Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • "Robam kbach boran,"

    翻訳: Moe Shoji 校正: Mari Arimitsu

  • or the art of Khmer classical dance,

    「ロバム・クバッ・ボラーン」

  • is more than 1,000 years old.

    クメール王朝の古典舞踊には

  • It was developed as a prayer in movement

    千年以上の歴史があります

  • for rain and fertility,

    この舞踊は農業社会における 繁栄を意味する―

  • and a prosperity that this meant for an agricultural society.

    雨や豊穣を願って

  • Dancers who were both men and women

    祈りを捧げる動作から 生まれたものです

  • were offered to temples

    男性も女性も

  • where they served as living bridges between heaven and earth.

    踊り手たちは

  • Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods,

    天と地をつなぐ橋である 寺院に捧げられました

  • and the will of the deities was delivered back through them

    躍動する踊り手の肉体は 人々の祈りを神々へ届け

  • to the people and the land.

    神々の意志は 踊り手の身体を通じて

  • There are a lot of curves in Khmer dance.

    人々や土地にもたらされました

  • Our backs are arched,

    クメール古典舞踊には 曲線が多く見られます

  • our knees are bent,

    背中を反らせて

  • our toes are curled,

    膝を曲げて

  • our elbows are hyperflexed

    爪先を引き上げて

  • and our fingers are curved backwards.

    肘をこれ以上ないほどに 反らせて

  • All of these curves create a serpentine impression,

    手の指は後ろに反らせます

  • and this is important because before the introduction of major religions,

    こうした曲線は ヘビのような印象を生みます

  • Khmers, and people all over the world practiced animism.

    これがとても重要なのは 主要な宗教がもたらされる前は

  • Serpents were especially important in this belief system

    クメール人をはじめ 世界中で 全てのものに霊が宿るとされたからです

  • because in their fluid, curvilinear movement,

    ヘビはこの信仰において 重要な役割を果たします

  • they mimicked the flow of water.

    ヘビのしなやかで 流れるような動きは

  • So to invoke the serpent in your dancing body then

    水の流れを思わせるからです

  • was to conjure the image of rivers cutting across the earth:

    ですから踊る身体で ヘビのような印象を表現することは

  • inspire the flow of life-giving waters.

    大地に流れる川のイメージを 表現することなのです

  • As you can see then,

    生命の源である水の流れを 想起させます

  • Khmer classical dance is a transformation of nature,

    そうやって考えると

  • of both the physical world around us and of our own internal universe.

    クメール古典舞踊は 自然が姿を変えたものです

  • We have four primary hand gestures that we use.

    我々を取り囲む物質的な外界と 内的な心の世界の両方です

  • Can we do them together?

    主な手の動きが4つありますので

  • Yeah? OK.

    一緒にやってみましょうか?

  • This is a tree.

    いいですね?

  • That tree will grow,

    これは「木」を表します

  • and then it will have leaves.

    木が成長すると

  • After it has leaves,

    葉が茂ります

  • it'll have flowers,

    葉が茂った後には

  • and after it has flowers,

    花が開きます

  • it'll have fruit.

    花が開いた後には

  • That fruit will drop

    実がなります

  • and a new tree will grow.

    その実が落ちると

  • And in those four gestures

    新たな木が芽生えます

  • is the cycle of life.

    この4つの動きの中に

  • These four gestures are then used

    生命の循環が表されています

  • to create a whole entire language with which dancers express themselves.

    これら4つの動きを使って

  • So for example,

    踊り手は自らを表現する言語が 生まれるのです

  • I can say,

    ですから 例えば

  • "I."

    普段はこの仕草で

  • "I."

    「私」と言います

  • In dance that would be ...

    「私」

  • "I."

    舞踊では こうです

  • Or I can say ...

    「私」

  • "Hey you, come here, come here."

    あるいはこんな風に

  • In dance ...

    「そこの君 こっちにおいで」 と言うのも

  • "Come here,"

    舞踊ではこうです

  • or, "Go, go."

    「こっちにおいで」

  • (Laughter)

    あるいは「あっちへお行き」

  • "Go."

    (笑)

  • And everything from ...

    「行け」

  • love ...

    あらゆるものを表せます

  • to sadness,

    愛情

  • to --

    悲しみ

  • (Stomping)

    それから

  • anger

    (足を踏み鳴らす)

  • can be expressed through the dance as well.

    怒り

  • There's a certain magic

    これらも舞踊で表現できるのです

  • in the way that things are filtered, transformed and put together

    魔法のようなものが働いて

  • to create limitless possibilities in art.

    物事が濾過されて 変容させられ まとめられることで

  • The Khmer word for art,

    芸術の限りない可能性が生まれます

  • silapak,

    クメール語で芸術を意味する―

  • in fact, at its root, means "magic."

    「シラパッ」の

  • The artist --

    語源は「魔法」という意味です

  • the silapakar,

    芸術家である

  • or the silapakarani, then,

    男性形の「シラパッカー」や

  • is nothing short of a magician.

    女性形の「シラパッカラニ」は

  • I am very proud to say

    魔術師同然なのです

  • that I belong to a long line of magicians,

    私自身 多くの魔術師の

  • from my teacher, Sophiline Cheam Shapiro,

    系譜を受け継いでいることに 誇りを覚えます

  • to her teachers who were stars in the royal palace,

    師であるソピリン・チーム・シャピロ

  • to the ancient dancers of Angkor

    その師匠であった 宮廷のスターたち

  • and to the primal villagers

    アンコール王朝の 古代の踊り手たち

  • from which the art form originally took life.

    そして舞踊芸術を生んだ―

  • That said,

    昔の村人たちなどといった系譜です

  • our cherished heritage was once almost completely destroyed.

    とは言うものの

  • If you are wearing glasses,

    私たちの大切な文化遺産は かつて姿を消さんとしていました

  • please stand up.

    メガネをかけている方は

  • If you speak more than one language,

    お立ちください

  • please stand up.

    2つ以上の言語を話す方は

  • If you have light skin,

    お立ちください

  • please stand up.

    明るい肌色の方は

  • Your glasses meant that you could afford health care.

    お立ちください

  • That second or third language you spoke indicated your elite education.

    メガネをかけているということは 治療を受ける余裕があったということです

  • Your light skin meant you didn't have to work beneath the sun.

    あなたが話す第2 第3言語は エリート教育の証です

  • Under the Khmer Rouge,

    明るい肌の色は日光の下で 働く必要がなかったということです

  • who took over Cambodia from 1975 to 1979,

    1975年から1979年まで

  • we would all be dead now,

    カンボジアを支配した クメール・ルージュのもとでは

  • targeted because of our assumed privilege.

    皆さんは殺されてしまったでしょう

  • You see,

    特権を享受していると 見なされたからです

  • the Khmer Rouge looked to Cambodia,

    お分かりでしょう

  • and they saw centuries of rigid inequality.

    クメール・ルージュは カンボジアに目を向けて

  • The king and the few elites around him

    何世紀にもわたる 不平等があると考えました

  • had all the pleasures and comforts of the world

    国王とその周辺にいる わずかなエリートたちが

  • while the mass majority suffered from backbreaking labor

    世の楽しみや快さを 独占する一方で

  • and harsh poverty.

    大多数の人々が 骨の折れる労働や

  • You don't need a history book to see that this is true.

    厳しい貧困に耐えていました

  • The Khmer word for "I,"

    歴史の教科書を見なくとも これが真実であることは明らかです

  • for "me,"

    クメール語で「私」

  • is khnhom.

    「自分」を指す言葉は

  • This very same word can also mean "slave"

    「クニョム」です

  • and dancers were in fact known as knhom preah robam,

    この言葉は「奴隷」を 意味することもでき

  • or "slaves of the sacred dance."

    踊り手は「クニョム・プレアハ・ロバム」

  • The Khmer Rouge sought to end slavery in Cambodia,

    「聖なる踊りの奴隷」 という意味なのです

  • yet somehow they turned everyone into slaves to do it.

    クメール・ルージュはカンボジアの 奴隷状態を終わらせようとしながら

  • They became the oppression that they sought to end.

    その過程で全員を奴隷に 変えてしまいました

  • They evacuated the capital

    自らが終焉させようとしていた 抑圧そのものに堕してしまったのです

  • and forced people into labor camps.

    彼らは首都から人を締め出し

  • They tore families apart

    収容所での労働を強いました

  • and brainwashed children against their own parents.

    家族は引き裂かれ

  • Everywhere, people were dying and being killed,

    子どもたちは親の考えに 反するよう洗脳されました

  • losing their lives from disease,

    国中で人々が命を落とし 殺されていました

  • overwork,

    命を落とす理由には病気や

  • execution and starvation.

    過労や

  • The result of this is that an entire third of Cambodia's population was lost

    死刑や餓死などがありました

  • in less than four years,

    この結果 カンボジアの全人口の 3分の1が失われました

  • and in that number were 90 percent of Khmer dance artists.

    4年に満たない期間にです

  • In other words,

    その中にはクメール舞踊の踊り手の 90%が含まれていました

  • nine out of 10 visions for the tradition and future were lost.

    つまり

  • Thankfully, however,

    10人中9人の伝統や未来への考え方が 失われてしまったのです

  • it was my teacher's teachers,

    しかし 幸運なことに

  • Chea Samy, Soth Sam On and Chheng Phon,

    私の師の師匠たち―

  • who would lead the revival of the art form

    チア・サミーやソッツァム・オン チェン・ポンが

  • from the ashes of war and genocide:

    戦争と大量殺戮の灰の中から

  • one student,

    芸術様式の復興を目指しました

  • one gesture,

    一人の弟子に

  • one dance at a time.

    一つの動きや

  • They wrote the love,

    一つのダンスを 教えることから始めました

  • magic,

    愛情や

  • beauty,

    魔法や

  • history and philosophy of our lineage

    美しさや

  • into the bodies of the next generation.

    私たちの伝統の歴史や哲学を

  • Nearly 40 years later,

    次世代の身体に 書き込んだのです

  • Khmer classical dance has been revived to new heights.

    40年近く経った後

  • Yet somehow it still exists in a vulnerable environment.

    クメール古典舞踊は 新たな高みに達するまでに復興しました

  • The disastrous effects of war still haunt Khmer people today.

    しかし いまだに 脆弱な環境下にあります

  • It is written in our bodies,

    戦争による破壊はいまだに クメールの人々につきまといます

  • manifested in a genetic passage of PTSD

    私たちの身体に刻まれており

  • and in families facing cyclical poverty

    心的外傷後ストレス障害や

  • and immense cultural rifts and language barriers.

    家族が直面する貧困の悪循環

  • Yet beauty is a most resilient thing.

    大きな文化の裂け目や 言語の壁という形で表れています

  • Beauty has this ability to grow anywhere and everywhere

    しかし 美しさは 非常に強靭なものです

  • at any time.

    美しさはどこでも あらゆる場所で いつでも

  • Beauty is what connects people through time and place.

    成長できます

  • Beauty is a liberation from suffering.

    美しさこそが 時や場所を超えて 人々を結びつけます

  • As Khmer artists work to revive our culture and country,

    美しさは苦しみからの 解放なのです

  • we find that there are many paths in which to move forward into the future.

    クメールの芸術家が 祖国や文化を復興するにつれ

  • And in a tradition where we often don't know the dancer's names,

    未来へと進むための道は 多くあるのだということに気づきました

  • who they were,

    伝統では その多くが明かされません 踊り手の名前や

  • what their lives were like,

    彼らがどんな人間で

  • what they felt,

    どんな暮らしをしていて

  • let me propose that we move forward honestly and openly from "khnhom."

    どんな感情を抱いているか

  • Khnhom not as in slave,

    率直に開かれた考えで 「クニョム」から 一歩踏み出すことを提案させてください

  • but as in conscious service.

    奴隷としてのクニョムではなく

  • Khnhom:

    心を尽くした奉仕としての クニョムへと

  • "I,"

    クニョム

  • "me,"

    「私」

  • "flowering."

    「自分」

  • My name is Prumsodun Ok.

    「花開く」

  • I am Khmer,

    私はプロンソドゥン・アウク

  • and I am American.

    クメール人であり

  • I am the child of refugees,

    アメリカ人です

  • a creator, a healer,

    難民の子であり

  • and a builder of bridges.

    創造する者 癒やす者

  • I am my teacher's first male student

    橋を架ける者です

  • in a tradition understood by many as female,

    師匠の初めての男性の弟子です

  • and I founded Cambodia's first gay dance company.

    この伝統は多くの女性によって 担われてきました

  • I am the incarnation of the beauty, dreams and power

    私はカンボジア初のゲイによる ダンスカンパニーを作りました

  • of those who came before me.

    私は先人たちの 美しさや夢や力を

  • The convergence of past, present and future,

    体現しています

  • and of individual and collective.

    過去と現在 未来 個人と集団とが

  • Let me then play that ancient and ageless role

    相まみえる存在です

  • of the artist as messenger,

    どうか私に古いながらも 決して錆びつかない役割を担わせてください

  • by sharing the words of Chheng Phon

    使者として 芸術家としての役割を

  • "A garden with only one type of flower,

    チェン・ポンの言葉でお伝えしましょう

  • or flowers of only one color,

    「1種類しか花のない庭や

  • is no good."

    1色の花々しかない庭は

  • This is a reminder that our strength,

    よくない」

  • growth,

    この言葉は思い出せてくれます 私たちの強さや

  • survival

    成長や

  • and very existence,

    生存や

  • lies in diversity.

    存在そのものが

  • It is, however,

    多様性から成っているのだと

  • a message of courage as well.

    それは同時に

  • For a flower does not ask for anyone's permission to bloom.

    勇気づけられる言葉でもあります

  • It was born to offer itself to the world.

    花は誰の許しを得ることもなく 花を咲かせることができます

  • Fearless love is its nature.

    世界にその存在を捧げるために 生まれてくるのですから

  • Thank you.

    恐れを知らぬ愛を 生まれ持っているのです

  • (Applause)

    ありがとうございました

"Robam kbach boran,"

翻訳: Moe Shoji 校正: Mari Arimitsu

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます