Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (Music)

    翻訳: Hiroko Kawano 校正: Eriko T

  • I went down

    (音楽)

  • to St. James Infirmary

    俺は行った

  • To see my baby there

    聖ジェームズ診療所へ

  • She was lying on a long wooden table

    あの娘に会いにね

  • So cold, so still, so fair

    彼女は長細い木の台の上に横たわり

  • I went up to see the doctor

    すごく 冷たく すごく 静かで すごく綺麗だった

  • "She's very low," he said

    ドクターに会いに行くと

  • I went back to see my baby

    「彼女は元気がない」と言う

  • Good God

    戻ってあの娘を見ると

  • she's lying there dead

    なんてこった

  • I went down to old Joe's bar room

    あの娘は死んでた

  • On the corner of the square

    俺は行った オールド・ジョーのバーへ

  • They were serving drinks as per usual

    広場の角のバーだ

  • And the usual crowd was there

    みんな酒を注いでた いつものように

  • To my left stood Old Joe McKennedy

    いつもの人だかりが そこにあった

  • His eyes were bloodshot red

    俺の左手に立ったのは オールド・ジョー・マッケネディだ

  • He turned to the crowd around him

    目を真っ赤に血走らせてた

  • And these are the words he said

    彼は 周囲の人だかりに向かって

  • "Let her go, let her go, God bless her

    こんなセリフを吐いた

  • Wherever she may be

    「逝かせてやれ 逝かせてやれ 神の祝福あれ

  • She can search this whole wide world all over

    あの娘はどこへ行こうとも

  • But she'll never find another man like me

    あの娘は この広い世界を探し出せるだろう

  • She can search this whole wide world all over

    だが 二度と俺のような男に 出会うことはないだろう

  • And she'll never find

    あの娘は この広い世界を探し出せるだろう

  • another man

    そして 出会うまい

  • like me

    二度と

  • When I die, please God, bury me

    俺のような男には

  • In my ten-dollar Stetson hat

    俺が死んだら どうか 俺を埋めてくれ

  • Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain

    俺の10ドルのカウボーイハットの中に

  • So my friends know I died standing pat

    俺の懐中時計の鎖に 20ドル金貨をつけてくれ

  • Get six gamblers to carry my coffin

    俺らしい死様だったと 友に分かるように

  • And six choir girls to sing me a song

    6人のギャンブラーに 俺の棺を担がせろ

  • Stick a jazz band on my hearse wagon

    6人の聖歌隊の女の子に 俺のために歌わせろ

  • To raise hell as I go along

    俺を運ぶ霊柩車に ジャズバンドをつけて

  • Now that's the end of my story

    わめき散らして 俺のゆくみちを送らせろ

  • Let's have another round of booze

    さてこれで 俺の話はおしまい

  • And if anyone should ask you

    もう一杯 酒を飲もうぜ

  • Just tell them I got

    もし誰かがあんたに尋ねたら

  • the St. James Infirmary

    ただ歌ってやってくれ

  • blues

    聖ジェームズ診療所の

  • (Applause)

    ブルースを

(Music)

翻訳: Hiroko Kawano 校正: Eriko T

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED オールド すごく バー ジョー ジェームズ

TED】シルクロード・アンサンブル+リアノン・ギデンズ。"St. James Infirmary Blues"(『St. James Infirmary Blues』|シルクロード・アンサンブル+リアノン・ギデンズ (【TED】Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens: "St. James Infirmary Blues" ("St. James Infirmary Blues" | Silk Road Ensemble + Rhiannon Giddens))

  • 21 1
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語