Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Is there life beyond Earth in our solar system?

    翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Masako Kigami

  • Wow, what a powerful question.

    太陽系には地球の他にも 生命はいるのでしょうか?

  • You know, as a scientist --

    なんとも大胆な問い掛けです

  • planetary scientist --

    科学者としても ―

  • we really didn't take that very seriously until recently.

    惑星科学者としても ―

  • Carl Sagan always said,

    最近になるまで 我々はこの問題を あまり真剣に取り上げませんでした

  • "It takes extraordinary evidence for extraordinary claims."

    カール・セーガンは いつも言っていました

  • And the claims of having life beyond Earth

    「意外な主張には 意外な証拠が必要になるんだ」

  • need to be definitive,

    しかも 地球以外にも 生命がいると主張するのならば

  • they need to be loud

    明確な根拠を示し

  • and they need to be everywhere for us to be able to believe it.

    声高に主張し

  • So how do we make this journey?

    人々を信じさせるような 普遍的な理由があるべきです

  • What we decided to do

    では どのような 探査を行うべきでしょうか?

  • is first look for those ingredients for life.

    我々は まず ―

  • The ingredients of life are:

    生命に必要な要素を 探そうと決心しました

  • liquid water --

    生命に必要な要素とは

  • we have to have a solvent,

    液体の水 ―

  • can't be ice, has to be liquid.

    溶媒としての役割が必要なので

  • We also have to have energy.

    氷ではなく 液体の水でなければなりません

  • We also have to have organic material --

    エネルギーも必要です

  • things that make us up,

    体を構成する材料の

  • but also things that we need to consume.

    有機物も必要です

  • So we have to have these elements

    さらに 有機物は摂取する必要もあります

  • in environments for long periods of time

    このような要素が

  • for us to be able to be confident that life,

    生命の創生期において

  • in that moment when it starts,

    長い期間 その環境のもとに存在することが

  • can spark and then grow and evolve.

    生命の発生、成長そして 進化を可能にさせるのだと

  • Well, I have to tell you that early in my career,

    我々が確信をもつために 必要なのです

  • when we looked at those three elements,

    白状します 私が職に就いた頃

  • I didn't believe that they were beyond Earth

    これら3つの要素について 考えてみると

  • in any length of time and for any real quantity.

    短い期間 わずかな数でさえも

  • Why? We look at the inner planets.

    地球外に 生物が存在することは あり得ないと信じていました

  • Venus is way too hot -- it's got no water.

    なぜかって? 内惑星についていえば

  • Mars -- dry and arid.

    金星はあまりにも暑いので 水が存在しません

  • It's got no water.

    火星は ― 乾燥し荒涼としています

  • And beyond Mars,

    やはり水が存在しません

  • the water in the solar system is all frozen.

    火星の外側というと

  • But recent observations have changed all that.

    太陽系に存在する水は 全て凍り付いています

  • It's now turning our attention to the right places

    しかし 最新の観測結果は これらのことを全て覆しました

  • for us to take a deeper look

    より注意深く考察し 生命の謎に対する答えを見出そうと

  • and really start to answer our life question.

    今では 我々は適切な場所に

  • So when we look out into the solar system,

    注意を向けています

  • where are the possibilities?

    太陽系においては

  • We're concentrating our attention on four locations.

    どこに可能性があるのでしょう?

  • The planet Mars

    我々は4個所を 注意深く調べています

  • and then three moons of the outer planets:

    火星と

  • Titan, Europa and small Enceladus.

    外惑星の3つの衛星 ―

  • So what about Mars?

    タイタン、エウロパと 小さなエンケラドゥスです

  • Let's go through the evidence.

    まず火星はどうでしょうか?

  • Well, Mars we thought was initially moon-like:

    証拠となるものを探してみましょう

  • full of craters, arid and a dead world.

    当初 我々は火星のことを 月のような星だと考えていました

  • And so about 15 years ago,

    クレーターだらけで 乾燥した 死の世界です

  • we started a series of missions to go to Mars

    そして15年ほど前のこと

  • and see if water existed on Mars in its past

    火星に向かう 一連のミッションを開始し

  • that changed its geology.

    そこには地形を変えるような 水が過去にあったかどうかを

  • We ought to be able to notice that.

    調査しました

  • And indeed we started to be surprised right away.

    変化した地形を 検知しなければなりません

  • Our higher resolution images show deltas and river valleys and gulleys

    実際 我々は直ぐに 驚くこととなりました

  • that were there in the past.

    高解像度の画像は過去に形成された 三角州、河谷や峡谷を

  • And in fact,

    写し出していました

  • Curiosity --

    実際

  • which has been roving on the surface now for about three years --

    すでに3年もの間

  • has really shown us that it's sitting in an ancient river bed,

    地表を探査し続けている 探査車キュリオシティは

  • where water flowed rapidly.

    水が勢いよく流れていた 古河川の河床の上に

  • And not for a little while,

    いることを 見せてくれました

  • perhaps hundreds of millions of years.

    水が流れていたのは

  • And if everything was there,

    短い期間ではなく おそらく何億年もの間です

  • including organics,

    有機物を含め

  • perhaps life had started.

    全てがそこにあったのならば

  • Curiosity has also drilled in that red soil

    生命はおそらく誕生したことでしょう

  • and brought up other material.

    キュリオシティは 赤土の中へと掘り込み

  • And we were really excited when we saw that.

    他の物質を取り出しました

  • Because it wasn't red Mars,

    それを見て 我々はとても興奮しました

  • it was gray material,

    なぜなら 火星らしい赤ではなく

  • it's gray Mars.

    灰色の物質だったからです

  • We brought it into the rover,

    灰色の火星です

  • we tasted it,

    これを探査車に持ち帰り

  • and guess what?

    検査しました

  • We tasted organics --

    何があったと思いますか?

  • carbon, hydrogen, oxygen,

    有機物を検出したのです

  • nitrogen, phosphorus, sulfur --

    炭素、水素に酸素

  • they were all there.

    窒素、リンに硫黄 ―

  • So Mars in its past,

    それら全てがそこにあったのです

  • with a lot of water,

    だから 火星には昔

  • perhaps plenty of time,

    大量の水があって

  • could have had life,

    おそらく長い時間

  • could have had that spark,

    生命がいたのかもしれません

  • could have grown.

    生命が誕生し

  • And is that life still there?

    成長したことでしょう

  • We don't know that.

    では 今でも生命はいるのでしょか?

  • But a few years ago

    それは分かりません

  • we started to look at a number of craters.

    しかし 数年前のこと

  • During the summer,

    数多くのクレーターの 調査を始めました

  • dark lines would appear down the sides of these craters.

    夏季になると

  • The more we looked,

    クレーターの内側斜面に 暗い線が現れました

  • the more craters we saw,

    より詳しく観測し

  • the more of these features.

    より多くのクレーターを調べると

  • We now know more than a dozen of them.

    この線は多く見つかり

  • A few months ago the fairy tale came true.

    今では 十数か所で見つかっています

  • We announced to the world that we know what these streaks are.

    信じられないような話が 数か月前に現実となったのです

  • It's liquid water.

    これらの条線の正体は 液体の水であると

  • These craters are weeping during the summer.

    我々は世界に向けて発表しました

  • Liquid water is flowing down these craters.

    夏の間 これらのクレーターでは 水が音を立てて流れています

  • So what are we going to do now --

    液体の水がクレーターへと 流れ込んでいるのです

  • now that we see the water?

    水があることは分かりましたが

  • Well, it tells us that Mars has all the ingredients necessary for life.

    次に我々がすべきことは?

  • In its past it had perhaps two-thirds of its northern hemisphere --

    火星には生命に必要な 全ての要素があることを示しています

  • there was an ocean.

    かつては 北半球の3分の2が

  • It has weeping water right now.

    海で覆われていたことでしょう

  • Liquid water on its surface.

    今でも音を立てて 水が流れています

  • It has organics.

    液体の水が表面にあるのです

  • It has all the right conditions.

    有機物も存在します

  • So what are we going to do next?

    全ての条件は整っています

  • We're going to launch a series of missions

    次に何をすべきでしょうか?

  • to begin that search for life on Mars.

    火星に棲んでいる生命を探すために

  • And now it's more appealing than ever before.

    一連のミッションを 立ち上げました

  • As we move out into the solar system,

    かつてないほど 魅力的なミッションです

  • here's the tiny moon Enceladus.

    太陽系のもっと外側に行くと

  • This is not in what we call the traditional habitable zone,

    そこには小さな衛星 エンケラドゥスがあります

  • this area around the sun.

    ここは太陽周りの いわゆる ハビタブルゾーン(生命居住可能領域)には

  • This is much further out.

    位置していません

  • This object should be ice over a silicate core.

    それよりは ずっと外側にあります

  • But what did we find?

    この天体では珪酸塩でできた核の上を 氷が取り囲んでいるのに違いありません

  • Cassini was there since 2006,

    しかし 我々は発見したことは?

  • and after a couple years looked back after it flew by Enceladus

    2006年 探査機カッシーニが 近づきましたが

  • and surprised us all.

    エンケラドゥスの横を通り過ぎた 数年後に映像を振り返ってみると

  • Enceladus is blasting sheets of water out into the solar system

    皆が驚きました

  • and sloshing back down onto the moon.

    エンケラドゥスでは太陽系の空間に向かって 水が広がるように噴出し

  • What a fabulous environment.

    衛星に勢いよく戻ってくるのです

  • Cassini just a few months ago also flew through the plume,

    なんとも見事な環境です

  • and it measured silicate particles.

    数か月前にカッシーニは この水柱の中を通り抜け

  • Where does the silica come from?

    珪酸塩の粒子を検出しました

  • It must come from the ocean floor.

    珪素はどこから やって来たのでしょう?

  • The tidal energy is generated by Saturn,

    海底からきたのに 違いありません

  • pulling and squeezing this moon --

    土星がこの衛星を 引っ張ったり圧縮したりして

  • is melting that ice,

    潮汐力のエネルギーが生み出され

  • creating an ocean.

    氷を溶かし

  • But it's also doing that to the core.

    海洋を造り出します

  • Now, the only thing that we can think of

    エネルギーは内部でも 生み出されています

  • that does that here on Earth as an analogy ...

    地球上で類似のものが

  • are hydrothermal vents.

    考えられるとすれば

  • Hydrothermal vents deep in our ocean were discovered in 1977.

    熱水噴出孔です

  • Oceanographers were completely surprised.

    1977年 深海で 熱水噴出孔が発見されました

  • And now there are thousands of these below the ocean.

    海洋学者は びっくり仰天しました

  • What do we find?

    今ではこのようなものが何千個も 海底に見つかっています

  • The oceanographers, when they go and look at these hydrothermal vents,

    そこで見つけたことは?

  • they're teeming with life,

    海洋学者が熱水噴出孔を 探査して分かったことは

  • regardless of whether the water is acidic or alkaline --

    そこは生命に満ちているということです

  • doesn't matter.

    水が酸性であろうとも アルカリ性であろうとも

  • So hydrothermal vents are a fabulous abode for life here on Earth.

    お構いありません

  • So what about Enceladus?

    熱水噴出孔は生命にとって ここ地球にある素晴らしい棲みかなのです

  • Well, we believe because it has water

    エンケラドゥスでは どうでしょうか?

  • and has had it for a significant period of time,

    現在 水があり

  • and we believe it has hydrothermal vents

    しかも とても長い間 水があったと考えられ

  • with perhaps the right organic material,

    熱水噴出孔は おそらく必要な有機物を含んでおり

  • it is a place where life could exist.

    生命が存在し得る場所であると

  • And not just microbial --

    我々は信じています

  • maybe more complex because it's had time to evolve.

    微生物だけではなく

  • Another moon, very similar,

    進化に必要な長い時間があったので もっと複雑な生命がいるかもしれません

  • is Europa.

    これととても似た もう一つの衛星は

  • Galileo visited Jupiter's system in 1996

    エウロパです

  • and made fabulous observations of Europa.

    探査機ガリレオは 1996年に木星の惑星系を訪れ

  • Europa, we also know, has an under-the-ice crust ocean.

    エウロパに対する 素晴らしい観測を行いました

  • Galileo mission told us that, but we never saw any plumes.

    エウロパには氷でできた表層部の下に 海があることが知られています

  • But we didn't look for them.

    ガリレオによる探査で分かったことですが 水柱を発見したことはありませんでした

  • Hubble,

    探そうとも しませんでした

  • just a couple years ago,

    ハッブル宇宙望遠鏡が

  • observing Europa,

    わずか数年前に

  • saw plumes of water

    エウロパを観測していた時

  • spraying from the cracks in the southern hemisphere,

    南半球にある割れ目から水が上昇し

  • just exactly like Enceladus.

    外にまき散らしていることを 発見しました

  • These moons,

    エンケラドゥスと全く同様です

  • which are not in what we call a traditional habitable zone,

    これらの衛星は

  • that are out in the solar system,

    太陽系における いわゆる典型的な

  • have liquid water.

    ハビタブルゾーンに 位置していませんが

  • And if there are organics there,

    液体の水が存在しています

  • there may be life.

    さらに有機物があれば

  • This is a fabulous set of discoveries

    生命が存在するかもしれません

  • because these moons have been in this environment like that

    これらは素晴らしい発見といえます

  • for billions of years.

    なぜなら これらの衛星は 何十億年もの間

  • Life started here on Earth, we believe, after about the first 500 million,

    このような環境下にあったからです

  • and look where we are.

    ここ地球で生命が誕生したのは 星の形成の約5億年後のことです

  • These moons are fabulous moons.

    そして 今の姿となりました

  • Another moon that we're looking at is Titan.

    これらの衛星は素晴らしい星です

  • Titan is a huge moon of Saturn.

    もう1つの衛星 タイタンを見てみましょう

  • It perhaps is much larger than the planet Mercury.

    タイタンは土星の巨大な衛星です

  • It has an extensive atmosphere.

    惑星である水星よりも ずっと大きいでしょう

  • It's so extensive --

    この惑星は厚い大気で覆われています

  • and it's mostly nitrogen with a little methane and ethane --

    そのほとんどが窒素で

  • that you have to peer through it with radar.

    少量のメタンとエタンが含まれていますが 大気がとても厚いので

  • And on the surface, Cassini has found liquid.

    その下を調べるには レーダーで探査しなければなりません

  • We see lakes ...

    カッシーニは 表面に液体があることを発見しました

  • actually almost the size of our Black Sea in some places.

    湖が見えます

  • And this area is not liquid water;

    黒海ほどの大きさを もつものもあります

  • it's methane.

    この湖の液体は水ではありません

  • If there's any place in the solar system where life is not like us,

    メタンでできています

  • where the substitute of water is another solvent --

    太陽系に 地球上の生命と異なり

  • and it could be methane --

    メタンのような 水とは異なる 溶媒を有する生物を宿す

  • it could be Titan.

    場所があるとすれば

  • Well, is there life beyond Earth in the solar system?

    それはタイタンかもしれません

  • We don't know yet,

    地球外にも生命はいるのでしょうか?

  • but we're hot on the pursuit.

    それはまだ分かっていません

  • The data that we're receiving is really exciting

    しかし 我々は熱心に探求しています

  • and telling us --

    受信データは とても興奮するもので

  • forcing us to think about this in new and exciting ways.

    生命の存在について

  • I believe we're on the right track.

    我々を新しく ワクワクするような 考え方へと導きます

  • That in the next 10 years, we will answer that question.

    探査は正しい方向に 向かっていると信じています

  • And if we answer it,

    次の十年間で 答えを見出すことでしょう

  • and it's positive,

    その結果が出るとすれば

  • then life is everywhere in the solar system.

    生命がいるという答えであり

  • Just think about that.

    生命は太陽系の至る所に 棲んでいるというものです

  • We may not be alone.

    そのように考えてみてください

  • Thank you.

    我々は孤独ではないかもしれません

  • (Applause)

    ありがとうございました

Is there life beyond Earth in our solar system?

翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Masako Kigami

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 生命 火星 探査 衛星 クレーター

TED】ジェームズ・グリーン。3つの月と宇宙人の生活があるかもしれない惑星 (3つの月と宇宙人の生活があるかもしれない惑星|ジェームス・グリーン) (【TED】James Green: 3 moons and a planet that could have alien life (3 moons and a planet that could have alien life | James Green))

  • 29 7
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語