Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I don't come to you today as an expert.

    翻訳: Eriko T 校正: Masaki Yanagishita

  • I come to you as someone who has been really interested

    今日私はここに専門家としてではなく

  • in how I get better at what I do

    どうやったら物事に習熟できるのか ということに

  • and how we all do.

    とても興味を抱いている個人として

  • I think it's not just how good you are now,

    来ました

  • I think it's how good you're going to be that really matters.

    重要なのは今どれくらい 優れているかだけでなく

  • I was visiting this birth center in the north of India.

    将来どれくらい上達するか ということなのだと考えています

  • I was watching the birth attendants,

    私はインド北部の産院を訪れていました

  • and I realized I was witnessing in them an extreme form of this very struggle,

    出産に立ち会う医療スタッフを眺めていると

  • which is how people improve in the face of complexity --

    自分が「人々が複雑な物事に直面して

  • or don't.

    いかに上達するか あるいはしないか」 という究極の例を

  • The women here are delivering in a region

    目撃していたと気づきました

  • where the typical birth center has a one-in-20 death rate for the babies,

    この地域では1/20の確率で

  • and the moms are dying at a rate ten times higher than they do elsewhere.

    出産時に赤ん坊が亡くなります

  • Now, we've known the critical practices

    母親の死亡率となると他の地域の10倍です

  • that stop the big killers in birth for decades,

    私たちは出産時の生死を分ける

  • and the thing about it is that even in this place --

    重要な医療行為が何かを 何十年も前から知っていましたが

  • in this place especially,

    困ったことにこんなところでは

  • the simplest things are not simple.

    特にここでは

  • We know for example you should wash hands and put on clean gloves,

    最も単純な作業も 難しいということです

  • but here,

    例えば手を洗ったり 清潔な手術用手袋を装着したり

  • the tap is in another room,

    しかしここでは

  • and they don't have clean gloves.

    手洗い場は別の部屋にあり

  • To reuse their gloves,

    清潔な手術用手袋もありません

  • they wash them in this basin of dilute bleach,

    手術用手袋を使い回す為に

  • but you can see there's still blood on the gloves from the last delivery.

    彼らは希釈した漂白剤で洗いますが

  • Ten percent of babies are born with difficulty breathing everywhere.

    まだ血がついたままのものもありますね

  • We know what to do.

    1割の赤ちゃんは 生まれた時 呼吸がうまくできません

  • You dry the baby with a clean cloth to stimulate them to breathe.

    やるべきことは分かっています

  • If they don't start to breathe,

    赤ちゃんを乾いた布で拭き 呼吸を誘発しますが

  • you suction out their airways.

    呼吸し始めないようなら

  • And if that doesn't work, you give them breaths with the baby mask.

    気道吸引します

  • But these are skills that they've learned mostly from textbooks,

    それが効果がなければ 人工呼吸マスクで呼吸をさせます

  • and that baby mask is broken.

    これらは主に教科書から学んだ知識ですが

  • In this one disturbing image for me

    見て下さい 人工呼吸器用マスクが壊れています

  • is a picture that brings home just how dire the situation is.

    このショッキングな画像は

  • This is a baby 10 minutes after birth,

    状況の深刻さを痛感させます

  • and he's alive,

    これは生まれて10分経った赤ん坊で

  • but only just.

    生きています

  • No clean cloth,

    辛うじて

  • has not been dried,

    清潔な乾いたタオルも無く

  • not warming skin to skin,

    まだ拭かれて乾かされておらず

  • an unsterile clamp across the cord.

    肌で直接温められておらず

  • He's an infection waiting to happen,

    消毒されていないクランプが 臍の緒を挟んだまま

  • and he's losing his temperature by the minute.

    感染症に起こってくれと 言わんばかりです

  • Successful child delivery requires a successful team of people.

    赤ちゃんは刻一刻と体温が低下していきます

  • A whole team has to be skilled and coordinated;

    出産の成功には それを助けるチームとしての成功が必要です

  • the nurses who do the deliveries in a place like this,

    チーム全員が高いスキルを持ち 上手く連携していなければいけません

  • the doctor who backs them up,

    このような場所で助産師や

  • the supply clerk who's responsible for 22 critical drugs and supplies

    それを支援する医師

  • being in stock and at the bedside,

    22種類の重要な医薬品や備品を

  • the medical officer in charge,

    常に分娩台横にストックする備品係や

  • responsible for the quality of the whole facility.

    施設全体の質の管理責任を持つ —

  • The thing is they are all experienced professionals.

    医務責任者 全員に スキルと連携が必要なのです

  • I didn't meet anybody who hadn't been part of thousands of deliveries.

    皆 経験豊富なプロフェッショナル達です

  • But against the complexities that they face,

    私が出会ったのは 数千もの出産に 立ち会ってきたスタッフばかりでしたが

  • they seem to be at their limits.

    複雑な状況に直面して

  • They were not getting better anymore.

    彼らは手一杯になり

  • It's how good you're going to be that really matters.

    技術の向上が止まってしまっていました

  • It presses on a fundamental question.

    本当に重要な技術について どこまで精通しているかです

  • How do professionals get better at what they do?

    根本的な問題への対処を迫ります

  • How do they get great?

    プロ達はどうやってその技術を 高めていくのでしょう?

  • And there are two views about this.

    どうやって達人になるのでしょう?

  • One is the traditional pedagogical view.

    これには2つの見方があって

  • That is that you go to school,

    1つは従来の教育観によるものです

  • you study, you practice, you learn, you graduate,

    学校へ行き

  • and then you go out into the world

    勉強して 練習し 学び終えたら卒業します

  • and you make your way on your own.

    それから社会へ出て

  • A professional is someone who is capable of managing their own improvement.

    そこからは自分一人です

  • That is the approach that virtually all professionals have learned by.

    自分で技能の向上を図れるのが プロということになります

  • That's how doctors learn,

    これはあらゆる職業のプロが習熟した方法です

  • that's how lawyers do,

    医師達はこうやって学びます

  • scientists ...

    弁護士達も

  • musicians.

    科学者達も

  • And the thing is, it works.

    音楽家達も

  • Consider for example legendary Juilliard violin instructor Dorothy DeLay.

    これが効果的なんですよ

  • She trained an amazing roster of violin virtuosos:

    ジュリアードの伝説的なバイオリン指導者 ドロシー・ディレイはどうでしょう

  • Midori, Sarah Chang, Itzhak Perlman.

    彼女はバイオリンの天才たちを教育しました

  • Each of them came to her as young talents,

    五嶋みどり、サラ・チャン イツァーク・パールマン

  • and they worked with her over years.

    皆 若い頃 才能ある生徒として彼女につき

  • What she worked on most, she said,

    何年も彼女の指導の下に訓練しました

  • was inculcating in them habits of thinking and of learning

    彼女によると 最も力を入れたのは

  • so that they could make their way in the world without her

    考え学ぶ習慣をつけさせ

  • when they were done.

    巣立っても彼女の助け無しに 世界で活躍できるようにすることでした

  • Now, the contrasting view comes out of sports.

    しかし スポーツの世界では対照的です

  • And they say "You are never done,

    「選手の成長に終わりは無い

  • everybody needs a coach."

    皆 コーチを必要とするものだ」 と言いますね

  • Everyone.

    例外無く

  • The greatest in the world needs a coach.

    最も優れた者ですらコーチが必要なのです

  • So I tried to think about this as a surgeon.

    それでこれを 外科医として考えてみました

  • Pay someone to come into my operating room,

    お金を払ってコーチを雇い 手術室で私を

  • observe me and critique me.

    指導してもらおうと思ったんです

  • That seems absurd.

    馬鹿げているとは思いました

  • Expertise means not needing to be coached.

    専門家であるという事は コーチが必要無いという事ですから

  • So then which view is right?

    ではどちらの考えが正しいのでしょう?

  • I learned that coaching came into sports as a very American idea.

    私はコーチングが非常に米国的な概念として スポーツに取り入れられたと知りました

  • In 1875,

    1875年

  • Harvard and Yale played one of the very first American-rules football games.

    ハーバードとイェールは 最初のアメリカ式ルールのフットボールで戦い

  • Yale hired a head coach;

    イエールはヘッド・コーチを雇い

  • Harvard did not.

    ハーバードはそうしませんでした

  • The results?

    結果はどうなったか?

  • Over the next three decades,

    その後30年間で

  • Harvard won just four times.

    ハーバードが勝ったのは4回だけ

  • Harvard hired a coach.

    コーチを雇うことになりました

  • (Laughter)

    (笑)

  • And it became the way that sports works.

    それがスポーツのやり方になりました

  • But is it necessary then?

    しかしそれは一体

  • Does it transfer into other fields?

    他の分野にも当てはまるものでしょうか?

  • I decided to ask, of all people,

    私はほかでもない イツァーク・パールマンに

  • Itzhak Perlman.

    聞いてみることにしました

  • He had trained the Dorothy DeLay way

    彼はドロシー・ディレイのメソッドで練習し

  • and became arguably the greatest violinist of his generation.

    彼の世代で最高と言える バイオリニストに育ちました

  • One of the beautiful things about getting to write for "The New Yorker"

    私が『ニューヨーカー』誌寄稿者になって 得た特権とは

  • is I call people up, and they return my phone calls.

    誰に連絡を取っても— 折り返し連絡がもらえる事です

  • (Laughter)

    (笑)

  • And Perlman returned my phone call.

    パールマンは折り返し電話してくれました

  • So we ended up having an almost two-hour conversation

    それからほぼ2時間ぶっ通しで話して

  • about how he got to where he got in his career.

    彼がどのようにして今の彼になったかを 語り合いました

  • And I asked him, I said, "Why don't violinists have coaches?"

    こう尋ねました「何故バイオリニスト達は コーチをつけないんです?」

  • And he said, "I don't know,

    「分かりません

  • but I always had a coach."

    でも私にはいましたよ」

  • "You always had a coach?"

    「えっ 常にコーチがいたんですか?」

  • "Oh yeah, my wife, Toby."

    「もちろん 妻のトウビーです」

  • They had graduated together from Juilliard,

    2人は共にジュリアードを卒業し

  • and she had given up her job as a concert violinist

    彼女はコンサート奏者をあきらめ

  • to be his coach,

    彼のコーチとなるため

  • sitting in the audience,

    観客席に座り

  • observing him and giving him feedback.

    彼の演奏を観察し 感想を述べました

  • "Itzhak, in that middle section,

    「イツァーク 曲の中盤で

  • you know you sounded a little bit mechanical.

    少し機械的な演奏になったわね

  • What can you differently next time?"

    どうしたら改善できると思う?」

  • It was crucial to everything he became, he said.

    それは彼の成長のあらゆる点で 重要だったと彼は言いました

  • Turns out there are numerous problems in making it on your own.

    一人でやりのけるという事には 数々の問題があったんです

  • You don't recognize the issues that are standing in your way

    まず 自分では 障害となっている課題に気付かない

  • or if you do,

    気づいたとしても

  • you don't necessarily know how to fix them.

    その解決方法が分からない

  • And the result is that somewhere along the way,

    結果として ある時 あなたの成長は

  • you stop improving.

    頭打ちになってしまいます

  • And I thought about that,

    その事を考えてみて

  • and I realized that was exactly what had happened to me as a surgeon.

    外科医としての自分に起きたのは まさにそれだと気付いたのです

  • I'd entered practice in 2003,

    私は2003年に臨床を始めましたが

  • and for the first several years,

    最初の数年は

  • it was just this steady, upward improvement in my learning curve.

    私の学習曲線は着実に上昇しました

  • I watched my complication rates drop from one year to the next.

    毎年 合併症が起こる率は減って行き

  • And after about five years,

    およそ5年経った時

  • they leveled out.

    その下降は止まり

  • And a few more years after that,

    それからまた数年後

  • I realized I wasn't getting any better anymore.

    もはや何ら向上が見られないと 気付きました

  • And I thought: "Is this as good as I'm going to get?"

    こう思ったものです 「これが自分の限界か?」

  • So I thought a little more and I said ...

    それで もう少し考えて決めました

  • "OK,

    「よし

  • I'll try a coach."

    コーチをつけてみよう」

  • So I asked a former professor of mine who had retired,

    それでボブ・オスティーンと言う 私の恩師で

  • his name is Bob Osteen,

    既に退職した教授に頼むと

  • and he agreed to come to my operating room

    彼は手術室で私の指導をする事に

  • and observe me.

    同意してくれました

  • The case --

    まず

  • I remember that first case.

    最初の症例を良く覚えています

  • It went beautifully.

    非常に上手く行きました

  • I didn't think there would be anything much he'd have to say

    手術が終わった時に ほとんど指摘されることもないだろうと

  • when we were done.

    思っていました

  • Instead, he had a whole page dense with notes.

    ところが彼のノートは 走り書きで埋まっていました

  • (Laughter)

    (笑)

  • "Just small things," he said.

    「ちょっとした事だが」

  • (Laughter)

    (笑)

  • But it's the small things that matter.

    それが大事なんです

  • "Did you notice that the light had swung out of the wound

    「照明が術野から逸れたのに気づいたかい?

  • during the case?

    30分ほど

  • You spent about half an hour

    反射光を使って処置していたね」

  • just operating off the light from reflected surfaces."

    「他には —」

  • "Another thing I noticed," he said,

    「君の肘が時々浮いているのに気づいたよ

  • "Your elbow goes up in the air every once in a while.

    体を完全にコントロールしていないという事だ

  • That means you're not in full control.

    外科医の肘は自然に両脇に垂れているべきだ

  • A surgeon's elbows should be down at their sides resting comfortably.

    つまりもし肘が浮いてしまうようだったら

  • So that means if you feel your elbow going in the air,

    他の器具を選ぶか 足の位置を変えた方がいい」

  • you should get a different instrument, or just move your feet."

    これは全く別次元の気付きでした

  • It was a whole other level of awareness.

    この体験には

  • And I had to think,

    何か本質的な気づきがあったと感じました

  • you know, there was something fundamentally profound about this.

    彼は偉大なコーチがするように 私の挙動を描写していました

  • He was describing what great coaches do,

    コーチは外側から観察する 目や耳となり

  • and what they do is they are your external eyes and ears,

    より正確な現実を描き出し

  • providing a more accurate picture of your reality.

    基本的な要素を見つけ

  • They're recognizing the fundamentals.

    私の一挙手一投足を分析して

  • They're breaking your actions down

    それを再構築するのを手伝ってくれるのです

  • and then helping you build them back up again.

    2ヶ月のコーチングの後

  • After two months of coaching,

    自分がまた上達し始めたのに気付きました

  • I felt myself getting better again.

    1年後

  • And after a year,

    私は自分の合併症率が 更に減ったのに気付きました

  • I saw my complications drop down even further.

    快くはありませんでした

  • It was painful.

    自分が観察されるのも好きでは無かったし

  • I didn't like being observed,

    努力を続けるのが 嫌になる時もありました

  • and at times I didn't want to have to work on things.

    上達する前には 更に腕が落ちたと感じた時期がありました

  • I also felt there were periods where I would get worse before I got better.

    しかしこう気づきました

  • But it made me realize

    コーチは何か大変重要な 核心に迫っているのだと

  • that the coaches were onto something profoundly important.

    私は他に

  • In my other work,

    「アリアドネ・ラボ」という 医療提供における課題に取り組む

  • I lead a health systems innovation center called Ariadne Labs,

    医療システムイノベーション・センターを 運営していたのですが

  • where we work on problems in the delivery of health care,

    世界の出産問題も扱っていました

  • including global childbirth.

    その中で

  • As part of it,

    世界保健機構(WHO)と協力し

  • we had worked with the World Health Organization

    安全な出産チェックリストを開発しました

  • to devise a safe childbirth checklist.

    基本的な事項をリストにして

  • It lays out the fundamentals.

    細かく分けてあります

  • It breaks down the fundamentals --

    チームが必ず行う必要のある 重要な手順です

  • the critical actions a team needs to go through

    陣痛が始まった妊婦が運び込まれた時

  • when a woman comes in in labor,

    腹圧をかける準備ができた時

  • when she's ready to push,

    赤ちゃんが娩出された時

  • when the baby is out,

    母子ともに帰宅できる時などです

  • and then when the mom and baby are ready to go home.

    そして私たちは

  • And we knew

    チェックリストを配るだけでは 殆ど何も変わらないと

  • that just handing out a checklist wasn't going to change very much,

    教室で教えるだけでも

  • and even just teaching it in the classroom wasn't necessarily going to be enough

    人々に必要な変化を起こさせるには 十分ではないと知っていました

  • to get people to make the changes that you needed to bring it alive.

    それで私は自分の経験を振り返り こう言いました

  • And I thought on my experience and said,

    「コーチングを試してみよう

  • "What if we tried coaching?

    大規模なコーチングをやってみないか?」

  • What if we tried coaching at a massive scale?"

    インド政府を含む

  • We found some incredible partners,

    素晴らしいパートナーたちを見つけ

  • including the government of India,

    インド最大の州 ウッタル・プラデーシュの

  • and we ran a trial there in 120 birth centers.

    120の産院で比較を行いました

  • In Uttar Pradesh, in India's largest state.

    産院センターの半分は 観察しただけでしたが

  • Half of the centers basically we just observed,

    もう半分にはコーチを派遣しました

  • but the other half got visits from coaches.

    私たちは このような医師や看護師

  • We trained an army of doctors and nurses like this one

    マネージャーの一団を訓練して 観察手法を学んでもらい

  • who learned to observe the care and also the managers

    それぞれの強みを伸ばし

  • and then help them build on their strengths

    弱みを改善します

  • and address their weaknesses.

    スタッフとの訓練で最も重要だと分かった

  • One of the skills for example they had to work on with people --

    スキルの一つは

  • turned out to be fundamentally important --

    コミュニケーションでした

  • was communication.

    赤ちゃんの人工呼吸マスクが破れていたり 手術用手袋が欠品していたり

  • Getting the nurses to practice speaking up when the baby mask is broken

    手洗いを忘れている人がいたら

  • or the gloves are not in stock

    看護師が ちゃんと指摘するように教育する

  • or someone's not washing their hands.

    そしてマネージャーを含め皆には

  • And then getting others, including the managers,

    ちゃんと聞く姿勢を教育する

  • to practice listening.

    少人数のコーチの一団は 400名の看護師たちと

  • This small army of coaches ended up coaching 400 nurses

    その他助産スタッフたち

  • and other birth attendants,

    100名の産婦人科医とマネージャーたちを コーチしました

  • and 100 physicians and managers.

    私たちは16万件の出産結果を追跡しました

  • We tracked the results across 160,000 births.

    結果は…

  • The results ...

    コーチングを受けなかった

  • in the control group you had --

    コントロール・グループでは

  • and these are the ones who did not get coaching --

    私たちが計測していた18の基礎的な手順の

  • they delivered on only one-third of 18 basic practices

    1/3しか行われず

  • that we were measuring.

    最も重要なことは 何年にもわたるこの研究中に

  • And most important was over the course of the years of study,

    何ら改善が見られなかった事でした

  • we saw no improvement over time.

    4ヶ月のコーチングを受け

  • The other folks got four months of coaching

    その後8ヶ月徐々に独り立ちしたグループでは

  • and then it tapered off over eight months,

    2/3以上の手順が

  • and we saw them increase

    適切に行われるまでに 改善したことが観察されました

  • to greater than two-thirds of the practices being delivered.

    効果があったということです

  • It works.

    質が改善したことは明らかで

  • We could see the improvement in quality,

    しかも どの産院でも 改善が見られて

  • and you could see it happen across a whole range of centers

    コーチングが私たちの仕事に

  • that suggested that coaching could be a whole line of way

    価値をもたらす可能性を示していました

  • that we bring value to what we do.

    コーチングが成果をもたらす 色々な仕事が想像できますね

  • You can imagine the whole job category that could reach out in the world

    それにより成果を上げる人々も

  • and that millions of people could fulfill.

    私たちはまだまだ始めたばかりでしたし

  • We were clearly at the beginning of it, though,

    やるべきことがまだ沢山ありました

  • because there was still a distance to go.

    死亡率を大幅に減らすには

  • You have to put all of the checklist together

    全てのチェックリストを 統合しなければなりませんでした

  • to achieve the substantial reductions in mortality.

    しかし前進をしつつある施設も出始めていて

  • But we began seeing the first places that were getting there,

    この産院はその1つでした

  • and this center was one of them

    コーチングが基礎的な処置の 習熟を助けたからです

  • because coaching helped them learn to execute on the fundamentals.

    この例からもそれが分かります

  • And you could see it here.

    この23歳の女性は

  • This is a 23-year-old woman

    3人目の子供の出産に

  • who had come in by ambulance,

    救急救命室に来ました

  • in labor with her third child.

    治療選別(トリアージ)エリアで破水して

  • She broke her water in the triage area,

    直接分娩出産室へと連れてこられたので

  • so they brought her directly to the labor and delivery room,

    チェック項目の確認が行われました

  • and then they ran through their checks.

    写真にタイムスタンプをつけました

  • I put the time stamp on here

    事態がどれだけ速く展開し そのせいで

  • so you could see how quickly all of this happens

    どれだけ作業が複雑になるか わかるでしょう

  • and how much more complicated that makes things.

    4分のうちに

  • Within four minutes,

    血圧と脈を測り

  • they had taken the blood pressure, measured her pulse

    赤ん坊の心拍を測りました

  • and also measured the heart rate of the baby.

    つまり血圧測定用カフと 胎児超音波心音モニターが準備されていて

  • That meant that the blood pressure cuff and the fetal Doppler monitor,

    看護師が使い方を 分かっていたということです

  • they were all there, and the nurse knew how to use them.

    チームはスキルに長け 連携が取れていました

  • The team was skilled and coordinated.

    母親の状態は良好で

  • The mom was doing great,

    赤ん坊の心拍は143と正常でした

  • the baby's heart rate was 143, which is normal.

    8分後 陣痛が強度を増し

  • Eight minutes later, the intensity of the contractions picked up,

    看護師は手を洗い

  • so the nurse washed her hands,

    清潔な手術用手袋を装着して

  • put on clean gloves,

    産婦の子宮口が 完全に開いているのを確認しました

  • examined her and found that her cervix was fully dilated.

    赤ちゃんがいつ生まれても おかしくありません

  • The baby was ready to come.

    看護師は直ぐに次のチェック項目に移り

  • She then went straight over to do her next set of checks.

    全ての機器を点検し終えると

  • All of the equipment, she worked her way through

    ベッドサイドに必要な物が 全て揃っているのを確認しました

  • and made sure she had everything she needed at the bedside.

    人工呼吸マスクがあり 殺菌済みのタオルがあり

  • The baby mask was there, the sterile towel,

    殺菌した器具が揃っていました

  • the sterile equipment that you needed.

    それから3分後 母親が一回いきむと 赤ちゃんが生まれました

  • And then three minutes later, one push and that baby was out.

    (拍手)

  • (Applause)

    私はこの出産を見ていて

  • I was watching this delivery,

    部屋の雰囲気が 一変したのにすぐに気づきました

  • and suddenly I realized that the mood in that room had changed.

    看護師は 赤ちゃんの容体が悪かった為

  • The nurse was looking at the community health worker

    産婦に付き添って来た

  • who had come in with the woman

    コミュニティー・ヘルスワーカーを 見つめていました

  • because that baby did not seem to be alive.

    赤ちゃんは青白くぐったりしていて 息をしていませんでした

  • She was blue and floppy and not breathing.

    赤ちゃんは死んでしまいそうでした

  • She would be one of that one-in-20.

    しかし看護師は チェック項目をたどり続けました

  • But the nurse kept going with her checkpoints.

    赤ちゃんを清潔なタオルで拭き

  • She dried that baby with a clean towel.

    1分後 それが赤ちゃんの刺激に なっていないと分かると

  • And after a minute, when that didn't stimulate that baby,

    人工呼吸マスクを取りに走り

  • she ran to get the baby mask

    もう一人の看護師は 吸引器を取りに行きました

  • and the other one went to get the suction.

    電気の供給が頼りなかったので 機械式吸引機はありませんでした

  • She didn't have a mechanical suction because you could count on electricity,

    自分の口で(器具を使って)吸引し

  • so she used a mouth suction,

    20秒後に

  • and within 20 seconds,

    赤ちゃんの気道の確保ができました

  • she was clearing out that little girl's airways.

    緑色のどろどろした液が取れて

  • And she got back a green, thick liquid,

    その1分後

  • and within a minute of being able to do that

    さらに吸引を続けると

  • and suctioning out over and over,

    赤ちゃんは息をし始めました

  • that baby started to breathe.

    (拍手)

  • (Applause)

    もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました

  • Another minute and that baby was crying.

    それから5分後

  • And five minutes after that,

    その子の肌は上気し 母親の胸で温められていました

  • she was pink and warming on her mother's chest,

    母親は看護師の手を取り

  • and that mother reached out to grab that nurse's hand,

    皆 安堵の息をつきました

  • and they could all breathe.

    私はチームがコーチングのお陰で 生まれ変わった所を目にしました

  • I saw a team transformed because of coaching.

    そして少なくとも1人の命が 救われるのを目にしました

  • And I saw at least one life saved because of it.

    数ヶ月後にその母親を検診した時

  • We followed up with that mother a few months later.

    母子ともにとても健康でした

  • Mom and baby were doing great.

    赤ちゃんの名前はアンシカ

  • The baby's name is Anshika.

    「美しい」という意味です

  • It means "beautiful."

    この子は私たちが上達する方法を

  • And she is what's possible

    本当に理解した時に

  • when we really understand

    可能になる事の象徴です

  • how people get better at what they do.

    ありがとうございました

  • Thank you.

    (拍手)

  • (Applause)

I don't come to you today as an expert.

翻訳: Eriko T 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED コーチ 赤ちゃん 出産 コーチング 呼吸

TED】アトゥルガワンデ。何かで偉くなりたい?コーチを得よう (何かで偉くなりたい? コーチを得よう|アトゥル・ガワンデ) (【TED】Atul Gawande: Want to get great at something? Get a coach (Want to get great at something? Get a coach | Atul Gawande))

  • 118 18
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語