The world does not have to remain blind
世界は
to the suffering that is created when we deny people's humanity,
人々の人間らしいあり方が否定される苦しみを 無視し続ける必要はありません
or even to the incredible potential for growth that exists
あらゆる働きを認め 評価した場合の 大きな発展の可能性を
when we recognize and value all contributions.
無視し続ける必要はありません
We must hold our governments
私たちの政府も
and ourselves
私たち自身も
accountable
都市という共有物を
for keeping our shared cities safe for everyone in them,
全住民にとって安全であるよう保つ 責任を果たさねばなりません
because the only cities worth building --
なぜなら 築く価値がある都市—
indeed, the only futures worth dreaming of --
そして 夢見る価値がある将来とは
are those that include all of us,
みなを含むものだからです
no matter who we are
私たちがどんな人であろうと
or how we make homes for ourselves.
自分の手で どのように家を建てようとです
Thank you.
ありがとうございました
(Applause)
(拍手)