Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Ninalvik Brochmann: We grew up believing

    翻訳: Moe Shoji 校正: Mari Arimitsu

  • that the hymen is a proof of virginity.

    (ニナ・ドルヴィク・ブロックマン) 私たちは

  • But it turns out, we were wrong.

    処女膜こそが処女である証拠だと 教えられて育ちました

  • What we discovered

    でも それは誤りでした

  • is that the popular story we're told about female virginity

    女性の処女性について

  • is based on two anatomical myths.

    一般的に信じられているような 私たちが聞かされる通説は

  • The truth has been known in medical communities for over 100 years,

    解剖学上の2つの通説に 基づいています

  • yet somehow these two myths continue to make life difficult

    医学界では本当の事実が 100年以上も前から知られています

  • for women around the world.

    にもかかわらず 2つの通説が 世界中の女性たちの暮らしを

  • Ellen Støkken Dahl: The first myth is about blood.

    困難なものにし続けています

  • It tells us that the hymen breaks and bleeds

    (エレン・シュトッケン・ダール) 1つ目の通説は出血に関するものです

  • the first time a woman has vaginal sex.

    女性が初めて挿入を伴う セックスをすると

  • In other words, if there is no blood on the sheets afterwards,

    処女膜が破れて出血すると 言われています

  • then the woman was simply not a virgin.

    つまり ことが済んでから シーツに血の跡がなければ

  • The second myth is a logical consequence of the first.

    女性は処女ではなかったと 考えられるのです

  • Since the hymen is thought to break and bleed,

    2つ目の通説は 1つ目から導き出されるものです

  • people also believe that it actually disappears

    処女膜は破れて 出血すると思われているので

  • or is in some way radically altered during a woman's first intercourse.

    初めてのセックスの最中に 女性の処女膜がなくなったり

  • If that were true,

    大きく形が変化したりするとも 考えられています

  • one would easily be able to determine if a woman is a virgin or not

    もし それが本当なら

  • by examining her genitals,

    ある女性が処女であるかどうかを 性器を検査して

  • by doing a virginity check.

    処女検査を行うことで

  • NDB: So that's our two myths:

    容易に確認できることになります

  • virgins bleed,

    (ニナ)これらが2つの通説です

  • and hymens are lost forever.

    「処女は出血する」

  • Now, this may sound like a minor issue to you.

    そして「処女膜はなくなる」

  • Why should you care

    皆さんにとっては 取るに足らないことかもしれません

  • about an obscure little skin fold on the female body?

    女性の体にある―

  • But the truth is, this is about so much more

    ほんの小さな皮膚のひだを 気にする必要があるのかと思うでしょう

  • than an anatomical misunderstanding.

    しかし 実際には この問題は

  • The myths about the hymen have lived on for centuries

    単なる解剖学的な誤解に とどまりません

  • because they have cultural significance.

    処女膜に関する誤解が 何百年も信じられてきたのは

  • They have been used as a powerful tool

    文化的な意味があるからです

  • in the effort to control women's sexuality

    これらの通説は 女性のセクシュアリティを

  • in about every culture, religion and historical decade.

    コントロールするための 強力な方法として

  • Women are still mistrusted,

    あらゆる文化や宗教や 歴史的な経緯で利用されてきました

  • shamed,

    女性たちは いまだに信頼されなかったり

  • harmed

    辱められたり

  • and, in the worst cases, subjected to honor killings

    傷つけられたり

  • if they don't bleed on their wedding night.

    もっとひどい場合には 名誉殺人の犠牲にもなりえます

  • Other women are forced through degrading virginity checks,

    結婚初夜に出血しないという ただそれだけでです

  • simply to obtain a job,

    なかには 侮辱的な処女検査を受けないと

  • to save their reputation

    職を得られなかったり

  • or to get married.

    体面を保てなかったり

  • ESD: Like in Indonesia,

    結婚できない女性たちもいます

  • where women are systematically examined to enter military service.

    (エレン)例えば インドネシアでは

  • After the Egyptian uprisings in 2011,

    女性が軍隊に入隊する時には 検査が義務づけられています

  • a group of female protesters were forced to undergo virginity checks

    エジプトでは 2011年の反政府運動後

  • by their military.

    女性運動家たちに対して 軍隊が処女検査を

  • In Oslo, doctors are examining the hymens of young girls

    強制的に行いました

  • to reassure parents that their children are not ruined.

    オスロでは 少女たちの 処女膜を医師が検査をして

  • And sadly, the list goes on.

    親たちに子供たちの体がきれいなままだと 安心させることもあります

  • Women are so afraid not to live up to the myths about the hymen

    残念ながら このような例は 枚挙にいとまがありません

  • that they choose to use different virginity quick fixes

    処女膜に関する通説に 応えられないことを恐れる女性たちは

  • to assure a bleeding.

    ちゃんと出血するように 様々な方法で

  • That could be plastic surgery,

    工夫することもあります

  • known as "revirgination,"

    整形手術もあります

  • it could be vials of blood poured on the sheets after sex

    「処女膜再生手術」と 呼ばれるものです

  • or fake hymens bought online,

    セックスの後にシーツに 用意しておいた血液をこぼす人もいます

  • complete with theater blood

    ネットで購入できる人工処女膜には

  • and a promise to "kiss your deep, dark secret goodbye."

    舞台用の血糊と

  • NDB: By telling girls that no deed can be kept secret,

    「重たい秘密にサヨナラしよう」という 謳い文句がついてきます

  • that their bodies will reveal them no matter what,

    (ニナ)女の子たちに いかなる行動も隠すことはできず

  • we have endowed them with fear.

    身体を見れば すべて分かってしまうと伝えることで

  • Girls are afraid of ruining themselves,

    女の子たちは 恐れを抱いてしまいます

  • either through sport,

    女の子たちは 自分が汚れることを恐れます

  • play,

    それがスポーツであれ

  • tampon use

    遊びであれ

  • or a sexual activity.

    タンポンの使用であれ

  • We have curtailed their opportunities and their freedoms.

    性的な行為であれ

  • It's time we put an end to the virginity fraud.

    女の子たちの機会や自由を 奪ってしまっているのです

  • It's time we break the myths about the hymen

    今こそ 「処女という幻想」を 終わらせる時です

  • once and for all.

    今こそ 処女膜に関する幻想を

  • ESD: We are medical students,

    打ち破るときなのです

  • sexual health workers

    (エレン)私たちは医学生であり

  • and the authors of "The Wonder Down Under."

    セクシュアル・ヘルスワーカーであり

  • (Laughter)

    『ワンダー・ダウン・アンダー』の 著者でもあります

  • That's a popular science book about the female genitals.

    (笑)

  • And in our experience, people seem to believe

    女性器に関する 科学の一般書になるでしょう

  • that the hymen is some kind of a seal covering the vaginal opening.

    私たちの経験から言えば 多くの人々が 処女膜とは

  • In Norwegian, it is even called "the virgin membrane."

    ヴァギナの開口部を閉じている 膜のようなものだと考えています

  • And with this, we picture something fragile,

    ノルウェー語でさえ 「処女の膜」と呼ばれています

  • something easily destructible,

    この言葉で思い浮かべるのは 何か もろいもの

  • something you can rip through,

    簡単に壊したり

  • perhaps like a sheet of plastic wrapping.

    破ったりできるもの

  • You may have wondered why we brought a hula hoop onstage today.

    ビニールのラップのようなものでしょう

  • We'll show you.

    なぜフラフープを持ってきたのか 不思議に思っているかもしれませんね

  • (Laughter)

    お見せしましょう

  • Now, it is very hard to hide

    (笑)

  • that something has happened to this hoop, right?

    さて 明らかに このフラフープに

  • It is different before and after I punched it.

    何かが起きたのが 一目瞭然ですね

  • The seal is broken,

    私がパンチする前と後では 様子が変わりました

  • and unless we change the plastic,

    覆いが破れたので

  • it won't get back to its intact state.

    ラップを張り直さない限り

  • So if we wanted to do a virginity check on this hoop right here,

    元の状態には戻りません

  • right now,

    このフラフープに 今 この場で

  • that would be very easy.

    処女検査をするのは

  • It's easy to say that this hoop is not a virgin anymore.

    非常に簡単でしょう

  • (Laughter)

    このフラフープは もう処女ではないと言えます

  • NDB: But the hymen is nothing like a piece of plastic

    (笑)

  • you can wrap around your food,

    (ニナ)でも 処女膜は 食べ物を包むための

  • or a seal.

    ビニールのラップではありません

  • In fact ...

    膜でもありません

  • it's more like this --

    実は・・・

  • a scrunchie or a rubber band.

    もっと こんな感じです

  • The hymen is a rim of tissue at the outer opening of the vagina.

    シュシュか ゴムのバンドのようなものです

  • And usually, it has a doughnut or a half-moon shape

    処女膜はヴァギナの開口部の外にある 皮膚のひだなのです

  • with a large, central hole.

    大抵は ドーナツ型か 半月型をしていて

  • But this varies a lot,

    真ん中に大きな穴があります

  • and sometimes hymens can have fringes,

    でも 人によって様々です

  • it can have several holes,

    ひらひらとひだのある 処女膜もあれば

  • or it can consist of lobes.

    穴がいくつかあることもあれば

  • In other words, hymens naturally vary a lot in looks,

    複数の皮膚片から成ることもあります

  • and that is what makes it so hard to do a virginity check.

    つまり 処女膜は 元々 見た目が様々なのです

  • ESD: Now that we know a bit more about the hymen's anatomy,

    だからこそ 処女検査をすることが 非常に困難なのです

  • it's time to get back to our two myths:

    (エレン)処女膜の解剖学的特徴が 分かったところで

  • virgins bleed,

    2つの通説に話を戻しましょう

  • hymens are lost forever.

    「処女は出血する」

  • But the hymen doesn't have to break at all.

    そして「処女膜はなくなる」

  • The hymen is like a scrunchie in function as well as in looks.

    でも 処女膜は破れるとは限りません

  • And you can stretch a scrunchie, right?

    処女膜は見た目だけでなく 機能もシュシュにそっくりです

  • (Laughter)

    シュシュは伸縮しますよね?

  • You can stretch a hymen, too.

    (笑)

  • In fact, it's very elastic.

    処女膜も伸縮します

  • And for a lot of women,

    実際には 伸縮自在なんです

  • the hymen will be elastic enough to handle a vaginal intercourse

    多くの女性の処女膜は

  • without sustaining any damage.

    まったく傷つくことなく 挿入を伴うセックスを行えるほどに

  • For other women, the hymen may tear a bit to make room for the penis,

    伸縮するものです

  • but that won't make it disappear.

    中には ペニスが入る余裕を作るために 処女膜が少し破れる女性もいますが

  • But it may look a bit different from before.

    だからといって なくなりはしません

  • It naturally follows that you can't examine the hymen

    セックスの前後で 少し様子が変わるだけです

  • to check for virginity status.

    ですから 処女膜を検査することで 処女であるかどうかを

  • This was noted over 100 years ago in 1906

    確かめられません

  • by the Norwegian doctor Marie Jeancet.

    この事実は およそ100年前の 1906年に

  • She examined a middle-aged sex worker

    ノルウェーの医師 マリー・シャンセットが発見しました

  • and concluded that her genitalia were reminiscent of a teenage virgin.

    シャンセットは 中年のセックスワーカーを検査して

  • But that makes sense, right?

    10代の処女のものと 女性器が似ていると結論づけました

  • Because if her hymen was never damaged during sex,

    それもそのはずですよね?

  • then what were we expecting to see?

    セックスによって 彼女の処女膜が 傷つかなかったのだとしたら

  • ESD: Since hymens come in every shape and form,

    どうなりようもありません

  • it is difficult to know

    (エレン)処女膜の形や見た目は 非常に様々なので

  • if a dent or a fold in it is there because of previous damage

    欠損や破れがあっても

  • or if it's just a normal anatomical variant.

    それが傷ついてできたものなのか 元からそういう形なのかを

  • The absurdity of virgin testing

    判断することは困難です

  • is illustrated in a study done on 36 pregnant teenagers.

    処女検査がばかげているのは

  • When doctors examined their hymens,

    36人の10代の妊婦に対して 行われた調査から明らかです

  • they could only find clear signs of penetration

    彼女たちの処女膜を 医師たちが検査したところ

  • in two out of the 36 girls.

    挿入が行われた確かな証拠が 見つかったのは

  • So unless you believe in 34 cases of virgin births --

    36人中たった2人だったのです

  • (Laughter)

    皆さんが残りの34人は 処女懐胎だと考えない限り―

  • we must all agree

    (笑)

  • that also our second myth has taken a vital blow.

    2つ目の通説もまた

  • You simply cannot look a woman between her legs

    根本から覆ることを 認めるべきなのです

  • and read her sexual story.

    女性の脚の間をのぞき込むことで その女性の性遍歴を

  • NDB: Like most myths, the myths about the hymen are untrue.

    知ることなどできません

  • There is no virgin seal that magically disappears after sex,

    (ニナ)多くの通説がそうであるように 処女膜の通説もまた幻想です

  • and half of virgins can easily have sex without bleeding.

    セックスの後に不思議と姿を消す 処女膜など存在しませんし

  • We wish we could say that by removing these myths,

    処女である女性の半数は 出血を伴わずにセックスができます

  • everything would be OK,

    この通説を覆すことができれば

  • that shame, harm and honor killings would all just disappear.

    万事解決して

  • But of course, it's not that simple.

    侮辱や悪意や名誉殺人がなくなると 言えたら どんなにいいでしょう

  • Sexual oppression of women comes from something much deeper

    もちろん それほど問題は 単純ではありません

  • than a simple anatomical misunderstanding about the properties of the hymen.

    女性の性に対する抑圧は 処女膜の特徴に関する

  • It's a question of cultural and religious control of women's sexuality.

    解剖学上の単なる誤解よりも ずっと根深いものです

  • And that is much harder to change.

    女性のセクシュアリティに対する 文化的・宗教的抑圧の問題です

  • But we must try.

    これを変えるのは ずっと大変なことでしょうが

  • ESD: As medical professionals, this is our contribution.

    声をあげなくてはいけません

  • We want every girl, parent and [future] husband to know

    (エレン)医療従事者として これが私たちにできることです

  • what the hymen is and how it works.

    すべての女の子や親や 未来の夫となる男の子に

  • We want them to know

    処女膜とは何であり どう機能するかを知ってもらいたい

  • that the hymen can't be used as a proof of virginity.

    処女膜をもって

  • And that way, we can remove one of the most powerful tools

    処女性を証明することは できないと知ってほしいのです

  • used to control young women today.

    そうすれば 若い女性たちを コントロールするのに用いられている―

  • After telling you this,

    最も強力な方法のひとつを 取り除くことができます

  • you may wonder what the alternative is,

    ここまでのお話で

  • for if we cannot use the hymen as a proof of virginity for women,

    他には何を使えるのかと お思いかもしれません

  • then what should we use?

    処女膜を処女性の証明に 使えないのだとしたら

  • We opt for using nothing.

    何を使えばよいのか?と

  • (Cheering)

    何も使わないことを提言します

  • If you --

    (歓声)

  • (Applause)

    もし―

  • If you really want to know if a woman is a virgin or not,

    (拍手)

  • ask her.

    その女性が処女かどうかを どうしても知りたければ

  • (Laughter)

    本人に聞いてください

  • But how she answers that question is her choice.

    (笑)

  • Thank you.

    でも その問いにどう答えるかは 女性の自由です

  • (Applause)

    ありがとうございました

Ninalvik Brochmann: We grew up believing

翻訳: Moe Shoji 校正: Mari Arimitsu

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 処女 女性 検査 出血 セックス

TED】ニーナ・ドエルヴィク・ブロックマンとエレン・ストーケン・ダール:処女詐欺(処女詐欺|ニーナ・ドエルヴィク・ブロックマンとエレン・ストーケン・ダール (【TED】Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl: The virginity fraud (The virginity fraud | Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl))

  • 80 7
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語