字幕表 動画を再生する
I took a cell phone
翻訳: Mayumi Oiwa-Bungard 校正: Hiroko Kawano
and accidentally made myself famous.
ケータイを手にしたら
(Laughter)
図らずも有名人になってしまった
I was just talking about the things that I cared about,
(笑)
but with the click of a button
自分の関心事について話しただけなのに
and an incendiary viral video
クリック1つ
I propelled myself into overnight stardom.
扇動的な口コミ動画が1つで
When I say overnight,
一夜にしてスターダムを駆け上った
I mean I literally woke up the next morning
「一夜」というのは文字通りで 翌朝目が覚めると
with so many notifications on my phone,
凄い数の通知がケータイに残っていて
I thought I slept through a national tragedy.
国家的悲劇に気付かず 寝過ごしたかと思った
(Laughter)
(笑)
It was the craziest thing, guys,
驚いたことに
but when it came to my influence and my exposure,
私の影響力や知名度は
I literally took a quantum leap.
文字通り 飛躍的に伸びたんだ
So I made more videos
そこでもっと動画を作った
and the subject matter of my videos
私の動画の題目は
was often the most divisive subject in American life,
アメリカの日常で 最も不和を生む主題だ
but it was the way that I articulated race
人種問題について はっきり物を言ったせいで
that made me somewhat of a digital lightning rod.
私は ネット上で 槍玉に挙げられるようになった
See, being a survivor myself of police brutality
私自身 警察の暴力を受け
and having lost a childhood friend,
幼馴染のアロンゾ・アシュリーは
Alonzo Ashley,
警察の手にかかって亡くなった
at the hands of the police,
だからちょっとばかり 言いたいことがあった
I had a little something to say about the topic.
これは「ブラック・ライブズ・マター」の 人権騒動の真っ只中の出来事で
You see, this was at the height of the Black Lives Matter furor
人々が自分の意見を押し出すために 私のことを頼っているのだと感じた
and people seemed to be turning to me to articulate their viewpoints,
正直 ちょっと圧倒されたよ
and honestly, it was sort of overwhelming.
インターネットには面白い性質があって
You see, the internet has this interesting quality.
ある意味 世界を完全に結び付けた
In one way, it totally brought the world together,
子供の頃の記憶では
and I remember being a kid
ユートピア的なプロパンガンダがばら撒かれ
and all of this utopian propaganda was being dumped on us
ワールドワイドウェブが 地球上の人の繋がる範囲を
about how the World Wide Web
どれほど広げるだろうかと期待させた
was going to span the reaches of people across the globe.
でも結局 人は人だと分かったんだ
But as it turns out, people are people.
(笑)
(Laughter)
この魔法のハイウェイは
And this magical superhighway
他方では 人間性の中に棲む悪魔をとらえて
also took the demons of our nature
フェラーリを与えてしまった
and gave them Ferraris.
(笑)
(Laughter)
技術はお金によく似ていて
You see, technology, y'all, is a lot like money.
人の内面に既にあるものを 引き出して増幅する
It just brings out what's already inside you and amplifies it.
それで私はすぐに 「ネット荒らし」という現象に出会った
And so I soon became familiar with the phenomenon of the internet troll.
やつらは 魔法のハイウェイの
These guys seem to live beneath the bridges
高架下に棲んでいるらしい
of said superhighway --
(笑)
(Laughter)
やつらは ネット時代の 啓発なんて念頭にない
And they also missed the memo about the enlightenment of the internet age.
忘れもしない
I remember being called
ネットの匿名性を隠れ蓑に 白人至上主義を謳う輩に
highly colorful racial slurs
色々なひどい差別語で呼ばれたよ
by those who use the anonymity of the internet
中にはかなり独創的な奴もいたけど
as a Klan hood.
それ以外にかなり攻撃的な連中もいた
And some of them were pretty creative, actually,
とりわけ 警察による暴行の被害者として トラウマを抱えて
but others were pretty wounding,
「ブラック・ライブズ・マター」運動の 熱気に晒される中
especially navigating the post-traumatic world
警察の犠牲者の姿ばかりが 私のタイムラインには並んでいたときに
of a police brutality survivor
ネット荒らしにとって私は人間じゃなく
in the height of Black Lives Matter,
思想や対象物
with all of these people being killed on my timeline.
戯画だった
To these trolls, I wasn't a human.
確かに 人種問題には不和がつきものだよ
I was an idea, an object,
私は生まれつき好奇心が強いタチだ
a caricature.
刀を抜いて コメント欄の 壮大な戦いに挑もうとしたところ
Did I mention that this race stuff can be kind of divisive?
(笑)
You see, I'm an innately curious person
荒らしには脳のあるやつもいると
and as I drew my sword to engage in epic battles in the comment section --
気づき始めて
(Laughter)
好奇心を掻き立てられ 彼らをもっとよく理解したいと思った
I also began to notice
このアホと思われる連中は
that a few of my trolls actually had brains,
独自の思想らしきものに携わっていたが
which made me even more curious and what to understand them even further.
私はこう思った
And although these supposed morons
私の知る限り
engaged in what appeared to be original thought,
こいつらはとんだ勘違いをしている
I said to myself,
どこでこんな論拠を仕入れてくるんだ?
"Um, these guys are highly misinformed,
どこか代替的な世界に
at least according to my knowledge."
代替的事実が存在するのか?
Where are these guys getting these arguments from?
(笑)
Like, was there some kind of alternative universe
(拍手)
with alternative facts?
そこじゃ歴史も重力も デフォルトでは存在しないのか?
(Laughter)
どうしても知らなければ 知りたいと思った
(Applause)
後で分かったんだが 私はネットの エコーチェンバー現象を理解してなかった
Was history and gravity optional over there?
ターゲットマーケティングの 同じアルゴリズムで
I don't know.
買いそうな商品の情報をどんどん配信し
But I needed to know. Like, I wanted to know.
聞きたそうなニュースを どんどん配信するんだ
And as it turns out, I had no idea about digital echo chambers.
私が住んでいたオンラインの空間では
That same target marketing algorithm
自分の世界観が映し返されるだけだった
that feeds you more of the products you like to buy
私のタイムラインはかなりリベラルだった
also feeds you more of the news that you like to hear.
Breitbart, InfoWars, FOX Newsなど 右派のニュースはなし
I had been living in an online universe
MSNBC、Daily Show、CNN、theGrioの
that just reflected my worldview back to me.
ニュースばかりだった
So my timeline was pretty liberal.
なのに荒らしの奴らは 次元の扉を越えてくる
I had no Breitbart or Infowars or Fox News.
一体どうやって?!
No, no, I was all MSNBC and The Daily Show,
(笑)
CNN and theGrio, right?
そこで私はフェイスブックの アルゴリズムを騙して
Well, these trolls were hopping the dimensional doorway
自分が必ずしも賛同しないニュースを
and I needed to figure out how.
配信するように仕向けることにした
(Laughter)
これが暫くは上手くいったけれど 十分ではなかった
So what I decided to do
オンラインの履歴で
was trick the Facebook algorithm
私の好みのパターンが すでに確立されていたから
into feeding me more news that I didn't necessarily agree with,
そこで ネットの匿名性を利用し
and this worked fine for a while, but it wasn't enough,
潜入調査へ乗り出した
because my online footprint
(笑)
already established the patterns that I like to hear.
偽のプロフィールを作って滅茶苦茶やった
So with the anonymity of the internet,
実践的なレベルでは簡単だったけれど
I went undercover.
感情の面ではちょっと辛かったよ
(Laughter)
特に卑劣な人種差別的表現に さらされるのはね
I set up this ghost profile and went crazy.
でも知らず知らずのうちに 荒らしが予防接種となって
Now, on a practical level, it was very simple,
図太くなっていて
but on an emotional level, it was kind of daunting,
必ずしも賛成できない意見に対して 免疫ができていた
especially with the racist vitriol that I had experienced.
数か月前の自分なら こんな対応はできなかったと思う
But what I didn't realize is that my trolls were inoculating me,
そこで前進し続けた
thickening my skin,
YouTubeにも応用できると気づいて
making me immune to viewpoints that I didn't necessarily agree with,
でっち上げたIDは 白人至上主義者のLucious25
and so I didn't react to the same things as I would have several months prior.
(笑)
All right? So I pressed on.
悪名高いオルタナ右翼運動への オンラインの潜入を始めた
Noticing that this stuff also worked on YouTube,
私の分身は
I became Lucius25, white supremacist lurker --
E・R・バローズの生んだキャラ ジョン・カーター
(Laughter)
(笑)
And digitally I began to infiltrate the infamous alt-right movement.
元南部同盟兵のSFヒーロー
Now, my doppelgänger
昔なら演技の特訓や特殊メイク
was Edgar Rice Burroughs' John Carter character --
偽造身分証なんかが必要だっただろう
(Laughter)
今じゃ ただネットに潜入すれば良い
a sci-fi hero who was once a Confederate soldier.
トランプ政権よりのInfoWarsを手始めに
And to think, like, years ago, I would have needed acting training
白人至上国家主義的なAmerican Renaissanceから
and, like, makeup and a fake ID.
National Vanguard Alliance(国家前衛同盟) といったサイトへと手を広げた
Now I could just lurk.
動画にコメントを残すようになった
And so I started
人権活動家アル・シャープトンや 黒人のデモ運動を批判したり
with a little Infowars,
私は エリック・ホルダーやオバマが 人種問題をダシにしていると嘆いて見せて
went on into some American Renaissance,
自分に向けられた反黒人感情を
National Vanguard Alliance,
そのまま映し出した
and, you know, I started commenting on videos,
本音を言うと 爽快だったよ
talking bad about Al Sharpton and Black Lives Matter.
(笑)
I started bemoaning race baiters like Eric Holder and Barack Obama
新しい人種差別者プロフィールで 何日もクリックしまくった
and just mirroring the antiblack sentiments
(笑)
that were thrown at me.
バーチャル白人世界で仕事をサボるのは ちょっとしたものだった
And to be honest, it was kind of exhilarating.
(笑)
(Laughter)
前に荒らされた奴らのページも閲覧した
Like, I would literally spend days clicking through my new racist profile --
彼らの多くはごく普通の人間で
(Laughter)
アウトドア派や 狩り愛好家 コンピュータオタク
Goofing off at work in Aryan land. It was something else.
家族のビデオを投稿する父親
(Laughter)
この会場にも潜んでるかもしれないだろ?
And so I then started visiting some of the pages
(笑)
of my former trolls,
潜入捜査の結果 色んな人物について学んだよ
and a lot of these guys were just regular Joes,
マイロ・ヤノプルスやリチャード・スペンサー デービッド・デュークなどの著名人だ
a lot of outdoorsmen, hunters, computer nerds,
彼らは皆 おのおのが思想的リーダーだったが
some of them family guys with videos of their families.
そのうちに オルタナ右翼が 自らの運動に弾みをつけるために
I mean, for all I know, some of y'all could be in this room right now. Right?
彼らの情報を利用したんだ
(Laughter)
その他に何が オルタナ右翼運動の 後押しになったかというとそれは
But when I went undercover, I found a lovely plethora of characters,
白人の男性イコール悪という 左翼による全面的決めつけだ
luminaries like Milo Yiannopoulos, Richard Spencer and David Duke.
色白のペニス持ちは悪魔の回し者だ!
All of these guys were thought leaders in their own right,
(笑)
but over time, the alt-right movement ended up using their information
これを不快と思う人がいるなんて
to fuel their momentum.
信じられる?
And I'm going to tell you what else led to the momentum of the alt-right:
そして—
the left wing's wholesale demonization of everything white and male.
(笑)
If you are a pale-skinned penis-haver, you're in league with Satan.
つまりは—
(Laughter)
実際 ミレニアル世代は 生涯を通じて低カロリー版の歴史を学ぶ
Now, would you believe,
つまり アメリカは必死になって
would you believe that some people find that offensive?
歴史の暗部は簡略版にした教科書で 済まそうとしている
And --
これは人種問題とそれに伴う怒りを 全体の文脈から切り離す行為だ
(Laughter)
代替的事実がはびこるのに絶好の土壌だ
And so, I mean, listen,
そこに荒っぽいネットの環境を加えれば
the fact is that millennials get a lifetime of diet brand history.
公立学校が生んだ落ちこぼれ世代に
I mean, America seems to be hellbent on filling its textbooks
『我が闘争』の焼き直しを 売りつけるのは簡単さ
with CliffsNotes versions of its dark past.
これらの思想の多くは簡単に反証できる
This severely, severely decontextualizes race and the anger associated with it,
代替的事実は そういう性質がある
and that is fertile ground for alt-facts to grow.
しかし これらの議論に隠れた 1つの メッセージが私に訴えかけてきた
Add in the wild landscape of the internet
「変えようもない生まれつきのことで なんで憎まれないといけないのか?」
and it's easy to sell rebranded "Mein Kampf" ideas
それが アメリカに生きる 黒人男性としての私の心に響いた
to a generation who has been failed by public schools.
私は長年抗ってきた
A lot of these ideas, easily debunked.
自分を悪者扱いしようとする攻撃や
Alt-facts have that quality.
私を実際の私とは違う
However, one theme kept screaming at me through the subtext of those arguments,
ワルやギャングなどと 社会の敵呼ばわりして
and that was,
ありのままの自分でいることに 負い目を感じさせる攻撃に対してだ
why should I be hated for who I cannot help but be?
まさに想定外の共感だ!
Now, as a black man in America, that resonated with me.
ワオ!
I have spent so much time
確かに—
defending myself against attempts to demonize me
黒人男性と白人男性が 悪魔扱いされるようになった
and make me apologize for who I am,
歴史的経緯は大分違う
trying to portray me as something that I'm not,
この議論の行き着くところは
some kind of thug or gangster, a menace to society.
残念ながら出自の偶然にかかってる
Unexpected compassion.
だからこんな見方には みんなびっくりだろう
Wow.
私もびっくりだ
Now, listen,
自分を心底憎む奴らに共感するなんて
the historical source of the demonization of black males and white males
一生あり得ないと思っていた
is highly different,
共感すると言っても 友達になりたいってほどじゃない
and where you fall on this argument,
黒人なんか見たくもないって奴らと
sadly, tends to be an accident of birth.
仲よくしようなんて程 広い心は持っていない
Now, you're probably surprised by this perspective,
でもその思想にたどり着いた 経緯には共感できる
and so was I.
正直言って
Never in a billion years did I think that I could have some kind of compassion
理屈にかなった論点もあった
for people who hated my guts.
その一つはリベラル派は 全ての人を受け入れるのに
Now, mind you, not enough compassion like I want to be friends.
保守的意見を持つ者だけは 除外だということ
I don't have infinite olive branches to extend to people
(笑)
who, like, would not want to see me on this planet. Right?
信仰心や愛国心なんてとんでもない!だろ?
But just enough compassion to understand how they got to where they are.
奴らが取りざたするのは もう一つはある種の恐怖
And to be honest,
奴らが白人の虐殺と呼ぶもの —
there were a couple of fair points.
多様性の推進が白人を一掃してしまう 原動力になると恐れている
One of them was how liberals have this wide acceptance for everybody
自らの人種の運命を
except for those with honestly held conservative viewpoints.
憂う気持ちはわかる
(Laughter)
ドラッグ、AIDS、ギャング闘争に
Heaven forbid you love God, this country and mean it. Right?
大量投獄、居住地からの追い出し 警官による銃撃など
And another thing that they talked about was this fear that they had
黒人には夜も眠れない程の不安がある
of something that they labeled as "white genocide,"
でも多様性は自然の摂理で それに抗おうとするなら
that diversity would be a force that would wipe them out.
あんたに勝ち目はない
Now listen, I know what it is to fear
(笑)
for the fate of your people.
(拍手)
Between crack, AIDS, gang violence,
自然は人種のことなんか気にしない 人種とは 人が作った概念だ
mass incarceration, gentrification, police shootings,
自然にとって大切なのは 健康的な生物体で
black people have more than enough reasons to stay up at night.
その目的のためなら 人種の特性なんてどうでもいいのさ
But if nature is into diversity and you are not,
人種差別なんて忘れて
you're going to lose that fight, buddy.
人間性を取り戻せば
(Laughter)
あっという間に問題解決
(Applause)
(拍手)
You see, nature doesn't care about your race. That's man-made.
絶滅しない人種もあるぜ
Nature just cares about healthy organisms,
「人類」って種だ
and your precious ethnic features are expendable to that aim.
こっちの水はあーまいぞ
So the moment that you let go of that racist identity
水温上昇も問題だが... それはまた別のTEDトークだ
and relatch onto humanity,
(笑)
all your problems go away.
ここまで理解を深めるには
(Applause)
恐怖を断ち切って
I'm going to tell you what race ain't about to die out:
好奇心を持たないといけない
the human race.
悲しいことに多くの人は 世界を対岸から見るための
Join the party. The water's great.
冒険をしようとしない
Until the water gets too hot, but that's another TED Talk.
正直なところ
(Laughter)
進歩主義者に限ったことじゃなく
The point is that to get to this point of understanding,
右翼や保守派も同じことだ
you have to let go of that fear
中には正当な論点もあるけど
and embrace your curiosity,
彼らも未だ 自分の声の反響する世界に囚われ
and sadly, too many people will not take that journey
時代遅れの見解を使い回して
to see the world from the other side.
多様性を考慮しようともせず
And, I mean, let's be honest,
包括的な世界観を持とうとしない
that doesn't just go for progressives,
彼らは 特定の反人種差別や 政治的意見には聞く耳を持たない
but also to the right wing and conservatives.
ティム・ワイズやミッシェル・アレクサンダー
You know, as fair as some of their points were,
ジョイ・デグリュイ、ボイス・ワトキンズ、 タリク・ナシード等の
they were still trapped in their own echo chambers,
活動家の意見は 彼らの求める問いへの答えなのに
recycling old, outdated points of view,
不運にも自分の声の反響に押されて 活動家の声は聞こえてこない
never getting a diversity in perspective,
我々はデジタル世界での対立を 突破しなければならない
not making them well-rounded in their worldview.
なぜならテクノロジーが進歩するにつれ
So they're not hearing certain anti-racist and political voices,
排他主義が生み出す結果は より危険なものになるからだ
voices like Tim Wise
この経験全体から 私が学んだのは
and Michelle Alexander, Dr. Joy DeGruy, Boyce Watkins, Tariq Nasheed.
機械は我々を救ってくれないことだ
All of these voices have the answers to the questions that they want,
ハイテクデバイスで統制できるのは
but unfortunately they will not hear them due to the power of these echo chambers.
外的な世界だけで 内的な世界ではない
We have got to break out of these digital divides,
知能指数ばかりで感情指数がないのは
because as our technology advances,
危険な不均衡だ
the consequences of our tribalism become more dangerous.
感情的な知性はどこで身につくのか?
And this whole experience taught me something:
人格の形成や
our gadgets ain't going to save us.
忍耐、辛抱、 思いやりなどの美徳は?
All these technological devices
こういった美徳で保証されるのは どんなに進んだデバイスであっても
are only mastery of the universe out there, not the one in here.
もたらすのは恩恵であって 災いではないことだ
And so that's all IQ, not EQ.
私には 人間性自体に アップグレードが必要と思える
That's a dangerous imbalance.
これはー
Where do you get the emotional intelligence,
(拍手)
the character development,
当然難しい課題さ
the virtues of patience, forbearance, compassion,
でも倒せない怪物なんていないと 私は思う
you know, the things that make sure that these devices, however advanced,
どんな巨人にもアキレス腱はあるだろう
become a blessing and not a curse?
私はこう思う
Seems to be me that humanity itself needs an upgrade.
この問題の最善の克服法は
Now --
勇気をもって とっつきにくい人達
(Applause)
自分とは違う物の見方をする人達と
That's a big task, understandably,
会話することだ
but I don't believe in any kind of unbeatable monster.
そうだ 会話こそ まさに アップグレードの鍵かもしれない
There was no giant out there without perhaps a simple Achilles heel.
だって言語こそが
And what if I told you
最初のバーチャルリアリティーだったから
that one of the best ways to actually overcome this
言語は文字通り 物質世界を記号で表したものであり
is to have courageous conversations
言語というデバイスで 私たちは物質世界を変革するんだ
with difficult people,
忘れるな 会話が暴力を止め
people who do not see the world the same way that you see the world?
会話が国をスタートさせる
Oh yes, folks, conversations may be indeed the key to that upgrade,
会話が 橋を架けて
because remember,
そしていざという時には
language was the first form of virtual reality.
会話こそは 人類が銃を手にする前に
It is literally a symbolic representation of the physical world,
使う最後の手段だ
and through this device, we change the physical world.
私が言っているのは パソコンから参加するオンラインの
Keep in mind, conversations stop violence,
安全な会話のことでは断じてない
conversations start countries,
生身の人間との 対面での会話の事を言ってるんだ
they build bridges,
私には まさにコミュニティフォーラムの
and when the chips are down,
Shop Talk Liveの運営のようなものだ
conversations are the last tools that humans use
参加経験者が会場にもいるだろ?
before they pick up their guns.
Shop Talk Liveでは
And I ain't talking about online safe conversations
人生を変えるような会話をしている
from the security of your laptop.
コミュニティに出向いて行くんだ
No.
リアルタイムでギャング闘争を牽制したり
I'm talking about in-your-face conversations with real, breathing people.
職探しの手伝いや
And for me, this looks like running a community forum
ホームレスの若者を育成したりする
called Shop Talk Live.
なぜこんな事が必要かというと
Now, in Shop Talk Live -- somebody's been there, right?
黒人コミュニティ内では コカイン蔓延時代の暴力の名残で
In Shop Talk Live,
信頼が欠如していたからだ
we have the conversations that change lives.
他人に頼らず 自ら主導して
We meet the community right where they are,
問題を解決しなければいけなかったんだ
and we've done everything from divert gang violence in real time
市長から犯罪者まで
to help find people jobs
みんなあの床屋に集まるんだ
to mentoring homeless youth.
これが真実さ
And the reason why we needed to do this
我々はすでに起きていた事を 組織立てただけ
is because there was a severe lack of trust in the black community
私が始めたのは デジタルの代替的な宇宙から
due to the violence of the crack era.
代替的な意見を掘り出し
And so we ended up taking agency into our own hands,
分解し分析して 議論の焦点になるポイントにすること
solving our own problems,
それでケータイを使って
not waiting for anybody else.
ネットをかき回してみることにした
And the truth is,
これらの会話をフォロワーに向けて
from the mayor to the felon,
ライブで流した
you're going to find them in that barber shop.
それに触発された彼らは 安全なパソコンを離れ
And so what we did was just organize what was already going on.
現実の生身の人間である我々と
And so what I started doing was mining these alternative viewpoints
直接会話をしに来てくれた
from these alternative digital universes,
ありがとう
dissecting them, breaking them down into controversial talking points.
(拍手)
Then, with my cell phone,
時々思案することがあるんだ
I flipped the internet against itself
我々がコミュニティ内での問題を
and began to broadcast these live conversations
自ら解決しようとしているという 矛盾についてね
to my online followers.
私達は 例えばLGBTQ社会からアラブ系移民まで
This made them want to leave the safety of their laptops
数多くのコミュニティとの架け橋を造り
and meet us in person to have real conversations
南部同盟軍の旗を頭に巻いた人と対話もして
with real people in real life.
本当に重要な問題について話し合った
And we did this. Thank you.
擬似体験のやりとりは
(Applause)
もう止めにする時だ
Sometimes I sit back, and I reflect on the paradox
お互いを避けることはできない
of me just trying to solve the problems,
逃げ場を探すのをやめよう
us trying to solve the problems in our own communities --
(拍手)
we build bridges to so many other communities,
これだけは理解しなくちゃ
from the LGBTQ community to the Arab immigrant community
人はみな同じ物を欲してる
and even sat down with somebody with a Confederate flag on their hat
それを手に入れるには お互い付き合ってかなきゃいけない
and talked about the things that actually matter.
勇気ある会話で橋を架けるんだ
It is time that we stop trying
人を人として見ることを始める時が来た
to hack our way around the human experience.
ある概念が投影された存在と見なし 拒否反応を示すのはやめよう
There is no way out of each other.
人間は障壁じゃない
Stop trying to find one.
自らの求めるものへと通じる入口だ
(Applause)
これは集団的で意識的な進化だ
We have to understand something.
私の旅の始まりは人気動画と
Human beings all want the same things
友人の死だった
and we have to go through each other to get these things.
君の旅もここから始まる
These courageous conversations are the way that these bridges are built.
人と人との繋がりの再生に参加してくれ
It's time that we start seeing people as people
君がいてもいなくても進んでいくことだ
and not simply the ideas that we project onto them or react to.
私からの提案は 話題を選んで コミュニティでの対話を始めて
Human beings are not the barriers
現実に帰って
but the gateways to the very things that we want.
自分の周囲の人と会うことだ
This is a collective and conscious evolution.
私に言えることは
My journey began with a terribly popular cell phone video
自己の存在のアルゴリズムを騙せば
and a fallen friend.
多様性を体験できるってことだ
Your journey begins right about now.
成長しようぜ みんな
Join the renaissance in human connection.
もしと言わずに実行すればきっとわかるはずだ
It is going to happen with or without you.
このアップグレードのための鍵は
My suggestion: pick a topic, and start a community dialogue
私たちが作り出すデバイスの中ではなく 我々の内側の世界にずっと存在していたことが
in your neck of the woods.
さあ それを体験する入り口だ
Meet folks back in real life.
ずっとみんなで繋がろう
And I'm going to tell you,
ありがとう
when you trick the algorithm of your existence,
(拍手)
you will get some diversified experiences.
It is time to grow, people.
And when we do this, not if,
it will be clear that the key to this upgrade
was always our inner world, not some device that we create,
and the doorways to this experience is now,
and will forever be, each other.
Thank you.
(Applause)