字幕表 動画を再生する
One winter morning, a couple of years ago,
翻訳: Ray An 校正: Tomoyuki Suzuki
I was driving to work in Johannesburg, South Africa,
数年前の冬の朝のこと
and noticed a haze hanging over the city.
南アフリカのヨハネスブルグにある 職場に向かって運転しているとき
I make that drive on most days,
街にかかっている薄霧に気づきました
so it was unusual that I hadn't noticed this before.
毎日のように運転をしているので
Johannesburg is known for its distinctive skyline,
今まで気づかなかったのが不思議でした
which I could barely see that morning.
ヨハネスブルグは 街並みが はっきり見えることで有名ですが
It didn't take long for me to realize that I was looking at an enormous cloud
その日は ほとんど見えなかったのです
of air pollution.
その薄霧の正体が 巨大な大気汚染の雲だと気づくのに
The contrast between the scenic environment I knew
時間はかかりませんでした
and this smog-covered skyline
私が知っていた美しい風景と スモッグに覆われた この街並みの
stirred up something within me.
コントラストによって
I was appalled by the possibility of this city of bright and vivid sunsets
心がかき乱されました
being overrun by a dull haze.
鮮やかに輝く夕日が見られるこの街が 薄汚れた霧に侵されつつあるのを見て
At that moment, I felt an urge to do something about it,
愕然としました
but I didn't know what.
その瞬間 私は何かしなければ との思いを掻き立てられましたが
All I knew was I couldn't just stand idly by.
何をすべきか分かりませんでした
The main challenge was,
何もせずにいられないことだけは はっきりしていました
I didn't know much about environmental science
一番の課題は
air-quality management
私には環境科学や 大気質の管理
or atmospheric chemistry.
大気化学について
I am a computer engineer,
あまり知識がないことでした
and I was pretty sure I couldn't code my way out of this air pollution problem.
私はコンピューターエンジニアであり
(Laughter)
大気汚染をプログラムで解決するのは 無理だと分かっていました
Who was I to do anything about this issue?
(笑)
I was but a citizen.
この問題と私にどんな接点が?
In the following years, I learned a very important lesson,
私は一市民に過ぎないのに
a lesson we all need to take to heart if we are to work towards a better future.
次の年 とても大切なことを学びました
Even if you're not an expert in a particular domain,
もし より良い未来を求めて行動するのなら 皆が心に留めておくべきことです
your outside expertise may hold the key
あなたが 問題を解決すべき分野の 門外漢であっても
to solving big problems within that domain.
他の分野に関する専門知識が 大きな問題を解決する
Sometimes the unique perspective you have
鍵になるかも しれないということです
can result in unconventional thinking that can move the needle,
あなたのユニークな見方が
but you need to be bold enough to try.
型にはまらぬ考え方を導き 問題解決を大きく前進させる可能性があります
That's the only way you'll ever know.
けれども それには大胆さが必要です
What I knew back then
それが唯一の解決手段です
was that if I was even going to try to make a difference,
当時わかっていたのは
I had to get smart about air pollution first,
変化をもたらそうとするならば
and so I became a student again.
まずは 大気汚染に関する知識を 得るべきだということです
I did a bit of basic research
そこで もう一度学生になりました
and soon learned that air pollution
少し調べてみると
is the world's biggest environmental health risk.
大気汚染が
Data from the World Health Organization
世界で最も重大な 環境による 健康リスクだと分かりました
shows that almost 14 percent of all deaths worldwide in 2012
世界保健機関のデータによると
were attributable to household and ambient air pollution,
2012年の世界全体における 死亡原因の14%近くが
with most occurring in low- and middle-income countries.
室内空気汚染と大気汚染に よるものと考えられ
Ambient air pollution alone causes more deaths each year
低ないし中所得国では 特に頻繁に見られます
than malaria and HIV/AIDS.
大気汚染の死者だけでも マラリアとHIV/エイズを合わせた
In Africa, premature deaths from unsafe sanitation
死者よりも多いのです
or childhood malnutrition
アフリカでは 大気汚染による死者数は
pale in comparison to deaths due to air pollution,
不衛生な環境や
and it comes at a huge economic cost:
小児期の栄養不足による 若年死者数をはるかに上回ります
over 400 billion US dollars as of 2013,
また大気汚染には 莫大な経済的損失が伴います
according to a study by the Organisation for Economic Cooperation and Development.
その金額は 経済協力開発機構の調査によると
Now, in my work,
2013年において 4千億ドルにも及びます
I explore new frontiers for artificial intelligence,
さて 私が行っている研究は
where the symbiotic relationship between man and machine
人工知能の分野における 新たな領域を探求するもので
can find a beneficial footing and help us to make better decisions.
人間と機械の共生関係によって
As I thought about the air pollution problem,
有益な足掛かりを築き より正しい判断を可能にするというものです
it became clear that we needed to find a way to make better decisions
大気汚染の問題を考えていて はっきりしてきたのは
about how we manage air pollution,
どうやって大気汚染を コントロールするかを
and given the scale of the problem,
適切に判断する方法を 見出す必要があること
it was necessary to do it in a collaborative way.
また 問題の規模を考えると
So I decided I'd better get to know some people working within the field.
誰かと協力する必要が あるということでした
I started to speak to officials from the City of Johannesburg
そこで この分野に詳しい人を 見つけることにしました
and other surrounding cities,
私はヨハネスブルグと その周辺都市の市の職員たちと
and I engaged the local scientific community,
話し始めました
and I also made a few cold calls.
地元の科学コミュニティにも参加し
The process of engagement I embarked upon
勧誘電話も何度か掛けました
helped me to develop a deeper understanding of the problem.
私が始めたこの交流活動を通じて
It also helped me to avoid the trap
大気汚染問題に対する理解を 深めていくことが出来ました
people in my profession sometimes fall into when trying to innovate,
また 私のような人工知能の専門家たちが
where we are quick to apply a technology
新たなものを作ろうとする時に 陥りやすい罠 すなわち
before we've firmly grasped the problem at hand.
問題をきちんと理解せずに
I began to develop an idea
テクノロジーを使おうとすることを 避けられました
about what I could do to improve the situation.
私はこのような状況を改善するための
I started by simply asking myself
アイディアを考え始めました
how I could bring together in some meaningful way
手始めに考えたのは
my skills in software engineering and artificial intelligence
ソフトウェア工学や 人工知能に関する自分のスキルと
and the expertise of the people I'd reached out to.
私が助けを求めた 専門家の方々の知識を
I wanted to create an online air-quality management platform
どうやって意味のある形で 融合するかでした
that would uncover trends in pollution
私は大気質を管理する ネット上のシステムを構築しようと思いました
and project into the future
大気汚染の推移を明らかにし
to determine what outcomes can be expected.
それを基に将来を予測して
I was determined to see my idea translate into a practical solution,
考えうる影響を 知るためのシステムです
but I faced uncertainty
このアイディアを実用的な 解決策にしようと決心したものの
and had no guarantee of success.
不確定要素に阻まれ
What I had was a very particular set of engineering skills,
成功の保証もありませんでした
skills I'd acquired over my career
私が持っていたのは 狭い範囲の工学的スキルだけ
(Laughter)
それも ここIBMで 身に付けたものだけで —
that were new to people who had been working on the air pollution problem
(笑)
for so many years.
長年に渡って大気汚染問題に 取り組んできた人たちにとって
What I have come to realize is that sometimes just one fresh perspective,
目新しいものでした
one new skill set,
それでわかってきたのですが 時には たった1つの新鮮な見方や
can make the conditions right for something remarkable to happen.
新しいスキルによって
Our willpower and imagination are a guiding light,
素晴らしいことが起こる 条件が整うことがあるのです
enabling us to chart new paths and navigate through obstacles.
意志と想像力が誘導灯となり
Armed with a firmer understanding of the air pollution problem,
地図に新たな道を描き 障害を避ける手助けをしてくれます
and having managed to source over a decade's worth of data
大気汚染問題に関する より確かな知識と
on air pollutant levels
苦労して手に入れた ヨハネスブルグ市内および近郊の
and the meteorological conditions for in and around Johannesburg,
大気汚染物質レベルと
my colleagues from South Africa and China and myself
気象条件に関する 10年分を超えるデータを基に
created an air-quality decision support system
私は南アフリカと中国にいる 仲間と共に
that lives in the cloud.
大気質に関する 意思決定支援システムを
This software system analyzes historical and real-time data
クラウド上に作りました
to uncover the spatial-temporal trends in pollution.
このソフトウェアシステムは 過去とリアルタイムのデータを分析し
We then used new machine learning technology
汚染の空間的、時間的な 変化の様子を明らかにします
to predict future levels of pollution
そして最新の機械学習の手法も使って
for several different pollutants days in advance.
いくつかの汚染物質ごとに
This means that citizens can make better decisions
数日後の汚染度を予測します
about their daily movements
このシステムによって 市民は 日ごとの行動や
and about where to settle their families.
家族が住むべき場所について
We can predict adverse pollution events ahead of time,
より良い選択ができるのです
identify heavy polluters,
私たちは大気汚染の悪化を 事前に予想し
and they can be ordered by the relevant authorities
特にひどい汚染の発生源を見つけだし
to scale back their operations.
操業を縮小するように 関係当局から命令を
Through assisted scenario planning,
出してもらうことが 可能になります
city planners can also make better decisions
支援を受けた シナリオプランニングを通して
about how to extend infrastructure,
都市計画者たちは 居住区や産業地帯といった
such as human settlements or industrial zones.
インフラの拡張について
We completed a pilot of our technology
より正しい決断を下すこともできます
that was run over a period of 120 days,
私たちは 120日間に渡った
covering all of South Africa.
この技術のテストを終えました
Our results were confirmed
これは南アフリカ全域を カバーするものでした
when we demonstrated a tight correlation
予測システムの正しさは
between the forecasting data
予測値と
and the data we were getting on the ground.
地上で観測したデータの間に
Through our leadership,
強い相関関係が見出されたことで 確認されました
we have brought cutting-edge, world-leading assets
私たちは リーダーシップを発揮して
that can perform air-quality forecasting
最先端かつ世界最高の装置を 導入しました
at an unprecedented resolution and accuracy,
これは大気の状態を
benefiting the city that I drove into one winter morning not very long ago,
前例のない分解能と正確さで 予測することができるので
and thought to myself,
この街にとって役に立ちます
"Something is wrong here. I wonder what can be done?"
少し前の冬の朝 私が運転しながら
So here is the point:
「何かおかしい
What if I'd not investigated the problem of air pollution further?
何かしなければ」と 考えていた街のことです
What if I'd not shown some concern for the state of the environment
要するに
and just hoped that someone, somewhere, was taking care of the matter?
私が大気汚染の問題を それ以上 調査しなかったら どうなっていたでしょう?
What I have learned is that,
私が環境への 心配を表に出さず
when embarking on a challenging endeavor
どこかの誰かが解決してくれるのを 待つだけだったら?
that advances a cause that we firmly believe in,
私が学んできたことは
it is important to focus on the possibility of success
自分が固く信じた
and consider the consequence of not acting.
挑戦する価値のある主張を 広めようとするなら
We should not get distracted by resistance and opposition,
成功する可能性に気持ちを集中させ
but this should motivate us further.
行動しなかった場合の結果を 考えることが大切だということです
So wherever you are in the world,
抵抗や反対に気をそらされるのではなく
the next time you find
それをさらなる モチベーションにすべきです
that there's some natural curiosity you have
皆さんが世界のどこにいようと
that is being piqued,
今度 自分の中に
and it's about something you care about,
自然な好奇心が湧いてきたら
and you have some crazy or bold ideas,
そして それが自分の気になることで
and perhaps it's outside the realm of your expertise,
さらに 突飛で大胆な アイデアがあるなら
ask yourself this:
それが自分の専門外であっても
Why not?
自問してみましょう
Why not just go ahead and tackle the problem
なぜやらないのか?
as best as you can, in your own way?
一歩前進し 自分なりの方法で
You may be pleasantly surprised.
最善の努力をもって 問題に取り組むべきではないか?
Thank you.
驚くような喜ばしい結果が 得られるかもしれません
(Applause)
ありがとうございました