Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Everyone needs a coach.

    みんなコーチを 必要としています

  • It doesn't matter whether you're a basketball player,

    バスケット選手も そうですし

  • a tennis player, a gymnast

    テニス選手も 体操選手も

  • or a bridge player.

    ブリッジプレーヤーもそうです

  • (Laughter)

    (笑)

  • My bridge coach, Sharon Osberg,

    私のブリッジのコーチの シャロン・オズバーグは

  • says there are more pictures of the back of her head

    自分は世界の 誰よりも

  • than anyone else's in the world. (Laughter)

    後頭部の写真が多いと ボヤいています (笑)

  • Sorry, Sharon. Here you go.

    ごめんね シャロン たまには顔も出してあげましょう

  • We all need people who will give us feedback.

    フィードバックを与えてくれる人は 誰にでも必要です

  • That's how we improve.

    そうやって 上達していくんです

  • Unfortunately, there's one group of people

    あいにくと ある職業の人たちには

  • who get almost no systematic feedback

    上達のための 系統的なフィードバックが

  • to help them do their jobs better,

    ほとんど与えられていません

  • and these people

    その人達は 世界で—

  • have one of the most important jobs in the world.

    最も重要な仕事を しているというのに

  • I'm talking about teachers.

    教師のことです

  • When Melinda and I learned

    メリンダと私は

  • how little useful feedback most teachers get,

    教師へのフィードバックが いかに少ないかを知って

  • we were blown away.

    とても驚きました

  • Until recently, over 98 percent of teachers

    ごく最近まで 98%の教師が 受け取るフィードバックは

  • just got one word of feedback:

    たった一言でしか ありませんでした

  • Satisfactory.

    「十分」です

  • If all my bridge coach ever told me

    もし私のブリッジの コーチが

  • was that I was "satisfactory,"

    「十分」だったとしか 言ってくれないなら

  • I would have no hope of ever getting better.

    上達できるとは とても思えません

  • How would I know who was the best?

    一番うまくやったのは 誰だったのか

  • How would I know what I was doing differently?

    その人と自分の違いは何か 知る由もないのです

  • Today, districts are revamping

    現在 多くの学区で

  • the way they evaluate teachers,

    教師の評価法の改革が 進められていますが

  • but we still give them almost no feedback

    師が実際に上達できるような フィードバックは

  • that actually helps them improve their practice.

    ほとんど与えられていません

  • Our teachers deserve better.

    教師はもっと大切に されてしかるべきです

  • The system we have today isn't fair to them.

    現在の仕組みは 教師にとっても 生徒にとっても

  • It's not fair to students,

    不当なものです

  • and it's putting America's global leadership at risk.

    これでは世界のリーダーとしての アメリカの地位も危うくなります

  • So today I want to talk about how we can help all teachers

    そこで今日は すべての教師が望み 与えられるべき—

  • get the tools for improvement they want and deserve.

    上達のための道具を どうすれば 整えられるかお話しします

  • Let's start by asking who's doing well.

    うまくやっているのはどこか 問うところから始めましょう

  • Well, unfortunately there's no international ranking tables

    あいにく教師へのフィードバックの 仕組みに関する

  • for teacher feedback systems.

    世界ランクというのは ありません

  • So I looked at the countries

    だから生徒の学業成績が

  • whose students perform well academically,

    良い国を調べました

  • and looked at what they're doing

    その国では教師の 上達のために

  • to help their teachers improve.

    何をしているのか 知りたかったからです

  • Consider the rankings for reading proficiency.

    読解力のランキングを 見てみましょう

  • The U.S. isn't number one.

    アメリカは1位では ありません

  • We're not even in the top 10.

    トップ10にすら 入っていません

  • We're tied for 15th with Iceland and Poland.

    アイスランドやポーランドと並んで 15位です

  • Now, out of all the places

    読解力において

  • that do better than the U.S. in reading,

    アメリカより 上位の国で

  • how many of them have a formal system

    教師の上達を助ける 正式な制度を

  • for helping teachers improve?

    持っているところは いくつあるでしょう?

  • Eleven out of 14.

    14カ国中 11カ国です

  • The U.S. is tied for 15th in reading,

    アメリカは読解力では 15位ですが

  • but we're 23rd in science and 31st in math.

    科学では23位 数学では31位です

  • So there's really only one area where we're near the top,

    アメリカが上位に入る項目は たった1つ

  • and that's in failing to give our teachers

    教師がスキルを 上げるために—

  • the help they need to develop their skills.

    必要とする助けを 与え損ねている点です

  • Let's look at the best academic performer:

    学業で最高の 成績を上げている

  • the province of Shanghai, China.

    中国の上海を 見てみましょう

  • Now, they rank number one across the board,

    読解力 数学 科学で

  • in reading, math and science,

    1位につけています

  • and one of the keys to Shanghai's incredible success

    上海の見事な成功の鍵は

  • is the way they help teachers keep improving.

    教師の継続的な上達を 助ける仕組みにあります

  • They made sure that younger teachers

    新米教師が 優れた教師の教え方を

  • get a chance to watch master teachers at work.

    見て学べるように しています

  • They have weekly study groups,

    毎週 教師の 勉強会があって

  • where teachers get together and talk about what's working.

    より良い教え方について 話し合っています

  • They even require each teacher to observe

    さらに同僚の授業を見て フィードバックを

  • and give feedback to their colleagues.

    与えるよう 求められています

  • You might ask, why is a system like this so important?

    そのような仕組みが なぜ重要なのかというと

  • It's because there's so much variation

    教師の質には

  • in the teaching profession.

    とても大きな幅があるからです

  • Some teachers are far more effective than others.

    一部の教師は 他の教師より はるかに効果的に教えています

  • In fact, there are teachers throughout the country

    生徒を素晴らしく 伸ばしている先生が

  • who are helping their students make extraordinary gains.

    全国にいます

  • If today's average teacher

    平均的な教師が

  • could become as good as those teachers,

    その先生達くらいに うまくやれたなら

  • our students would be blowing away the rest of the world.

    アメリカの生徒達は 他の国の生徒達を 圧倒することでしょう

  • So we need a system that helps all our teachers

    すべての先生が 最高の先生並になれるよう

  • be as good as the best.

    助ける仕組みが 必要なんです

  • What would that system look like?

    その仕組みは どんなものなのか?

  • Well, to find out, our foundation

    それを見出すために ゲイツ財団では

  • has been working with 3,000 teachers

    全国の3千人の先生に

  • in districts across the country

    協力してもらい

  • on a project called Measures of Effective Teaching.

    「効果的教育の評価」(MET) という プロジェクトを進めています

  • We had observers watch videos

    先生が教室で教える様子を

  • of teachers in the classroom

    ビデオで観察して

  • and rate how they did on a range of practices.

    様々な面で評価します

  • For example, did they ask their students

    たとえば「考えさせる 質問をしているか?」とか

  • challenging questions?

    たとえば「考えさせる 質問をしているか?」とか

  • Did they find multiple ways to explain an idea?

    「1つの概念を複数のやり方で 説明しているか?」とか

  • We also had students fill out surveys with questions like,

    生徒にもアンケートを 取っています

  • "Does your teacher know

    「先生は生徒が理解しているか 分かっているか?」

  • when the class understands a lesson?"

    「先生は生徒が理解しているか 分かっているか?」

  • "Do you learn to correct your mistakes?"

    「自分の間違いを 正せるようになったか?」

  • And what we found is very exciting.

    結果は素晴らしいものでした

  • First, the teachers who did well on these observations

    第1に この観察で 成績の良い先生のクラスでは

  • had far better student outcomes.

    生徒も素晴らしい結果を 出しています

  • So it tells us we're asking the right questions.

    つまり私達は正しい質問を しているということです

  • And second, teachers in the program told us

    第2に プログラムに 参加した先生達は

  • that these videos and these surveys from the students

    このビデオや アンケートが

  • were very helpful diagnostic tools,

    素晴らしい診断ツールだと 言っています

  • because they pointed to specific places

    改善点をはっきり

  • where they can improve.

    示してくれるからです

  • I want to show you what this video component of MET

    実際のビデオが どのようなものか

  • looks like in action.

    ご覧いただきましょう

  • (Music)

    (音楽)

  • (Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody.

    みんな おはよう

  • Let's talk about what's going on today.

    今日やることを話しましょう

  • To get started, we're doing a peer review day, okay?

    ピア・レビューの日でしたね?

  • A peer review day, and our goal by the end of class

    お互いに評価しましょう 今日の目標は—

  • is for you to be able to determine

    自分の小論文に 論理展開があるか

  • whether or not you have moves to prove in your essays.

    見極められるように なることです

  • My name is Sarah Brown Wessling.

    私はサラ・ウェスリング

  • I am a high school English teacher

    アイオワ州ジョンストンにある

  • at Johnston High School in Johnston, Iowa.

    ジョンストン高校の 国語教師です

  • Turn to somebody next to you.

    隣の人と向かい合って

  • Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --

    「論理展開」とは何か 考えを伝えてください

  • I think that there is a difference for teachers

    自分たちの教え方について

  • between the abstract of how we see our practice

    教師が持つイメージと 現実との間には

  • and then the concrete reality of it.

    ギャップがあると思います

  • Okay, so I would like you to please bring up your papers.

    では みんな レポートを出してください

  • I think what video offers for us

    ビデオが見せてくれるのは

  • is a certain degree of reality.

    ある現実です

  • You can't really dispute what you see on the video,

    そこに映し出されていることは 認めざるを得ませんし

  • and there is a lot to be learned from that,

    そこから学ぶことも 沢山あります

  • and there are a lot of ways that we can grow

    これを目の当たりにすることで

  • as a profession when we actually get to see this.

    教師として成長する方法が いろいろ見つかるんです

  • I just have a flip camera and a little tripod

    小型ビデオカメラと 三脚と

  • and invested in this tiny little wide-angle lens.

    ちっちゃな広角レンズを 揃えました

  • At the beginning of class, I just perch it

    授業前にこれを 教室の後ろに据えておきます

  • in the back of the classroom. It's not a perfect shot.

    そんなに綺麗には撮れないし

  • It doesn't catch every little thing that's going on.

    カメラに映らない部分もありますが

  • But I can hear the sound. I can see a lot.

    音は聞き取れるし 沢山のことを見られ

  • And I'm able to learn a lot from it.

    そこから多くのことを 学べます

  • So it really has been a simple

    だからこれは シンプルだけど強力な

  • but powerful tool in my own reflection.

    反省のための ツールなんです

  • All right, let's take a look at the long one first, okay?

    じゃあ まず長い方を 見てください

  • Once I'm finished taping, then I put it in my computer,

    録画したら パソコンに取り込んで

  • and then I'll scan it and take a peek at it.

    見てみます

  • If I don't write things down, I don't remember them.

    書き留めないと 頭に残りません

  • So having the notes is a part of my thinking process,

    メモするのは思考プロセスの 一部なんです

  • and I discover what I'm seeing as I'm writing.

    メモしながら 映像から いろいろ発見していくんです

  • I really have used it for my own personal growth

    私はこれを 自己の成長のため

  • and my own personal reflection on teaching strategy

    また 教育戦略や方法論 教室の運営など

  • and methodology and classroom management,

    授業のあらゆる側面を

  • and just all of those different facets of the classroom.

    見直すために使っています

  • I'm glad that we've actually done the process before

    このプロセスは 前にやってるから

  • so we can kind of compare what works, what doesn't.

    うまくいく事いかない事が 区別できますね

  • I think that video exposes

    ビデオが顕わにするのは—

  • so much of what's intrinsic to us as teachers

    私達教師にとって 本質的なことで

  • in ways that help us learn and help us understand,

    学び理解する 助けになります

  • and then help our broader communities understand

    さらに周りの コミュニティに

  • what this complex work is really all about.

    この難しい仕事の本質が何か 理解してもらうのにも役立ちま

  • I think it is a way to exemplify and illustrate

    これが例示し 描き出してくれることは

  • things that we cannot convey in a lesson plan,

    授業計画や

  • things you cannot convey in a standard,

    指導要領や

  • things that you cannot even sometimes convey

    学術書でさえも

  • in a book of pedagogy.

    伝えられないことなんです

  • Alrighty, everybody, have a great weekend.

    じゃあみんな良い週末を

  • I'll see you later.

    また来週

  • [Every classroom could look like that]

    [すべての教室をこうできます]

  • (Applause)

    (拍手)

  • Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America

    いつの日か アメリカの すべての教室が

  • to look something like that.

    このようになればと 思います

  • But we still have more work to do.

    でも それだけでは足りません

  • Diagnosing areas where a teacher needs to improve

    教師の改善すべき点を 診断するだけでは

  • is only half the battle.

    まだ半分です

  • We also have to give them the tools they need

    その診断に応じて 教師が行動するための

  • to act on the diagnosis.

    そツールが必要です

  • If you learn that you need to improve

    分数の教え方に

  • the way you teach fractions,

    改善が必要と分かったら

  • you should be able to watch a video

    世界最高の教師は 分数をどう教えているのか

  • of the best person in the world teaching fractions.

    ビデオで見られる ようにすべきです

  • So building this complete teacher feedback

    教師への フィードバックと

  • and improvement system won't be easy.

    改善の仕組みを作り上げるのは 大変なことです

  • For example, I know some teachers

    たとえば 授業の様子を

  • aren't immediately comfortable with the idea

    録画することに

  • of a camera in the classroom.

    拒否反応を示す 先生もいます

  • That's understandable, but our experience with MET

    気持ちは分かりますが このプロジェクトの経験から言えるのは

  • suggests that if teachers manage the process,

    先生自身が このプロセスの運営を主導して

  • if they collect video in their own classrooms,

    ビデオを自分で撮り

  • and they pick the lessons they want to submit,

    提出するビデオを 自分で選べるなら

  • a lot of them will be eager to participate.

    先生の多くは熱心に 参加するということです

  • Building this system will also require

    この仕組みを作るためには

  • a considerable investment.

    大きな投資も必要です

  • Our foundation estimates that it could cost

    ゲイツ財団では 50億ドルくらい

  • up to five billion dollars.

    かかると見込んでいます

  • Now that's a big number, but to put it in perspective,

    大きな額ですが 見方を変えれば

  • it's less than two percent

    この額は 先生の給与として

  • of what we spend every year on teacher salaries.

    毎年支出されている額の 2%未満なのです

  • The impact for teachers would be phenomenal.

    先生に対して 絶大な効果が出ます

  • We would finally have a way to give them feedback,

    先生にフィードバックと それに応じる手段を

  • as well as the means to act on it.

    ついに与えることが できるのです

  • But this system would have

    でも この仕組みは

  • an even more important benefit for our country.

    私達の国に さらに大きな恩恵をもたらします

  • It would put us on a path to making sure

    生徒全員が

  • all our students get a great education,

    素晴らしい教育を受け

  • find a career that's fulfilling and rewarding,

    やりがいのある仕事につき

  • and have a chance to live out their dreams.

    夢を実現できる道が 開かれるということです

  • This wouldn't just make us a more successful country.

    国を繁栄させるだけではなく

  • It would also make us a more fair and just one, too.

    公平で公正にもするのです

  • I'm excited about the opportunity

    すべての先生に 彼らが望み 受けるにふさわしい

  • to give all our teachers the support they want and deserve.

    支援を与えられる この機会に ワクワクしています

  • I hope you are too.

    皆さんも同じ気持ち であることを望みます

  • Thank you.

    ありがとうございました

  • (Applause)

    (拍手)

Everyone needs a coach.

みんなコーチを 必要としています

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます