字幕表 動画を再生する
Picture it: a big, sweaty, tattooed man
翻訳: Suzuka Fukami 校正: Masaki Yanagishita
in a cowboy hat and chaps,
想像してください 入れ墨をした汗まみれの大きな男が
is in the ring
カウボーイハットと革ズボンで
as the arena full of fans cheer him on.
リングに立っており
Their hero:
闘技場は 彼を応援するファンでいっぱいです
"Cowboy" Gator Magraw.
彼らの英雄—
Gator bounces off the ropes and is quickly body-slammed to the mat.
“カウボーイ”・ゲイター・マグロウだ
His wild opponent leaps into the air,
ゲイターはロープから跳ね返り 素早いボディスラムでマットに叩きつけられる
crashing down onto Gator's rib cage.
大胆な対戦相手は宙に舞い
Gator struggles to breathe, wondering:
ゲイターの胸郭へ飛び乗った
"Is this really what my father wanted for me?"
ゲイターは 息をしようともがきながら考える
(Laughter)
「本当にこれが 父が私に求めたものだろうか?」
That wild man in the chaps ...
(笑)
was me.
その革ズボンのワイルドな男こそ
(Laughter)
私でした
(Applause)
(笑)
(Cheers)
(拍手)
And the answer to the question, surprisingly,
(歓声)
is yes.
そしてその疑問に対する答えは 驚くべきことに
(Laughter)
イエスです
I grew up watching professional wrestling
(笑)
with my dad.
私は小さい頃から 父と一緒にプロレスを見て
And like him, I loved everything about it:
育ちました
the showmanship, the athletic skill,
そして父のように その全てが好きでした―
the drama.
サービス精神や運動技能
I'd be this little boy, bouncing all over our living room,
演技全てです
pretending to be my favorite wrestlers from TV.
私はリビングルームのあちこちで飛び跳ね テレビのお気に入りの
My dad actually reminded me a little bit of Hulk Hogan,
レスラーになりきるような 小さな男の子でした
but I was Hulk Hogan and he was Andre the Giant.
実際 父はハルク・ホーガンに 少し似ていました
I'd get all serious on him and say things like, "Dad ...
でも私がハルク・ホーガンで 父はアンドレ・ザ・ジャイアントでした
someday I am going to be world heavyweight champion."
私はとても真剣にこんなことを言いました 「父さん―
And he would usually smile and very calmly say,
いつか僕は 世界ヘビー級王者になるよ」
"OK, then I guess I can count on you to be my retirement fund."
すると父はたいてい微笑んで とても穏やかにこう言いました―
(Laughter)
「そうか それなら退職後は お前に面倒見てもらえるな」
When I was 16,
(笑)
a small wrestling show came to my little town in Minnesota.
私が16歳の時
I couldn't believe it.
ミネソタ州の私の小さな町で 小規模なレスリングショーが開かれました
Nothing like that had ever come to my town before.
信じられませんでした
So I got to the arena early in the morning the day of the show,
そのような団体が 私の町に来たことがなかったからです
waiting out in the parking lot to see if I could spot some wrestlers
そこで私はショーの日 早朝に闘技場に行き
pulling up in their cars.
車を止めるレスラーがいないか 見つけるために
It wasn't as creepy as it sounds.
駐車場でじっと待ちました
But I could definitely tell who the wrestlers were,
ストーカーみたいではありませんでしたよ
just the way they walked.
でも私は彼らの歩き方で 誰がレスラーかを
They were tall and confident and intimidating,
確実に見分けられました
with their tank tops and Zubaz and fanny packs.
彼らは背が高く 自信があり 威圧的で
Why wouldn't I want to be them?
タンクトップとZubazのズボンに ウエストバッグという格好でした
(Laughter)
彼らに憧れない理由があるでしょうか?
All I could think about was who are these people,
(笑)
and what are they like?
私の頭は疑問で一杯になりました この人たちは誰で
How did they become wrestlers?
どのような人で
So before the show started,
どのようにレスラーになったのか?
I walked into this tiny arena --
そこで ショーが始まる前に
more like a gymnasium --
この小さな闘技場—
and I asked them if I could help set up the wrestling ring.
むしろ体育館のような建物に入り
"Sure, kid. No problem."
リングの組み立てを手伝えるか 彼らに尋ねました
And then I pleaded with them to show me some wrestling moves.
「もちろんだ 坊や 問題ないよ」
"Sure, kid. No problem."
そしてレスリングの動きを 見せてくれるように嘆願しました
Man, they would just punch and kick me -- hard!
「もちろんだ 坊や 問題ないぜ」
But I never complained.
私にパンチやキックをしました― とても強くね!
They would come to my town for one night every couple of months that year,
でも全く文句を言いませんでした
and then -- poof! -- next day, they were gone.
彼らはその年の数か月に一度 一晩だけ私の町に来て
By the next year,
パッと次の日には居なくなりました
they finally told me about an actual wrestling training camp
次の年には
that one of the wrestlers was running,
彼らの中の1人が運営している 実際のレスリングの合宿について
and I begged my parents to sign me up.
ようやく教えてくれて
Next thing I knew, I was a high school senior by day
両親に申し込むように 懇願しました
and wrestling in front of live audiences by night.
気がついてみると 日中は高校3年生で
I had this giant poster of an alligator hanging on my bedroom wall.
夜には観客の前で レスリングをしていました
So when I needed to come up with a wrestling name at the last minute
私は寝室の壁に アリゲイターの大きなポスターを飾っていました
and Jesse "The Body" Ventura was already taken --
いよいよリングネームを 考え出さないといけないという時に
(Laughter)
ジェシー・“ザ・ボディ”・ベンチュラ という名前は既に取られていたので
I went with "Gator."
(笑)
I also wrestled in a t-shirt and camouflage pants
“ゲイター”に決め
because that's what I had in my closet.
Tシャツと迷彩柄のズボンで レスリングをしました
I hadn't quite figured out how to develop my own persona yet,
クローゼットに入っていた服が それだけでしたから
but I was learning.
自分のキャラクターをどう確立するか まだ分かっていませんでしたが
It was sort of like an apprenticeship.
学んでいました
But I was a wrestler.
見習い期間のようなものです
And my dad would come to all my matches
でも私はレスラーでした
wearing a t-shirt that said, "Papa Gator" across the front.
父は私の試合を全部 見に来て
(Laughter)
「パパゲイター」と大きく書かれた Tシャツを着ていました
And he'd brag to his friends
(笑)
about how his son was going to pay for his retirement someday.
そして私がいつか
(Laughter)
退職後の生活費を払うことを 友達に自慢しました
And I would've.
(笑)
Not long after I started wrestling,
私はそうするつもりでした
my dad unexpectedly passed away.
レスリングを始めて間もなく
And as you can imagine,
父は突然亡くなってしまいました
especially as a teenage boy,
ご想像の通り
it destroyed me.
特に10代の少年だった私は
If you've ever lost someone,
打ちひしがれました
you know what a difficult time that can be.
大切な人を失くすと
Your mind -- it's not working right.
どれほど辛い時期を過ごすか お分かりだと思います
The whole thing is just so surreal.
正気ではいられないのです
I wanted to feel normal again, even if it was for just a second,
全てが現実ではないように感じます
so I went back to wrestling almost immediately.
私は一瞬でも 元の自分に戻りたくて
Wrestling belonged to me and my dad, you know?
ほぼ直後にレスリングに戻りました
So there I was,
レスリングは私と父にとって 特別なものでしたからね
sitting in the locker room,
というわけで
getting ready for a match within days of my dad passing away.
ロッカールームに座り
He was gone.
父が亡くなって数日後の試合に出る 準備をしていました
And sitting there alone --
父はもういません
it felt like I was hiding.
そこに1人で座っていると
But it also felt like I needed to be there.
隠れているように感じました
One of the wrestlers who'd been on the scene a long time
でも そこにいる必要がある とも感じたんです
knew what I was going through,
長いこと活躍していた レスラーの1人は
and he came over to see how I was holding up.
私の辛い状況を知っていて
I couldn't get the words out.
どんな様子かを見に来てくれました
I just said, "I don't know what I'm doing."
私は何も言えず
And then we just sat there in silence --
ただ「自分が何をやっているのか 分からない」と言い
just ... silence.
私たちは無言で座っていました―
Before he got up to get ready for his own match,
ただ 黙っていたんです
he gave me this piece of advice
彼が自分の試合の準備のために 立ち上がる前
that would change the entire direction of my life.
私の人生の方向を
He told me the best wrestlers are just themselves, but "turned up."
一変させるような 1つの助言をしてくれたんです
He said successful wrestlers find the traits within themselves
最高のレスラーは自分らしく その「らしさ」を強く出せる人で
they're the strongest at
成功を収めるレスラーは 自分の中で最も際立つ特徴を見つけ
and make those the focus of who they become in the ring.
それを核にして
So there I sat --
リングで誰になるかを 決めるんだと教えてくれました
a scared teenager who didn't know who he was
そこに座っている私は
or why he was even wrestling anymore.
自分が何者で なぜレスリングをしているかも
I looked around the locker room at some of the other wrestlers,
もはや分からない 10代の怯えた若者でした
and I thought,
私は他のレスラーがいる ロッカールームを見渡して
"I look so different. How can I ever be like them?"
こう思いました―
And then it hit me.
「僕は彼らと全然違う どうしたら彼らのようになれる?」
That's the moment I realized I didn't have to be like them.
そしてピンときたんです
What I did have to do was find out: What did it mean to be me?
彼らのようにならなくていいんだと 気付いた瞬間でした
What made me unique,
しなければならないのは 自分らしくあるということでした
and how could I use it to my advantage?
何が私を特別にして
I knew I wasn't a chiseled athlete like some of these guys,
それをどのように活かせるか?
but I really didn't care.
私は彼らのように 筋肉隆々のアスリートではなかったのですが
So the first thing I thought was,
あまり気にしませんでした
"How can I amplify something as simple as: comfortable with my own body?"
そこでこのことを最初に考えました
I didn't know.
「自分の体に満足していることを どのようにシンプルに強調できるだろうか?」
And then I thought:
分かりませんでした
Speedo.
そして思ったんです―
(Laughter)
Speedo(スピード水着)だ
(Applause)
(笑)
Or "trunks,"
(拍手)
as we call them in wrestling.
それか「トランクス」
Yeah, trunks.
レスリングで呼ぶ
I could be this big guy
あの トランクスです
who was comfortable wearing these little trunks
私はたくさんの
in front of a bunch of strangers.
見知らぬ人の前で 小さなトランクスで平気な
So I ditched the t-shirt and camouflage pants,
大きな男になれました
and Gator's new wardrobe was born.
そこで私はTシャツと 迷彩柄のズボンを捨て
(Laughter)
ゲイターの 新しい衣装の誕生です
I was also pretty good at drawing cartoons,
(笑)
so I wondered if I could turn that up.
漫画を描くのもかなり得意だったので
I could design my own wrestling costumes,
それを利用できるか考えました
so each pair of trunks would have its own unique design and color,
レスリングコスチュームを 自分でデザインすれば
all of them completely different --
それぞれのトランクスを 独特のデザインや色で作り
and extremely comfortable, by the way.
1つ1つ違うものにできます—
(Laughter)
ちなみに非常に 着心地が良いんですよ
And I was also the funny kid in school,
(笑)
believe it or not.
また私は学校の面白い子供でした
So I thought maybe I could turn that up.
まさかと思うでしょうがね
Maybe I could go from the boy who made his buddies laugh
そこでその特技を使えるかも と思いました
to the man who could rally hundreds or thousands.
もしかしたら 友達を笑わせていた男の子から
So I committed to the idea
何百人または何千人を笑わせる男に なれるかもしれません
that my character wasn't going to be as scary as some of the others.
そこで私のキャラクターは
I'd be hilarious from the moment I walked into the arena.
他のレスラーのように 怖いものにはしないことを心に留めました
With every wrestling match, I dug deeper.
闘技場に入った瞬間から 面白い人になることにしました
I found out that I could laugh at myself.
試合がある毎に より深く掘り下げていき
So this guy would dance and sing his entrance music
自分自身を笑い飛ばせることに 気付きました
all the way to the ring.
このレスラーは 自身の入場曲を歌い踊りながら
That was dancing, by the way.
リングに向かいます
(Laughter)
ちなみに今のはダンスですよ
I found out that I was an OK wrestler,
(笑)
but I was an even better entertainer.
私はレスラーとしてはまあまあでしたが
And turning myself up made me unforgettable to the fans.
エンターテイナーとしては上々でした
I was trying to find those things about me --
そして自分らしさを強く出すことで ファンの印象に残りました
the simple things that were special,
私が自分の中に見つけようとしたのは
and then ask, "How can I turn them up?"
単純だけれど特別なことです
Now, I knew I wanted my character to be a man's man like my dad was.
そして「それをどう強調できるか?」 と考えました
I thought, "What's more of a man's man than a cowboy?"
今度は自分のキャラクターを 父のような男の中の男にしたいと思いました
And that's when Gator became "Cowboy" ... Gator ...
私は「カウボーイより 男らしいものとは何だろう?」と考え
Yeah, I needed a last name.
そしてその時ゲイターの名前は “カウボーイ”...ゲイター...
I thought about it until my head hurt. I couldn't come up with anything.
ええ 私には名字が必要でした
I'm sitting there watching TV one night, flipping through the channels,
頭が痛くなるまで考えましたが 何も思いつきませんでした
and this commercial comes on
ある晩にテレビの前に座って チャンネルを次々に変えていると
about a country singer who had just won an Entertainer of the Year award.
あるコマーシャルで
Tim McGraw.
エンターテイナーオブザイヤーに輝いた カントリー歌手について言っていました
He's a cool cowboy with a great last name.
ティム・マグロウ―
And I liked his music.
素晴らしい名字の かっこいいカウボーイです
It was just all part of my process.
彼の音楽が好きでした
But I just kept turning myself up
それだけのことなのですが
until I became Cowboy Gator Magraw!
私はどんどん自分を出していき
(Laughter)
カウボーイ・ゲイター・マグロウ となったのです!
(Applause)
(笑)
And I knew that if I kept turning myself up
(拍手)
and pushing myself harder,
また私は 自分らしさを追求し
the opportunities would come.
更なる努力をし続けたら
And then it finally happened.
好機が来ると知っていました
In the middle of the night,
そしてついにやって来ました
I got a phone call.
ある夜中に
It was the call I wish my dad was around to hear.
電話がかかってきたんです
The WWE,
父に聞いて欲しかったと思う内容でした
the biggest wrestling organization in the world,
あのWWE―
wanted me to come and be a part of Monday Night Raw.
世界最大のレスリング団体が
Yes -- all of my hard work and miles on the road were finally paying off.
マンデー・ナイト・ロウに参加してほしい と言ってきたんです
I got to walk down the WWE Raw entrance ramp on live television --
そうです―私の全ての努力や 何マイルもの移動がついに報われました
(Laughter)
私は生放送でWWE ロウの花道を 歩くことができました
dressed up as a fake security guard --
(笑)
(Laughter)
偽物の警備員の格好をして―
to escort another wrestler to the ring.
(笑)
(Laughter)
別のレスラーを リングまで護衛しました
Sure, I was disappointed I didn't get to wrestle,
(笑)
but very few wrestlers get any kind of call from the WWE.
もちろん 試合に出られなかったのは 残念でしたが
Maybe one in a few hundred.
内容はともかくWWEから声がかかる レスラーはほとんどいません
And becoming Cowboy Gator Magraw is what got me there.
おそらく数百人に1人です
So instead of walking away that day,
カウボーイ・ゲイター・マグロウに なったおかげです
I decided to turn myself up again
そこでその日 背を向けるかわりに
and become the best security guard I could.
もう一度自分らしさを見せ
In fact, I did it so well,
全力で最高の警備員になろうと決めました
I was the only guard to get a close-up on TV that night.
実際にとても上手くいき
That's a big deal, you know?
その夜テレビにクローズアップされた 警備員は私だけでした
(Laughter)
これはすごいことなんですよ
And I got to sit backstage that entire day
(笑)
with some of the most famous pro wrestlers in the world,
私は丸1日 バックステージで
some of which were heroes of mine as a kid.
世界で最も有名なプロレスラーたちと 過ごすことができました
And I got to listen to them and learn from them,
何人かは私が子供の時の ヒーローでした
and for that day,
彼らから話を聞き 学ぶことができ
I was accepted as one of them.
その日私は
Maybe my experience with the WWE wasn't ideal.
彼らの一員として認められました
I mean, I didn't get to wrestle.
私のWWEでの経験は 理想的ではなかったかもしれません
But it made me work harder,
試合に出られませんでしたからね
turning myself up louder year after year.
でもより一層努力し
I was becoming the biggest version of myself in the ring,
年々自分らしさを強く出すことに つながりました
and other people took notice.
私はリングの中で 最大の自分になっていて
Before I knew it,
他の人も注目しました
I'd gone from wrestling maybe once a month in Minnesota
気がつくと
to as often as four times a week all over the United States
ミネソタ州で1か月に1回ほど レスリングをしていた私が
on the independent wrestling circuit.
インディー団体の興行で 1週間に4回
I was literally living my dream.
全米でレスリングをしていました
While wrestling over the next few years,
まさに夢を実現していたんです
I suffered a pretty bad shoulder injury
その後数年間レスリングをする間に
right around the same time my wife and I found out
肩にかなりひどい怪我を負いました
that we were expecting our first child.
同時期に私の妻が 第一子を妊娠していることが
I know what you're thinking,
分かりました
but believe me when I say those two events are completely unrelated.
何を考えてるか分かってますよ
(Laughter)
でもこの2つの出来事は 本当に全くの無関係です
But I needed shoulder surgery,
(笑)
and I wanted to be home with my family.
でも私には肩の手術が必要で
It was my turn to be a dad.
家族と一緒に家に居たかったのです
So on July 27, 2007,
私が父になる番でした
I wrestled my final match,
そこで2007年7月27日に
and walked away from professional wrestling
最後の試合をし
to pursue the next chapter of my life.
人生の次の章を始めるために
And as time passed,
プロレスから引退しました
the strangest thing started to happen.
時間が経つにつれ
I found out that once someone has been turned up,
奇妙なことが起こるようになりました
it's pretty hard to turn them down.
一度自分らしさを強く出すと それを弱めるのは
I left the ring but Gator stayed with me,
とても難しいと気付いたんです
and I use the turned-up version of myself every day.
リングを去っても ゲイターは私から離れず
My beautiful wife has been with me through this entire journey.
毎日そのバージョンの自分でいます
And by the way -- she does not like pro wrestling.
私の美しい妻はこの人生の旅に 最初から付き添ってくれています
(Laughter)
ちなみに 妻はプロレスが好きではありません
Like, at all.
(笑)
But she was always my biggest fan.
全然なんです
She still is.
でもいつも私の一番のファンでした
She knows there's always going to be some part of Gator Magraw in here,
今でもそうです
and she wants our daughter and twin sons to discover themselves
妻はゲイター・マグロウの一部分が 私の中にいることを知っていて
the way that I did,
私たちの娘や双子の息子たちにも 私と同じように
but probably with fewer body slams and steel chair shots to the head.
自分を見つけてほしいんです
I mean, do you know how many times she's had to remind me
ボディスラムや頭をパイプ椅子で殴るのは やめてほしいでしょうけど
not to clothesline the referees at my kid's soccer games?
子供のサッカーの試合で 審判にラリアットをしないように
(Laughter)
妻にどれだけ念を押されたか 分かりますか?
I mean, it was just the one time,
(笑)
and my daughter was clearly fouled!
ただの一度 娘が明らかに
(Laughter)
反則行為を受けた時だけですよ!
As a parent now, I've begun to realize that my dad wanted something
(笑)
much more valuable than a retirement fund.
私は1人の親として 私の父は 退職後の資金よりももっと価値のある
Like most parents,
何かが欲しかったことに気付きました
he just wanted his kids to reach their fullest potential.
ほとんどの親のように
I'm trying to teach my children
父は子供に最大の可能性を 発揮してほしかったのです
that turning yourself up is just not some perfect idea of how to be great,
私が子供に教えようとしているのは
it's a way of living --
自分を引き立たせることは 偉大な人になるための完璧な考えではなく
constantly looking for what makes you different
1つの生き方であり
and how you can amplify it for the world to see.
常に他人と違うところを探し それを世界に見せるために
And by the way, my kids don't like wrestling, either.
どのように強調できるかということです
(Laughter)
ちなみに 私の子供たちも レスリングは好きではありません
But that's OK with me,
(笑)
because they each have their own unique talents that can be turned up
でもそれでいいんです
just like the rest of us.
彼らにはそれぞれの 高められる特別な能力があるからで
My one son -- he's a whiz at electronics.
全ての人がそうです
So maybe helping him turn up makes him become the next Steve Jobs.
私の息子は電子機器の達人なので
My other son and my daughter -- they're great at art,
その特技を極める手助けをすれば 次のスティーブ・ジョブズになるかもしれません
so maybe helping them turn up their gifts
もう1人の息子と娘は 芸術の才能があるので
helps them become the next Pablo Picasso.
その才能を極めるのを手伝えば
You never know what you have the ability to do
彼らは次のパブロ・ピカソに なれるかもしれません
until you dig.
深く掘り下げるまでは 自分にどんな才能があるか
And don't be afraid to put yourself out there.
分からないのです
I mean, look around.
自分をさらけ出すことを 恐れないでください
They say that if you get nervous in front of an audience,
見渡してみてください
just imagine them in their underwear.
人は聴衆の前で緊張するなら 彼らの下着姿を
But then I think, "Hey, I've wrestled in less."
想像しなさいと言います
(Laughter)
でも私は「もっと薄着で レスリングしたよ」と思います
(Applause)
(笑)
Look, the wrestling circus doesn't need to come to your town
(拍手)
before you get an invitation to be the real you --
本当の自分― より大きく魅力的な自分になるための
the bigger, more stunning version of yourself.
招待状を受け取る前に レスリングの団体が
It doesn't even necessarily come from our parents.
あなたの町に来る必要はありません
Turning yourself up means looking inward toward our true selves
両親から影響を受ける必要もないのです
and harnessing the voice that says,
自分を引き立たせるとは 本来の自分を目指して 自分の中を見つめ
"Maybe, just maybe,
こんな声を利用することです―
I am more than I thought I was."
「多分 もしかしたら私は
Thank you.
自分で思っていた以上の人かもしれない」
(Applause)
ありがとうございました