字幕表 動画を再生する
So, there's an actor called Dustin Hoffman.
翻訳: Reiko Bovee 校正: Eriko T
And years ago, he made this movie which some of you may have heard of,
ダスティン・ホフマン という俳優がいます
called "The Graduate."
何年も前 ある映画に出てました 耳にした方もあるでしょう
And there's two key scenes in that movie.
『卒業』です
The first one is the seduction scene.
この映画には 重要な場面が2つあります
I'm not going to talk about that tonight.
1つは誘惑の場面
(Laughter)
今日の話は それについてではありません
The second scene is where he's taken out by the old guy to the pool,
(笑)
and as a young college graduate, the old guy basically says one word,
もう1つは主人公が年配の男性に プールサイドに誘い出される場面です
just one word.
大学を卒業したばかりの主人公に その男性が言った言葉は
And of course, all of you know what that word is.
基本的にたった一言
It's "plastics."
— 勿論 皆さん御存知でしょう —
(Laughter)
「プラスティック」
And the only problem with that is, it was completely the wrong advice.
(笑)
(Laughter)
1つだけ問題があります 完全に誤ったアドバイスですね
Let me tell you why it was so wrong.
(笑)
The word should have been "silicon."
その理由は 「プラスティック」ではなく
And the reason it should have been silicon
「シリコン」であるべきだったからです
is because the basic patents for semiconductors had already been made,
何故かというと
had already been filed,
半導体の基本特許は 既に書き上がってていて
and they were already building them.
出願済みとなっており
So Silicon Valley was just being built in 1967,
半導体は 既に作られていました
when this movie was released.
シリコンバレーという名は 1967年に生まれたばかりで
And the year after the movie was released,
『卒業』は その年に封切られ
Intel was founded.
その次の年1968年に
So had the graduate heard the right one word,
インテルが創設されました
maybe he would have ended up onstage -- oh, I don't know --
なので 主人公が 正しいアドバイスを受けていれば
maybe with these two.
大成功していたかもしれません —
(Laughter)
たぶん このお二方と共に
So as you're thinking of that,
(笑)
let's see what bit of advice we might want to give
では 皆さんなら
so that your next graduate doesn't become a Tupperware salesman.
どんなアドバイスができるか 考えてみましょう
(Laughter)
次の卒業生はタッパーウェアの 営業マンにならなくていいようにね
So in 2015, what word of advice would you give people,
(笑)
when you took a college graduate out by the pool
2015年では プールサイドで卒業生に手向けられる
and you said one word, just one word?
アドバイスは 何でしょう
I think the answer would be "lifecode."
たったの一言ですよ
So what is "lifecode?"
私は「ライフコード」だと思います
Lifecode is the various ways we have of programming life.
「ライフコード」とは
So instead of programming computers,
生命体をプログラムする様々な方法です
we're using things to program viruses
コンピュータの代わりに
or retroviruses or proteins
プログラムするものは
or DNA or RNA
ウイルスやレトロウイルス
or plants or animals, or a whole series of creatures.
タンパク質やDNA、RNA
And as you're thinking about this incredible ability
または植物 動物 種々の生物だったりです
to make life do what you want it to do,
好きなように生命体を操るなんて
what it's programmed to do,
我々の能力はすごいと お思いでしょうが
what you end up doing
プログラムして
is taking what we've been doing for thousands of years,
今 我々がやっている事は
which is breeding, changing,
この何千年もの間 人類がやって来た事なんです
mixing, matching
品種改良し 変化させたり
all kinds of life-forms,
混ぜたり マッチさせたりと
and we accelerate it.
あらゆる生命体に あれこれやって来て
And this is not something new.
今それを加速させているだけで
This humble mustard weed has been modified
何も新しい事ではありません
so that if you change it in one way, you get broccoli.
何でもない野生のマスタードが
And if you change it in a second way, you get kale.
ある方法で品種改良されると ブロッコリーに
And if you change it in a third way,
別の方法ではケールになり
you get cauliflower.
また別の方法では
So when you go to these all-natural, organic markets,
カリフラワーになります
you're really going to a place
100%自然な有機食品市場にある物は
where people have been changing the lifecode of plants for a long time.
実際は
The difference today,
ライフコードが長期に渡り 変えられて来た植物です
to pick a completely politically neutral term --
こんにち その違いを
[Intelligent design]
全くどうにでも取れそうな 無難な言い方で表すと—
(Laughter)
[知的なデザイン/ インテリジェント・デザイン]
We're beginning to practice intelligent design.
(笑)
That means that instead of doing this at random
今は「知的なデザイン」の 黎明期なのです
and seeing what happens over generations,
無秩序にコード変換をして
we're inserting specific genes, we're inserting specific proteins,
数世代後 結果をみる というのではなく
and we're changing lifecode for very deliberate purposes.
特定の遺伝子や タンパク質を導入し
And that allows us to accelerate how this stuff happens.
意図的にライフコード変換をして
Let me just give you one example.
望ましい進化を加速させているのです
Some of you occasionally might think about sex.
1つ例を挙げると
And we kind of take it for granted how we've changed sex.
たまにはセックスのことを 考える方もいらっしゃるでしょう
So we think it's perfectly normal and natural to change it.
我々はセックスをも変え その変貌ぶりを当り前に取り
What's happened with sex over time is --
全く自然な事だと 思っているのです
normally, sex equals baby, eventually.
時間と共に遂げたその変化とは —
But in today's world,
普通は セックス=赤ちゃん と言う結果になるのですが —
sex plus pill equals no baby.
今の世では
(Laughter)
セックス+避妊薬=赤ちゃん無し
And again, we think that's perfectly normal and natural,
(笑)
but that has not been the case for most of human history.
これを全く普通で自然だと 我々は思っているのですが
And it's not the case for animals.
人類史の大半では 見られなかった事です
What it is does is it gives us control,
動物界では見かけません
so sex becomes separate from conception.
そうする事で 我々はコントロールを手にし
And as you're thinking of the consequences of that,
セックスを妊娠から 切り離しました
then we've been playing with stuff
ご想像通り その結果
that's a little bit more advanced, like art.
そこからさらに進んだものを
Not in the sense of painting and sculpture,
手にいろいろ試すように なりました
but in the sense of assisted reproductive technologies.
絵画や彫刻などの芸術ではなく
So what are assisted reproductive technologies?
生殖補助医療に於いてです
Assisted reproductive technologies are things like in vitro fertilization.
生殖補助医療とは
And when you do in vitro fertilization, there's very good reasons to do it.
体外受精などの医療です
Sometimes you just can't conceive otherwise.
体外受精が必要な人には 大きな意味があります
But when you do that,
不妊の人もいますから
what you're doing is separating sex, conception, baby.
しかし そうすることで
So you haven't just taken control of when you have a baby,
セックスと妊娠と赤ちゃんを 切り離しています
you've separated when the baby and where the baby is fertilized.
出産時期を制御するだけでなく
So you've separated the baby
受精の時と場所を 切り離してしまったのです
from the body from the act.
セックスの行為からも身体からも
And as you're thinking of other things we've been doing,
赤ちゃんを切り離してしまいました
think about twins.
今お考えの それもありますね
So you can freeze sperm, you can freeze eggs,
双子
you can freeze fertilized eggs.
精子も卵子も
And what does that mean?
受精卵も凍結出来ます
Well, that's a good thing if you're a cancer patient.
ということは
You're about to go under chemotherapy or under radiation,
癌を患っている人には助かります
so you save these things.
化学療法や放射線治療を受ける前に
You don't irradiate them.
受精卵を保存できるので
But if you can save them and you can freeze them,
被爆の心配がありません
and you can have a surrogate mother,
受精卵を凍結して
it means that you've decoupled sex from time.
代理母に任せる事が出来ます
It means you can have twins born -- oh, in 50 years?
つまりセックスが時間から分離され
(Laughter)
2卵双生児の片割れが50年後に 生まれる可能性だってあり得ます
In a hundred years?
(笑)
Two hundred years?
百年後か
And these are three really profound changes
2百年後かも
that are not, like, future stuff.
この3つは 実に大きな変化です
This is stuff we take for granted today.
未来の話とかではなく
So this lifecode stuff turns out to be a superpower.
我々が当然の如く思っている 今起きている事です
It turns out to be this incredibly powerful way of changing viruses,
ライフコードには
of changing plants, of changing animals,
ウイルス 植物 動物を変える
perhaps even of evolving ourselves.
驚くべき力があると分かりました
It's something that Steve Gullans and I have been thinking about for a while.
これはヒトの進化さえも 変えるかも知れません
Let's have some risks.
そんな事をスティーブ・ガランズと私は かなり考え続けています
Like every powerful technology, like electricity, like an automobile,
少し危険を冒しましょう
like computers, this stuff potentially can be misused.
電気 自動車 コンピュータなどの 強力なテクノロジーの様に
And that scares a lot of people.
ライフコード操作も 誤用される可能性があり
And as you apply these technologies,
人々を怯えさせています
you can even turn human beings into chimeras.
このテクノロジーを採用すれば
Remember the Greek myth where you mix animals?
ヒトをキメラにする事さえ 可能だからです
Well, some of these treatments
ギリシャ神話の 動物を混ぜ合わせた幻獣のように
actually end up changing your blood type.
ライフコード操作で
Or they'll put male cells in a female body or vice versa,
血液型を変えてしまう方法もあり
which sounds absolutely horrible
また男性の細胞を女性の身体に移植とか その反対もありです
until you realize, the reason you're doing that
恐ろしい話に聞こえますが
is you're substituting bone marrow during cancer treatments.
その理由が分かれば そんな事はありません
So by taking somebody else's bone marrow,
癌治療での 骨髄移植でも行われることなのですから
you may be changing some fundamental aspects of yourself,
他人の骨髄を移植して
but you're also saving your life.
基本的な人体の部分を 変えてしまうようでも
And as you're thinking about this stuff,
それで命が救われています
here's something that happened 20 years ago.
こんな事を考えているあなたに
This is Emma Ott.
20年前に起きた ある話をしましょう
She's a recent college admittee.
これはエマ・オットさん
She's studying accounting.
大学に入学したばかりで
She played two varsity sports. She graduated as a valedictorian.
会計の勉強をしています
And that's not particularly extraordinary,
大学代表2スポーツチームのメンバーで 卒業生代表でした
except that she's the first human being born to three parents.
それは特に変わってはいませんが
Why?
彼女は3人の親から生まれた 初めての人間です
Because she had a deadly mitochondrial disease
どうしてでしょう?
that she might have inherited.
命取りとなるミトコンドリア病が
So when you swap out a third person's DNA
彼女に遺伝する可能性があったからです
and you put it in there,
ドナー卵子から抜き出したミトコンドリアDNAを
you save the lives of people.
母親の卵子に入れることで
But you also are doing germline engineering,
生まれて来る命を救いました
which means her kids, if she has kids, will be saved
これは生殖細胞系工学でもあります
and won't go through this.
ということは 彼女の子供達も命が救われ
And [their] kids will be saved,
同じプロセスを繰り返す必要もなく
and their grandchildren will be saved,
彼女の孫達も ひ孫達も救われ
and this passes on.
そのミトコンドリアDNAは
That makes people nervous.
代々引き継がれます
So 20 years ago, the various authorities said,
人々が心配するのはそこなんです
why don't we study this for a while?
20年前 世界の権威機関が言った事は
There are risks to doing stuff, and there are risks to not doing stuff,
「しばらく研究しよう」です
because there were a couple dozen people saved by this technology,
治療の施行には危険が伴いますが しなくても危険です
and then we've been thinking about it for the next 20 years.
数十人の人々が この技術で すでに救われていましたから
So as we think about it,
それに関する議論が この20年間続いています
as we take the time to say, "Hey, maybe we should have longer studies,
そうこう考え
maybe we should do this, maybe we should do that,"
「もっとよく研究し あれもこれも すべきかも」と
there are consequences to acting, and there are consequences to not acting.
言って時間を費やしている内にも
Like curing deadly diseases --
行動に移そうが移すまいが その代償はあります
which, by the way, is completely unnatural.
確かに 命に関わる病気の治療のように
It is normal and natural for humans to be felled
全く自然に反している事ではあります
by massive epidemics of polio, of smallpox, of tuberculosis.
人々がポリオ 天然痘 結核などの
When we put vaccines into people, we are putting unnatural things
驚異的な疫病で命を落とすのは 自然な事かもしれませんが
into their body
人工的に作られたワクチンを
because we think the benefit outweighs the risk.
人々に投与するのは
Because we've built unnatural plants, unnatural animals,
その利点の方が危険より 勝ると思われるからです
we can feed about seven billion people.
植物にも動物にも 人為的に品種改良が加えられて来て
We can do things like create new life-forms.
70億の世界人口を 養う事が出来ているのです
And as you create new life-forms, again, that sounds terribly scary
新しい生命体を 作ることなども出来ます
and terribly bothersome,
これも又 怖そうな話で
until you realize that those life-forms live on your dining room table.
問題視されそうですが
Those flowers you've got on your dining room table --
ダイニングテーブルの上にある 生命体のことなんです
there's not a lot that's natural about them,
テーブルの上の 花屋で買って来た花は
because people have been breeding the flowers to make this color,
自然の産物だとは とても言えません
to be this size, to last for a week.
なぜなら 改良を繰り返し その色 そのサイズになり
You don't usually give your loved one wildflowers
1週間 持つようになったからです
because they don't last a whole lot of time.
大事な人には 通常 野の花を上げないのは
What all this does
あまり日持ちしないからです
is it flips Darwin completely on his head.
これらは
See, for four billion years,
ダーウィンが想像だに してなかった事です
what lived and died on this planet depended on two principles:
この40億年間
on natural selection and random mutation.
地球生命体の存続と絶滅を 分けたものは2つ—
And so what lived and died, what was structured,
自然淘汰と突然変異でした
has now been flipped on its head.
そんな生死を決定していた機構が
And what we've done
今や完全に覆されてしまったのです
is created this completely parallel evolutionary system
我々は
where we are practicing unnatural selection and non-random mutation.
自然の進化システムと 完全に平行しながらも
So let me explain these things.
自然に抗い 人為突然変異を 起こしているのです
This is natural selection.
その説明をしましょう
This is unnatural selection.
これが自然淘汰で
(Laughter)
これが人為淘汰です
So what happens with this stuff is,
(笑)
we started breeding wolves thousands of years ago
人類は同じような事をして
in central Asia to turn them into dogs.
何千年も前 中央アジアで オオカミを育種し始め
And then we started turning them into big dogs
イヌに変えてしまいました
and into little dogs.
今では イヌを大きくしたり
But if you take one of the chihuahuas
小さくしたりしています
you see in the Hermès bags on Fifth Avenue
もし一匹のチワワを
and you let it loose on the African plain,
5番街でエルメスの ハンドバッグから取り上げ
you can watch natural selection happen.
アフリカの草原に放したら
(Laughter)
自然淘汰が起きる事間違い無し
Few things on Earth are less natural than a cornfield.
(笑)
You will never, under any scenario, walk through a virgin forest
トウモロコシ畑は まだまだ自然な方です
and see the same plant growing in orderly rows
何があろうと 原生林の中で
at the same time,
同じ植物が きちんと 同じように並んで生えて
nothing else living there.
他の植物は見当たらない
When you do a cornfield,
なんて事はまずあり得ません
you're selecting what lives and what dies.
トウモロコシ栽培での
And you're doing that through unnatural selection.
廃棄・保存する物の選択も
It's the same with a wheat field, it's the same with a rice field.
人為淘汰の1過程です
It's the same with a city, it's the same with a suburb.
麦畑でも田んぼでも 同じ事が起きていて
In fact, half the surface of Earth
街でも郊外でも同じ事が言えます
has been unnaturally engineered
事実 地上の半分は何らかの形で
so that what lives and what dies there is what we want,
人為的に技術が施されています
which is the reason why you don't have grizzly bears
そうして取捨選択しながら 欲しい物を残しています
walking through downtown Manhattan.
それがハイイログマが
How about this random mutation stuff?
マンハッタンの街路を 闊歩していない理由です
Well, this is random mutation.
では突然変異は?
This is Antonio Alfonseca.
ある突然変異を持った
He's otherwise known as the Octopus, his nickname.
アントニオ・アルフォンセカ
He was the Relief Pitcher of the Year in 2000.
「タコ」と言うあだ名で 知られていた彼は
And he had a random mutation that gave him six fingers
2000年の最優秀救援投手でした
on each hand,
突然変異で彼は
which turns out to be really useful if you're a pitcher.
両手ともに指が6本ありました
(Laughter)
投手ならそんな手が 随分役立ったでしょう
How about non-random mutation?
(笑)
A non-random mutation is beer.
人為突然変異には
It's wine. It's yogurt.
ビールや
How many times have you walked through the forest
ワインやヨーグルトがあります
and found all-natural cheese?
いくら森の中を歩き回ったって
Or all-natural yogurt?
野生のチーズは見つかりません
So we've been engineering this stuff.
ヨーグルトも同じ事
Now, the interesting thing is,
我々が技術で作り上げたものです
we get to know the stuff better.
面白い事に
We found one of the single most powerful gene-editing instruments,
そうしている内に 色々分かり
CRISPR, inside yogurt.
それ単独で最も強力な 遺伝子編集機構の1つ
And as we start engineering cells,
CRISPRがヨーグルトの中に見つかりました
we're producing eight out of the top 10 pharmaceutical products,
それを使い細胞工学で
including the stuff that you use to treat arthritis,
我々はトップ10医薬品の内 8つを作っています
which is the number one best-selling drug, Humira.
その中には関節リウマチを治療する
So this lifecode stuff.
最も売れている ヒュミラが含まれています
It really is a superpower.
ライフコードは
It really is a way of programming stuff,
本当に強力な
and there's nothing that's going to change us
生命体をプログラムする方法です
more than this lifecode.
これ程までに我々を
So as you're thinking of lifecode,
変えるものはありません
let's think of five principles
ライフコードに於ける
as to how we start guiding,
出発点として5つの原則
and I'd love you to give me more.
ガイドラインを 考えてみましょう
So, principle number one:
追加案もお待ちしております
we have to take responsibility for this stuff.
原則その1
The reason we have to take responsibility
ライフコード操作に責任を持つ
is because we're in charge.
その理由は
These aren't random mutations.
我々が管理しているからです
This is what we are doing, what we are choosing.
自然の突然変異ではなく
It's not, "Stuff happened."
我々の選択です
It didn't happen at random.
自然に起きた事 —
It didn't come down by a verdict of somebody else.
無作為の出来事ではありません
We engineer this stuff,
我々以外の何者かの命令ではありません
and it's the Pottery Barn rule: you break it, you own it.
我々の作為です
Principle number two:
陶器屋のルールみたいですが 壊したら我々の責任なんです
we have to recognize and celebrate diversity in this stuff.
原則その2
There have been at least 33 versions of hominids
多様性は認識し祝福されるべきもの だということ
that have walked around this Earth.
ヒト科には少なくとも33属がいましたが
Most all of them went extinct except us.
人類以外 絶滅しています
But the normal and natural state of this Earth
人類以外 絶滅しています
is we have various versions of humans walking around at the same time,
それでも地球の自然な状態とは
which is why most of us have some Neanderthal in us.
種々様々な人間が居る事です
Some of us have some Denisova in us.
我々の殆どは 幾らか ネアンデルタール人の遺伝子を持ち
And some in Washington have a lot more of it.
デニソワ人の遺伝子を 持っている人もいます
(Laughter)
DCには その遺伝子が 多い人がいるようです
Principle number three:
(笑)
we have to respect other people's choices.
原則その3
Some people will choose to never alter.
他人の選択を尊重する
Some people will choose to alter all.
人によっては 絶対変えないという人や
Some people will choose to alter plants but not animals.
全部変えるという人もいて
Some people will choose to alter themselves.
植物は変えても動物は変えない という人も
Some people will choose to evolve themselves.
中には自分を変えたいとか
Diversity is not a bad thing,
自分を進化させたい という人も居るでしょう
because even though we think of humans as very diverse,
多様性は良いことです
we came so close to extinction
なぜなら人類は多様性があるものだ と思っていても
that all of us descend from a single African mother
人類は絶滅の危機を迎えているのです
and the consequence of that
人類はアフリカの1女性から始まり
is there's more genetic diversity in 55 African chimpanzees
その結果
than there are in seven billion humans.
55匹のアフリカのチンパンジーの 遺伝的多様性は
Principle number four:
70億の人類よりも大きいのです
we should take about a quarter of the Earth
原則その4
and only let Darwin run the show there.
地球の約4分の1は
It doesn't have to be contiguous,
自然のままにして置くべきです
doesn't have to all be tied together.
全てが影響し合い
It should be part in the oceans, part on land.
繋がる必要はありません
But we should not run every evolutionary decision on this planet.
一部は海洋で 一部は陸地であるべきです
We want to have our evolutionary system running.
我々は地球上の全ての進化を 牛耳るべきではありません
We want to have Darwin's evolutionary system running.
人為的な進化システムを続けながらも
And it's just really important to have these two things running in parallel
ダーウィンの進化構造も そのままにして置きたいのです
and not overwhelm evolution.
この両方が平行して進み 自然の進化を圧倒しない事は
(Applause)
非常に重要です
Last thing I'll say.
(拍手)
This is the single most exciting adventure human beings have been on.
最後に
This is the single greatest superpower humans have ever had.
これ程心躍る人類の冒険は 今までありませんでした
It would be a crime for you not to participate in this stuff
これ程大きな力を 人類は手にしたことはありません
because you're scared of it,
怖いからと言って
because you're hiding from it.
隠れて
You can participate in the ethics. You can participate in the politics.
これに参加しないのは罪なことです
You can participate in the business.
倫理的 政治的な方法での参加も
You can participate in just thinking about where medicine is going,
関係企業としての参加も可能です
where industry is going,
医療の方向について
where we're going to take the world.
業界の方向について
It would be a crime for all of us
そして世界のこれからについて 一緒に考えるだけでもいいのです
not to be aware when somebody shows up at a swimming pool
みなさん
and says one word, just one word,
プールサイドに誰かが現れ その人が言った一言
if you don't listen if that word is "lifecode."
たった一言を無視するなんて犯罪です
Thank you very much.
もし その言葉が「ライフコード」なら
(Applause)
どうもありがとう