字幕表 動画を再生する
I don't come to you today as an expert.
翻訳: Eriko T 校正: Masaki Yanagishita
I come to you as someone who has been really interested
今日私はここに専門家としてではなく
in how I get better at what I do
どうやったら物事に習熟できるのか ということに
and how we all do.
とても興味を抱いている個人として
I think it's not just how good you are now,
来ました
I think it's how good you're going to be that really matters.
重要なのは今どれくらい 優れているかだけでなく
I was visiting this birth center in the north of India.
将来どれくらい上達するか ということなのだと考えています
I was watching the birth attendants,
私はインド北部の産院を訪れていました
and I realized I was witnessing in them an extreme form of this very struggle,
出産に立ち会う医療スタッフを眺めていると
which is how people improve in the face of complexity --
自分が「人々が複雑な物事に直面して
or don't.
いかに上達するか あるいはしないか」 という究極の例を
The women here are delivering in a region
目撃していたと気づきました
where the typical birth center has a one-in-20 death rate for the babies,
この地域では1/20の確率で
and the moms are dying at a rate ten times higher than they do elsewhere.
出産時に赤ん坊が亡くなります
Now, we've known the critical practices
母親の死亡率となると他の地域の10倍です
that stop the big killers in birth for decades,
私たちは出産時の生死を分ける
and the thing about it is that even in this place --
重要な医療行為が何かを 何十年も前から知っていましたが
in this place especially,
困ったことにこんなところでは
the simplest things are not simple.
特にここでは
We know for example you should wash hands and put on clean gloves,
最も単純な作業も 難しいということです
but here,
例えば手を洗ったり 清潔な手術用手袋を装着したり
the tap is in another room,
しかしここでは
and they don't have clean gloves.
手洗い場は別の部屋にあり
To reuse their gloves,
清潔な手術用手袋もありません
they wash them in this basin of dilute bleach,
手術用手袋を使い回す為に
but you can see there's still blood on the gloves from the last delivery.
彼らは希釈した漂白剤で洗いますが
Ten percent of babies are born with difficulty breathing everywhere.
まだ血がついたままのものもありますね
We know what to do.
1割の赤ちゃんは 生まれた時 呼吸がうまくできません
You dry the baby with a clean cloth to stimulate them to breathe.
やるべきことは分かっています
If they don't start to breathe,
赤ちゃんを乾いた布で拭き 呼吸を誘発しますが
you suction out their airways.
呼吸し始めないようなら
And if that doesn't work, you give them breaths with the baby mask.
気道吸引します
But these are skills that they've learned mostly from textbooks,
それが効果がなければ 人工呼吸マスクで呼吸をさせます
and that baby mask is broken.
これらは主に教科書から学んだ知識ですが
In this one disturbing image for me
見て下さい 人工呼吸器用マスクが壊れています
is a picture that brings home just how dire the situation is.
このショッキングな画像は
This is a baby 10 minutes after birth,
状況の深刻さを痛感させます
and he's alive,
これは生まれて10分経った赤ん坊で
but only just.
生きています
No clean cloth,
辛うじて
has not been dried,
清潔な乾いたタオルも無く
not warming skin to skin,
まだ拭かれて乾かされておらず
an unsterile clamp across the cord.
肌で直接温められておらず
He's an infection waiting to happen,
消毒されていないクランプが 臍の緒を挟んだまま
and he's losing his temperature by the minute.
感染症に起こってくれと 言わんばかりです
Successful child delivery requires a successful team of people.
赤ちゃんは刻一刻と体温が低下していきます
A whole team has to be skilled and coordinated;
出産の成功には それを助けるチームとしての成功が必要です
the nurses who do the deliveries in a place like this,
チーム全員が高いスキルを持ち 上手く連携していなければいけません
the doctor who backs them up,
このような場所で助産師や
the supply clerk who's responsible for 22 critical drugs and supplies
それを支援する医師
being in stock and at the bedside,
22種類の重要な医薬品や備品を
the medical officer in charge,
常に分娩台横にストックする備品係や
responsible for the quality of the whole facility.
施設全体の質の管理責任を持つ —
The thing is they are all experienced professionals.
医務責任者 全員に スキルと連携が必要なのです
I didn't meet anybody who hadn't been part of thousands of deliveries.
皆 経験豊富なプロフェッショナル達です
But against the complexities that they face,
私が出会ったのは 数千もの出産に 立ち会ってきたスタッフばかりでしたが
they seem to be at their limits.
複雑な状況に直面して
They were not getting better anymore.
彼らは手一杯になり
It's how good you're going to be that really matters.
技術の向上が止まってしまっていました
It presses on a fundamental question.
本当に重要な技術について どこまで精通しているかです
How do professionals get better at what they do?
根本的な問題への対処を迫ります
How do they get great?
プロ達はどうやってその技術を 高めていくのでしょう?
And there are two views about this.
どうやって達人になるのでしょう?
One is the traditional pedagogical view.
これには2つの見方があって
That is that you go to school,
1つは従来の教育観によるものです
you study, you practice, you learn, you graduate,
学校へ行き
and then you go out into the world
勉強して 練習し 学び終えたら卒業します
and you make your way on your own.
それから社会へ出て
A professional is someone who is capable of managing their own improvement.
そこからは自分一人です
That is the approach that virtually all professionals have learned by.
自分で技能の向上を図れるのが プロということになります
That's how doctors learn,
これはあらゆる職業のプロが習熟した方法です
that's how lawyers do,
医師達はこうやって学びます
scientists ...
弁護士達も
musicians.
科学者達も
And the thing is, it works.
音楽家達も
Consider for example legendary Juilliard violin instructor Dorothy DeLay.
これが効果的なんですよ
She trained an amazing roster of violin virtuosos:
ジュリアードの伝説的なバイオリン指導者 ドロシー・ディレイはどうでしょう
Midori, Sarah Chang, Itzhak Perlman.
彼女はバイオリンの天才たちを教育しました
Each of them came to her as young talents,
五嶋みどり、サラ・チャン イツァーク・パールマン
and they worked with her over years.
皆 若い頃 才能ある生徒として彼女につき
What she worked on most, she said,
何年も彼女の指導の下に訓練しました
was inculcating in them habits of thinking and of learning
彼女によると 最も力を入れたのは
so that they could make their way in the world without her
考え学ぶ習慣をつけさせ
when they were done.
巣立っても彼女の助け無しに 世界で活躍できるようにすることでした
Now, the contrasting view comes out of sports.
しかし スポーツの世界では対照的です
And they say "You are never done,
「選手の成長に終わりは無い
everybody needs a coach."
皆 コーチを必要とするものだ」 と言いますね
Everyone.
例外無く
The greatest in the world needs a coach.
最も優れた者ですらコーチが必要なのです
So I tried to think about this as a surgeon.
それでこれを 外科医として考えてみました
Pay someone to come into my operating room,
お金を払ってコーチを雇い 手術室で私を
observe me and critique me.
指導してもらおうと思ったんです
That seems absurd.
馬鹿げているとは思いました
Expertise means not needing to be coached.
専門家であるという事は コーチが必要無いという事ですから
So then which view is right?
ではどちらの考えが正しいのでしょう?
I learned that coaching came into sports as a very American idea.
私はコーチングが非常に米国的な概念として スポーツに取り入れられたと知りました
In 1875,
1875年
Harvard and Yale played one of the very first American-rules football games.
ハーバードとイェールは 最初のアメリカ式ルールのフットボールで戦い
Yale hired a head coach;
イエールはヘッド・コーチを雇い
Harvard did not.
ハーバードはそうしませんでした
The results?
結果はどうなったか?
Over the next three decades,
その後30年間で
Harvard won just four times.
ハーバードが勝ったのは4回だけ
Harvard hired a coach.
コーチを雇うことになりました
(Laughter)
(笑)
And it became the way that sports works.
それがスポーツのやり方になりました
But is it necessary then?
しかしそれは一体
Does it transfer into other fields?
他の分野にも当てはまるものでしょうか?
I decided to ask, of all people,
私はほかでもない イツァーク・パールマンに
Itzhak Perlman.
聞いてみることにしました
He had trained the Dorothy DeLay way
彼はドロシー・ディレイのメソッドで練習し
and became arguably the greatest violinist of his generation.
彼の世代で最高と言える バイオリニストに育ちました
One of the beautiful things about getting to write for "The New Yorker"
私が『ニューヨーカー』誌寄稿者になって 得た特権とは
is I call people up, and they return my phone calls.
誰に連絡を取っても— 折り返し連絡がもらえる事です
(Laughter)
(笑)
And Perlman returned my phone call.
パールマンは折り返し電話してくれました
So we ended up having an almost two-hour conversation
それからほぼ2時間ぶっ通しで話して
about how he got to where he got in his career.
彼がどのようにして今の彼になったかを 語り合いました
And I asked him, I said, "Why don't violinists have coaches?"
こう尋ねました「何故バイオリニスト達は コーチをつけないんです?」
And he said, "I don't know,
「分かりません
but I always had a coach."
でも私にはいましたよ」
"You always had a coach?"
「えっ 常にコーチがいたんですか?」
"Oh yeah, my wife, Toby."
「もちろん 妻のトウビーです」
They had graduated together from Juilliard,
2人は共にジュリアードを卒業し
and she had given up her job as a concert violinist
彼女はコンサート奏者をあきらめ
to be his coach,
彼のコーチとなるため
sitting in the audience,
観客席に座り
observing him and giving him feedback.
彼の演奏を観察し 感想を述べました
"Itzhak, in that middle section,
「イツァーク 曲の中盤で
you know you sounded a little bit mechanical.
少し機械的な演奏になったわね
What can you differently next time?"
どうしたら改善できると思う?」
It was crucial to everything he became, he said.
それは彼の成長のあらゆる点で 重要だったと彼は言いました
Turns out there are numerous problems in making it on your own.
一人でやりのけるという事には 数々の問題があったんです
You don't recognize the issues that are standing in your way
まず 自分では 障害となっている課題に気付かない
or if you do,
気づいたとしても
you don't necessarily know how to fix them.
その解決方法が分からない
And the result is that somewhere along the way,
結果として ある時 あなたの成長は
you stop improving.
頭打ちになってしまいます
And I thought about that,
その事を考えてみて
and I realized that was exactly what had happened to me as a surgeon.
外科医としての自分に起きたのは まさにそれだと気付いたのです
I'd entered practice in 2003,
私は2003年に臨床を始めましたが
and for the first several years,
最初の数年は
it was just this steady, upward improvement in my learning curve.
私の学習曲線は着実に上昇しました
I watched my complication rates drop from one year to the next.
毎年 合併症が起こる率は減って行き
And after about five years,
およそ5年経った時
they leveled out.
その下降は止まり
And a few more years after that,
それからまた数年後
I realized I wasn't getting any better anymore.
もはや何ら向上が見られないと 気付きました
And I thought: "Is this as good as I'm going to get?"
こう思ったものです 「これが自分の限界か?」
So I thought a little more and I said ...
それで もう少し考えて決めました
"OK,
「よし
I'll try a coach."
コーチをつけてみよう」
So I asked a former professor of mine who had retired,
それでボブ・オスティーンと言う 私の恩師で
his name is Bob Osteen,
既に退職した教授に頼むと
and he agreed to come to my operating room
彼は手術室で私の指導をする事に
and observe me.
同意してくれました
The case --
まず
I remember that first case.
最初の症例を良く覚えています
It went beautifully.
非常に上手く行きました
I didn't think there would be anything much he'd have to say
手術が終わった時に ほとんど指摘されることもないだろうと
when we were done.
思っていました
Instead, he had a whole page dense with notes.
ところが彼のノートは 走り書きで埋まっていました
(Laughter)
(笑)
"Just small things," he said.
「ちょっとした事だが」
(Laughter)
(笑)
But it's the small things that matter.
それが大事なんです
"Did you notice that the light had swung out of the wound
「照明が術野から逸れたのに気づいたかい?
during the case?
30分ほど
You spent about half an hour
反射光を使って処置していたね」
just operating off the light from reflected surfaces."
「他には —」
"Another thing I noticed," he said,
「君の肘が時々浮いているのに気づいたよ
"Your elbow goes up in the air every once in a while.
体を完全にコントロールしていないという事だ
That means you're not in full control.
外科医の肘は自然に両脇に垂れているべきだ
A surgeon's elbows should be down at their sides resting comfortably.
つまりもし肘が浮いてしまうようだったら
So that means if you feel your elbow going in the air,
他の器具を選ぶか 足の位置を変えた方がいい」
you should get a different instrument, or just move your feet."
これは全く別次元の気付きでした
It was a whole other level of awareness.
この体験には
And I had to think,
何か本質的な気づきがあったと感じました
you know, there was something fundamentally profound about this.
彼は偉大なコーチがするように 私の挙動を描写していました
He was describing what great coaches do,
コーチは外側から観察する 目や耳となり
and what they do is they are your external eyes and ears,
より正確な現実を描き出し
providing a more accurate picture of your reality.
基本的な要素を見つけ
They're recognizing the fundamentals.
私の一挙手一投足を分析して
They're breaking your actions down
それを再構築するのを手伝ってくれるのです
and then helping you build them back up again.
2ヶ月のコーチングの後
After two months of coaching,
自分がまた上達し始めたのに気付きました
I felt myself getting better again.
1年後
And after a year,
私は自分の合併症率が 更に減ったのに気付きました
I saw my complications drop down even further.
快くはありませんでした
It was painful.
自分が観察されるのも好きでは無かったし
I didn't like being observed,
努力を続けるのが 嫌になる時もありました
and at times I didn't want to have to work on things.
上達する前には 更に腕が落ちたと感じた時期がありました
I also felt there were periods where I would get worse before I got better.
しかしこう気づきました
But it made me realize
コーチは何か大変重要な 核心に迫っているのだと
that the coaches were onto something profoundly important.
私は他に
In my other work,
「アリアドネ・ラボ」という 医療提供における課題に取り組む
I lead a health systems innovation center called Ariadne Labs,
医療システムイノベーション・センターを 運営していたのですが
where we work on problems in the delivery of health care,
世界の出産問題も扱っていました
including global childbirth.
その中で
As part of it,
世界保健機構(WHO)と協力し
we had worked with the World Health Organization
安全な出産チェックリストを開発しました
to devise a safe childbirth checklist.
基本的な事項をリストにして
It lays out the fundamentals.
細かく分けてあります
It breaks down the fundamentals --
チームが必ず行う必要のある 重要な手順です
the critical actions a team needs to go through
陣痛が始まった妊婦が運び込まれた時
when a woman comes in in labor,
腹圧をかける準備ができた時
when she's ready to push,
赤ちゃんが娩出された時
when the baby is out,
母子ともに帰宅できる時などです
and then when the mom and baby are ready to go home.
そして私たちは
And we knew
チェックリストを配るだけでは 殆ど何も変わらないと
that just handing out a checklist wasn't going to change very much,
教室で教えるだけでも
and even just teaching it in the classroom wasn't necessarily going to be enough
人々に必要な変化を起こさせるには 十分ではないと知っていました
to get people to make the changes that you needed to bring it alive.
それで私は自分の経験を振り返り こう言いました
And I thought on my experience and said,
「コーチングを試してみよう
"What if we tried coaching?
大規模なコーチングをやってみないか?」
What if we tried coaching at a massive scale?"
インド政府を含む
We found some incredible partners,
素晴らしいパートナーたちを見つけ
including the government of India,
インド最大の州 ウッタル・プラデーシュの
and we ran a trial there in 120 birth centers.
120の産院で比較を行いました
In Uttar Pradesh, in India's largest state.
産院センターの半分は 観察しただけでしたが
Half of the centers basically we just observed,
もう半分にはコーチを派遣しました
but the other half got visits from coaches.
私たちは このような医師や看護師
We trained an army of doctors and nurses like this one
マネージャーの一団を訓練して 観察手法を学んでもらい
who learned to observe the care and also the managers
それぞれの強みを伸ばし
and then help them build on their strengths
弱みを改善します
and address their weaknesses.
スタッフとの訓練で最も重要だと分かった
One of the skills for example they had to work on with people --
スキルの一つは
turned out to be fundamentally important --
コミュニケーションでした
was communication.
赤ちゃんの人工呼吸マスクが破れていたり 手術用手袋が欠品していたり
Getting the nurses to practice speaking up when the baby mask is broken
手洗いを忘れている人がいたら
or the gloves are not in stock
看護師が ちゃんと指摘するように教育する
or someone's not washing their hands.
そしてマネージャーを含め皆には
And then getting others, including the managers,
ちゃんと聞く姿勢を教育する
to practice listening.
少人数のコーチの一団は 400名の看護師たちと
This small army of coaches ended up coaching 400 nurses
その他助産スタッフたち
and other birth attendants,
100名の産婦人科医とマネージャーたちを コーチしました
and 100 physicians and managers.
私たちは16万件の出産結果を追跡しました
We tracked the results across 160,000 births.
結果は…
The results ...
コーチングを受けなかった
in the control group you had --
コントロール・グループでは
and these are the ones who did not get coaching --
私たちが計測していた18の基礎的な手順の
they delivered on only one-third of 18 basic practices
1/3しか行われず
that we were measuring.
最も重要なことは 何年にもわたるこの研究中に
And most important was over the course of the years of study,
何ら改善が見られなかった事でした
we saw no improvement over time.
4ヶ月のコーチングを受け
The other folks got four months of coaching
その後8ヶ月徐々に独り立ちしたグループでは
and then it tapered off over eight months,
2/3以上の手順が
and we saw them increase
適切に行われるまでに 改善したことが観察されました
to greater than two-thirds of the practices being delivered.
効果があったということです
It works.
質が改善したことは明らかで
We could see the improvement in quality,
しかも どの産院でも 改善が見られて
and you could see it happen across a whole range of centers
コーチングが私たちの仕事に
that suggested that coaching could be a whole line of way
価値をもたらす可能性を示していました
that we bring value to what we do.
コーチングが成果をもたらす 色々な仕事が想像できますね
You can imagine the whole job category that could reach out in the world
それにより成果を上げる人々も
and that millions of people could fulfill.
私たちはまだまだ始めたばかりでしたし
We were clearly at the beginning of it, though,
やるべきことがまだ沢山ありました
because there was still a distance to go.
死亡率を大幅に減らすには
You have to put all of the checklist together
全てのチェックリストを 統合しなければなりませんでした
to achieve the substantial reductions in mortality.
しかし前進をしつつある施設も出始めていて
But we began seeing the first places that were getting there,
この産院はその1つでした
and this center was one of them
コーチングが基礎的な処置の 習熟を助けたからです
because coaching helped them learn to execute on the fundamentals.
この例からもそれが分かります
And you could see it here.
この23歳の女性は
This is a 23-year-old woman
3人目の子供の出産に
who had come in by ambulance,
救急救命室に来ました
in labor with her third child.
治療選別(トリアージ)エリアで破水して
She broke her water in the triage area,
直接分娩出産室へと連れてこられたので
so they brought her directly to the labor and delivery room,
チェック項目の確認が行われました
and then they ran through their checks.
写真にタイムスタンプをつけました
I put the time stamp on here
事態がどれだけ速く展開し そのせいで
so you could see how quickly all of this happens
どれだけ作業が複雑になるか わかるでしょう
and how much more complicated that makes things.
4分のうちに
Within four minutes,
血圧と脈を測り
they had taken the blood pressure, measured her pulse
赤ん坊の心拍を測りました
and also measured the heart rate of the baby.
つまり血圧測定用カフと 胎児超音波心音モニターが準備されていて
That meant that the blood pressure cuff and the fetal Doppler monitor,
看護師が使い方を 分かっていたということです
they were all there, and the nurse knew how to use them.
チームはスキルに長け 連携が取れていました
The team was skilled and coordinated.
母親の状態は良好で
The mom was doing great,
赤ん坊の心拍は143と正常でした
the baby's heart rate was 143, which is normal.
8分後 陣痛が強度を増し
Eight minutes later, the intensity of the contractions picked up,
看護師は手を洗い
so the nurse washed her hands,
清潔な手術用手袋を装着して
put on clean gloves,
産婦の子宮口が 完全に開いているのを確認しました
examined her and found that her cervix was fully dilated.
赤ちゃんがいつ生まれても おかしくありません
The baby was ready to come.
看護師は直ぐに次のチェック項目に移り
She then went straight over to do her next set of checks.
全ての機器を点検し終えると
All of the equipment, she worked her way through
ベッドサイドに必要な物が 全て揃っているのを確認しました
and made sure she had everything she needed at the bedside.
人工呼吸マスクがあり 殺菌済みのタオルがあり
The baby mask was there, the sterile towel,
殺菌した器具が揃っていました
the sterile equipment that you needed.
それから3分後 母親が一回いきむと 赤ちゃんが生まれました
And then three minutes later, one push and that baby was out.
(拍手)
(Applause)
私はこの出産を見ていて
I was watching this delivery,
部屋の雰囲気が 一変したのにすぐに気づきました
and suddenly I realized that the mood in that room had changed.
看護師は 赤ちゃんの容体が悪かった為
The nurse was looking at the community health worker
産婦に付き添って来た
who had come in with the woman
コミュニティー・ヘルスワーカーを 見つめていました
because that baby did not seem to be alive.
赤ちゃんは青白くぐったりしていて 息をしていませんでした
She was blue and floppy and not breathing.
赤ちゃんは死んでしまいそうでした
She would be one of that one-in-20.
しかし看護師は チェック項目をたどり続けました
But the nurse kept going with her checkpoints.
赤ちゃんを清潔なタオルで拭き
She dried that baby with a clean towel.
1分後 それが赤ちゃんの刺激に なっていないと分かると
And after a minute, when that didn't stimulate that baby,
人工呼吸マスクを取りに走り
she ran to get the baby mask
もう一人の看護師は 吸引器を取りに行きました
and the other one went to get the suction.
電気の供給が頼りなかったので 機械式吸引機はありませんでした
She didn't have a mechanical suction because you could count on electricity,
自分の口で(器具を使って)吸引し
so she used a mouth suction,
20秒後に
and within 20 seconds,
赤ちゃんの気道の確保ができました
she was clearing out that little girl's airways.
緑色のどろどろした液が取れて
And she got back a green, thick liquid,
その1分後
and within a minute of being able to do that
さらに吸引を続けると
and suctioning out over and over,
赤ちゃんは息をし始めました
that baby started to breathe.
(拍手)
(Applause)
もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました
Another minute and that baby was crying.
それから5分後
And five minutes after that,
その子の肌は上気し 母親の胸で温められていました
she was pink and warming on her mother's chest,
母親は看護師の手を取り
and that mother reached out to grab that nurse's hand,
皆 安堵の息をつきました
and they could all breathe.
私はチームがコーチングのお陰で 生まれ変わった所を目にしました
I saw a team transformed because of coaching.
そして少なくとも1人の命が 救われるのを目にしました
And I saw at least one life saved because of it.
数ヶ月後にその母親を検診した時
We followed up with that mother a few months later.
母子ともにとても健康でした
Mom and baby were doing great.
赤ちゃんの名前はアンシカ
The baby's name is Anshika.
「美しい」という意味です
It means "beautiful."
この子は私たちが上達する方法を
And she is what's possible
本当に理解した時に
when we really understand
可能になる事の象徴です
how people get better at what they do.
ありがとうございました
Thank you.
(拍手)
(Applause)