Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (Music)

    翻訳: Mariko Oyabu 校正: Hiroko Kawano

  • Sun shining up above

    (音楽)

  • down here it's 10 below

    太陽は空高く輝いている

  • I'm moving on to a place now

    ここ地上はマイナス20℃

  • where the streets are paved with gold

    俺が今向かっているのは

  • There'll be two trains running --

    道が黄金で舗装された場所

  • running side by side

    列車が2台

  • Some trains are going out

    並んで走っているはずで

  • Two trains running --

    何台か出発するところだ

  • running side by side

    2台の列車が走っている

  • I'm going to catch that fast express train

    並んで走っている

  • to my reward in the sky

    俺は あの特急に乗るのさ

  • Many rooms in my father's house now --

    空の向こうで待つ ご褒美を取りに

  • Oh Lord there's one for you and me

    父なる神の家には 空き部屋がたくさんあって

  • Many rooms in my father's house now --

    俺とお前の部屋もある

  • Oh there's one for you and me

    父なる神の家には 空き部屋がたくさんあって

  • No blues and no trouble

    俺とお前の部屋もある

  • Oh my Lord sweet Jesus victory

    憂鬱も心配事もない

  • There's one glory from the moon --

    神よ 優しいイエスの勝利よ

  • Lord another, oh another from the sun

    月から降り注ぐひと筋の栄光よ

  • Oh one glory from the moon

    神よ 太陽から降り注ぐ もうひと筋の栄光よ

  • and another from the sun

    おお 月から降り注ぐ ひと筋の栄光よ

  • Behind I'll leave this earthly body

    太陽から降り注ぐ もうひと筋の栄光よ

  • when my Lord king Jesus comes

    わが主イエスがやって来たら

  • Thank you very much.

    この世の身体を置き去ろう

  • (Applause)

    どうもありがとう

(Music)

翻訳: Mariko Oyabu 校正: Hiroko Kawano

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます