Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -I need to get buff. Montage time! [rock music plays]

    -バフが必要だモンタージュの時間だ!衣装を着たままにしておくんだ

  • -Shut up!

    -黙れ!

  • -(TV) We can't keep cheating death.

    -(テレビ)死をごまかし続けるわけにはいかない。

  • The fact that we're in this fireworks and bomb factory--

    この花火と爆弾工場にいるという事実--。

  • -This is so dumb.

    -(徳井)アホか (馬場園)アホか

  • I hope nobody actually believes

    誰も信じないといいけど

  • that they can get some sort of premonition

    予感がする

  • and somehow use it to avoid your own death.

    とかなんとか自分の死を避けるために使ってみてください。

  • -Of course not, man. It's just the movie.

    -そんなことないよただの映画だよ

  • Can you imagine how stupid it'd be

    どれだけバカなことか想像できる?

  • if movies were actually realistic?

    映画が実際にリアルだったら?

  • -Ah, die, you aliens!

    -死ね!

  • [gunshots firing, yelling]

    [銃撃戦、叫び声]

  • Huh.

    はぁ。

  • [zap!]

    [ザップ!]

  • -Oh, my God, the monster's destroying the city!

    -怪物が街を破壊してる!

  • Whoa! Whoa!

    おっと!うわぁ!

  • [making weird noises]

    [変な音を立てる]

  • -No, I am your father.

    -いや、俺はお前の父親だ

  • -No... it's not true.

    -(徳井)いや...

  • It's impossible.

    それは不可能です。

  • -The results are in.

    -結果が出ました

  • You are the father.

    あなたが父親です。

  • -Oh, f--k you, you ... piece of s--t!

    -このクソ野郎!

  • -Oh, hell no!

    -そんな...

  • -Once this baby hits 88 miles an hour,

    -一度でもこの子が時速88マイルに達したら

  • we will travel through time.

    私たちは時間を旅します。

  • -Oh... you better hurry up, Doc.

    -急いだ方がいいぞ、先生

  • There's a building up ahead.

    この先にビルがある

  • -86 miles an hour.

    -時速86マイル

  • 88 miles an-- [crash!]

    88マイル...

  • [monkeys screeching]

    [猿の鳴き声]

  • -This planet sucks.

    -この星はクソだ

  • -[sighs]

    -笑うなよ

  • -Elliott.

    -エリオット

  • -[shrieks, gunshot]

    -叫び声と銃声

  • [sighs in relief] I thought you were a black midget.

    黒い小人かと思ったよ

  • -Oh, hell no!

    -そんな...

  • -So glad I took the blue pill.

    -ブルーピルを飲んでよかった

  • -You wanna know how I got these scars?

    -どうしてこの傷ができたか知りたい?

  • -Uh... acne?

    -ニキビ?

  • -How did you know?

    -どうして知ってるの?

  • [calm music playing]

    [穏やかな音楽演奏]

  • -Wait. You're poor? Ew!

    -(美月)ちょっと待って 貧乏なの?うわー!

  • -What are you-- wha- waahh!!

    -何をしてるんだ...

  • [splash!]

    [スプラッシュ!]

  • -Oh, hell no!

    -そんな...

  • -Yeah, I guess that would be pretty stupid if it was realistic.

    -リアルだとかなりアホなことになりそうだな

  • -Yup, like always.

    -(山里)そうですね いつも通りですね

  • -Oh crap, I'm gonna be late for my date.

    -デートに遅刻しそうだ

  • -Lunch with your mom's friend does not count as a date.

    -ママ友とのランチはデートにはカウントされない

  • -[whining]: Yes it does!

    -愚痴を言っています。そうだ!

  • Hey, Mom. Yeah, yeah, I'll be right there.

    ねえ、ママ。ええ、すぐ行くわ。

  • Now you're sure Mildred will be there, right?

    これでミルドレッドがいるのは間違いないですよね?

  • [truck horn honks, crash!]

    [トラックのクラクションが鳴り響く、クラッシュ!]

  • [gasps, heart beating]

    [gasps, heart beats]

  • -Lunch with your mom's friend does not count as a date.

    -ママ友とのランチはデートにはカウントされない

  • -[thinking]: I have to find a way to cheat death.

    -考える。死をごまかす方法を 見つけなければならない

  • Oh, I know.

    ああ、知ってるよ。

  • Hey Anthony, I dropped a quarter in the street

    アンソニー 通りに25セント落としたぞ

  • if you want it.

    欲しければ

  • -F--k yeah!

    -そうだ!

  • [laughs]

    [笑]

  • Are you sure? I don't see anything out here.

    本当か?外には何も見えない

  • -Are you sure there aren't any, like, firetrucks or any--

    -消防車とかないの?

  • [truck horn honks, crash!]

    [トラックのクラクションが鳴り響く、クラッシュ!]

  • -To see bloopers and a deleted scene from Avatar

    -アバター』のブルーパーや削除されたシーンを見るには

  • and Predator,

    とプレデター。

  • click the link in the description below!

    下の説明のリンクをクリックしてください

  • Thanks for subscribing,

    ご購読ありがとうございます。

  • especially if you're a black midget!

    黒い小人ならなおさらだ!

  • -Oh, hell no! [Captioned by SpongeSebastian]

    -ああ とんでもない!ああ 何てこった

-I need to get buff. Montage time! [rock music plays]

-バフが必要だモンタージュの時間だ!衣装を着たままにしておくんだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます