Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What was the most difficult job you ever did?

    翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Takafusa Kitazume

  • Was it working in the sun?

    今まで経験した中で もっとも大変な仕事は何でしたか?

  • Was it working to provide food for a family or a community?

    日中の外での仕事?

  • Was it working days and nights trying to protect lives and property?

    家族や地域共同体の 生活を賄うための仕事?

  • Was it working alone

    生活や資産を守るために 日夜働いたこと?

  • or working on a project that wasn't guaranteed to succeed,

    1人での作業だったり

  • but that might improve human health or save a life?

    成功が約束されていないけれど 人々の健康を改善したり

  • Was it working to build something, create something, make a work of art?

    人々の命を救うかもしれない仕事?

  • Was it work for which you were never sure

    何かを建てたり 造り上げたり 芸術作品を創造すること?

  • you were fully understood or appreciated?

    他人の理解や評価が

  • The people in our communities who do these jobs

    十分に得られるか 全く確信がもてない仕事?

  • deserve our attention, our love and our deepest support.

    このような仕事をこなす人々は 共同社会において

  • But people aren't the only ones in our communities

    注目と愛情 そして十分な支援を 受けて然るべきです

  • who do these difficult jobs.

    このような面倒な仕事を 共同社会のために行っているのは

  • These jobs are also done by the plants, the animals

    人間だけではありません

  • and the ecosystems on our planet,

    植物や動物 それに

  • including the ecosystems I study: the tropical coral reefs.

    地球の生態系だって 役割を果たしています

  • Coral reefs are farmers.

    私が研究している熱帯地方の サンゴ礁の生態系もしかりです

  • They provide food, income and food security

    サンゴ礁は農民といえるでしょう

  • for hundreds of millions of people around the world.

    世界中の何億人という人々に 食料や収入―

  • Coral reefs are security guards.

    食糧の安全保障を 提供しているからです

  • The structures that they build protect our shorelines

    サンゴ礁は安全監視人といえます

  • from storm surge and waves,

    その構造は嵐による大波や波浪から

  • and the biological systems that they house filter the water

    海岸を守り

  • and make it safer for us to work and play.

    また その生態系には 水の浄化作用があり

  • Coral reefs are chemists.

    また我々の仕事と遊びの場を 安全なものにしています

  • The molecules that we're discovering on coral reefs are increasingly important

    サンゴ礁は化学者です

  • in the search for new antibiotics and new cancer drugs.

    我々がサンゴ礁で発見した分子は

  • And coral reefs are artists.

    新しい抗生物質や抗がん剤を探す上で 重要さを増しています

  • The structures that they build

    サンゴ礁は芸術家です

  • are some of the most beautiful things on planet Earth.

    サンゴが作り出す構造は

  • And this beauty is the foundation of the tourism industry

    地球上で最も美しいものに 数え挙げられます

  • in many countries with few or little other natural resources.

    その美しさは 他に あまり天然資源を持たない―

  • So for all of these reasons, all of these ecosystem services,

    多くの国で観光産業の基盤を成しています

  • economists estimate the value of the world's coral reefs

    このような理由― 生態系への貢献度から

  • in the hundreds of billions of dollars per year.

    経済学者は サンゴ礁は世界全体で

  • And yet despite all that hard work being done for us

    毎年数十兆円の価値を 生み出していると見積もっています

  • and all that wealth that we gain,

    これ程までに我々にとって役立ち

  • we have done almost everything we possibly could to destroy that.

    富を生み出しているのにも関わらず

  • We have taken the fish out of the oceans

    我々が行っていることは サンゴ礁を破壊に導きかねないことばかりです

  • and we have added in fertilizer, sewage,

    海の魚を捕獲し

  • diseases, oil, pollution, sediments.

    肥料や汚水

  • We have trampled the reefs physically with our boats, our fins, our bulldozers,

    病原体、油、汚染、土壌を たれ流してきました

  • and we have changed the chemistry of the entire sea,

    ボート、フィンやブルドーザーで 物理的なダメージをサンゴ礁に与えました

  • warmed the waters and made storms worse.

    また海洋全体の化学的性質を変え

  • And these would all be bad on their own,

    水温を上昇させたり 嵐の程度を悪化させました

  • but these threats magnify each other

    これらは 個々にも 悪い影響を及ぼしますが

  • and compound one another and make each other worse.

    これらの脅威が互いの作用を強め合い

  • I'll give you an example.

    複雑に絡み合って 事態を悪化させます

  • Where I live and work, in Curaçao, a tropical storm went by a few years ago.

    例を挙げます

  • And on the eastern end of the island,

    私が住み仕事をしているキュラソーで 数年前に台風が通過しました

  • where the reefs are intact and thriving,

    島の東端では

  • you could barely tell a tropical storm had passed.

    サンゴ礁は無傷のままで 繁栄しており

  • But in town, where corals had died from overfishing, from pollution,

    台風が通過した形跡は 殆ど見あたりませんでした

  • the tropical storm picked up the dead corals

    しかし魚の乱獲や汚染により サンゴが死滅した町の近くでは

  • and used them as bludgeons to kill the corals that were left.

    死んだサンゴが 台風によってまき散らされ

  • This is a coral that I studied during my PhD --

    それが凶器となって 生き残っていた サンゴまで死滅させたのです

  • I got to know it quite well.

    これが私が博士課程で 研究していたサンゴで

  • And after this storm took off half of its tissue,

    とてもよく知っていました

  • it became infested with algae,

    嵐がサンゴの組織を 半分ほど剥がしてしまうと

  • the algae overgrew the tissue and that coral died.

    藻によって汚染され

  • This magnification of threats, this compounding of factors

    藻が(共生するサンゴ体内で)過剰に育ち サンゴは死んだのです

  • is what Jeremy Jackson describes as the "slippery slope to slime."

    このように脅威が拡大し 要因が重なっていくことを

  • It's hardly even a metaphor because many of our reefs now

    ジェレミー・ジャクソンは 「ヘドロへの転落」と表現しています

  • are literally bacteria and algae and slime.

    これは比喩的表現とは言えません 事実 今や多くのサンゴ礁が

  • Now, this is the part of the talk

    文字通り細菌、藻やヘドロと 化しているのです

  • where you may expect me to launch into my plea

    ここまでお聞きになると

  • for us to all save the coral reefs.

    私が「サンゴ礁を救いましょう」と

  • But I have a confession to make:

    お願いをすると思われるかもしれません

  • that phrase drives me nuts.

    でも白状すると

  • Whether I see it in a tweet, in a news headline

    先ほどの言葉が 私に気を変にさせるのです

  • or the glossy pages of a conservation brochure,

    それがツイッターだろうと ニュースのヘッドラインだろうと

  • that phrase bothers me,

    環境保護に関する 立派なパンフレットの中であろうと

  • because we as conservationists have been sounding the alarms

    あの言葉は私を悩ませるのです

  • about the death of coral reefs for decades.

    というのも 我々 環境保護主義者たちは 何十年も前から

  • And yet, almost everyone I meet, no matter how educated,

    サンゴの死滅について 警鐘を鳴らしてきましたが

  • is not sure what a coral is or where they come from.

    未だもって 私が会うほとんどの人たちは どれほど教養があっても

  • How would we get someone to care about the world's coral reefs

    サンゴとは何か どう育つのかを知らないのです

  • when it's an abstract thing they can barely understand?

    世界中のサンゴ礁の保護が 殆どの理解のできない

  • If they don't understand what a coral is or where it comes from,

    抽象的なものならば 誰に気にかけてもらえるでしょう?

  • or how funny or interesting or beautiful it is,

    サンゴとは何であり どう育つのか また―

  • why would we expect them to care about saving them?

    いかに愛らしく 興味深く 美しいのか知らなければ

  • So let's change that.

    サンゴの保護を彼らに 期待することはできませんね?

  • What is a coral and where does it come from?

    ここから変えていきましょう

  • Corals are born in a number of different ways,

    サンゴとは何であり どう育つのでしょうか?

  • but most often by mass spawning: all of the individuals of a single species

    サンゴの生誕は様々です

  • on one night a year,

    しかし最も多いのは 特定の種の個体が 1年のある夜に

  • releasing all the eggs they've made that year

    一斉に産卵します

  • into the water column,

    1年かけて作られた卵が水中に

  • packaged into bundles with sperm cells.

    精子細胞と共に塊をなして

  • And those bundles go to the surface of the ocean and break apart.

    一気に解き放たれます

  • And hopefully -- hopefully -- at the surface of the ocean,

    この塊は海水面へと到達すると バラバラになります

  • they meet the eggs and sperm from other corals.

    海水面で 上手く行けば ― 本当にうまく行けばですが―

  • And that is why you need lots of corals on a coral reef --

    他のサンゴから流れてきた 卵子や精子と出会います

  • so that all of their eggs can meet their match at the surface.

    サンゴ礁に多くのサンゴが 必要とされるのはこのためです

  • When they're fertilized, they do what any other animal egg does:

    多くの卵が水面で 受精できることになるからです

  • divides in half again and again and again.

    受精すると 他の動物の卵と同じように

  • Taking these photos under the microscope every year

    細胞は2倍また2倍へと 分裂していきます

  • is one of my favorite and most magical moments of the year.

    顕微鏡カメラで 毎年このような写真を撮ることが

  • At the end of all this cell division, they turn into a swimming larva --

    1年のうちで私の大好きな そして最も神秘的な一瞬です

  • a little tiny blob of fat the size of a poppy seed,

    細胞分裂の終わりを迎えると 泳ぐことのできる幼生になります

  • but with all of the sensory systems that we have.

    それは 脂肪でできていて ケシの種ほどの とても小さな球のようです

  • They can sense color and light, textures, chemicals, pH.

    それでも我々と同様の 感覚器官を持っています

  • They can even feel pressure waves; they can hear sound.

    色や光、表面の感じ、化学成分、pHを 検知することができます

  • And they use those talents

    圧力の波を感じることもできます つまり 音を聞くことができます

  • to search the bottom of the reef for a place to attach

    このような能力を活かして

  • and live the rest of their lives.

    着床し 生涯の棲み処とする

  • So imagine finding a place where you would live the rest of your life

    サンゴの表面を探します

  • when you were just two days old.

    生まれてわずか2日目に 一生住むことになる場所を探すことを

  • They attach in the place they find most suitable,

    想像してみて下さい

  • they build a skeleton underneath themselves,

    最適な場所を見つけて 着床したら

  • they build a mouth and tentacles,

    体の下に骨格を築き

  • and then they begin the difficult work of building the world's coral reefs.

    口や触手を成長させ

  • One coral polyp will divide itself again and again and again,

    サンゴ礁を形成するという 困難な仕事を開始します

  • leaving a limestone skeleton underneath itself

    サンゴのポリプ 1個は 何度も倍増を繰り返すことで

  • and growing up toward the sun.

    下側に石灰石でできた骨格を造り

  • Given hundreds of years and many species,

    太陽の光の方向へと成長していきます

  • what you get is a massive limestone structure

    何百年も経つと 多くの種が一体となって

  • that can be seen from space in many cases,

    大きな石灰石の構造物ができあがり

  • covered by a thin skin of these hardworking animals.

    多くの場合 宇宙空間からも見ることができます

  • Now, there are only a few hundred species of corals on the planet, maybe 1,000.

    その表面には このように働き者の生き物がいます

  • But these systems house millions and millions of other species,

    この地球上にいるサンゴの種は わずか 数百もしくは千種類だけです

  • and that diversity is what stabilizes the systems,

    しかし その生態系には 何百万もの種が棲んでいて

  • and it's where we're finding our new medicines.

    この多様性が 生態系を安定させているのです

  • It's how we find new sources of food.

    そこでは 新しい薬も見つかるかもしれません

  • I'm lucky enough to work on the island of Curaçao,

    新たな食糧を見つける手がかりも あるでしょう

  • where we still have reefs that look like this.

    私はキュラソー島で研究する 機会に恵まれました

  • But, indeed, much of the Caribbean and much of our world

    そこでは今でも このようなサンゴを目にします

  • is much more like this.

    しかし カリブ海はじめ 世界中のほとんどに残されているのは

  • Scientists have studied in increasing detail

    このようなものです

  • the loss of the world's coral reefs,

    科学者たちは 失われゆくサンゴ礁について

  • and they have documented with increasing certainty the causes.

    これまで以上に詳細を調べており

  • But in my research, I'm not interested in looking backward.

    サンゴの減少理由は より高い信頼度でもって報告されています

  • My colleagues and I in Curaçao are interested in looking forward

    しかし私の研究は過去の経緯を 調べることではなく

  • at what might be.

    仲間たちと共にキュラソーで サンゴ礁の行く末を

  • And we have the tiniest reason to be optimistic.

    研究しようとしています

  • Because even in some of these reefs

    私たちは僅かながらも 楽観的な見通しを持っています

  • that we probably could have written off long ago,

    というのは このようなサンゴ礁の中には

  • we sometimes see baby corals arrive and survive anyway.

    ずっと前に 見放されたであろうと 思われるようなものもありますが

  • And we're starting to think that baby corals may have the ability

    そこでは幼生サンゴの生存を 見かけることが出来るのです

  • to adjust to some of the conditions that the adults couldn't.

    幼生サンゴには 大人のサンゴが適応できないような状況に

  • They may be able to adjust

    対応できているのではないかと 私たちは考え始めました

  • ever so slightly more readily to this human planet.

    人間の住むこの地球において

  • So in the research I do with my colleagues in Curaçao,

    サンゴはほんの少しだけ適応力を 高めているのかもしれません

  • we try to figure out what a baby coral needs

    そこで私は仲間たちと共に ここキュラソーで

  • in that critical early stage,

    幼生サンゴが生存するために 最も大事な時期に

  • what it's looking for

    必要なもの

  • and how we can try to help it through that process.

    求めているもの そして

  • I'm going to show you three examples of the work we've done

    その過程で私たちにできることを 探し出そうとしています

  • to try to answer those questions.

    これらの問いに答えるために 私たちが行った

  • A few years ago we took a 3D printer and we made coral choice surveys --

    3つの例をお見せしましょう

  • different colors and different textures,

    数年前に 3Dプリンターを使って サンゴの好みを調査しました

  • and we simply asked the coral where they preferred to settle.

    異なる「色」や「表面の質感」を用意し

  • And we found that corals, even without the biology involved,

    サンゴが好む棲み処を調べるという 単純な実験です

  • still prefer white and pink, the colors of a healthy reef.

    生物学的でない実験ですが そこで分かったことは

  • And they prefer crevices and grooves and holes,

    白やピンク色を好むということです 健康的なサンゴの色です

  • where they will be safe from being trampled

    また割れ目や溝それに穴を好みます そこは 踏みつけられたり

  • or eaten by a predator.

    捕食者に捕らえられることのない

  • So we can use this knowledge,

    安全な場所だからです

  • we can go back and say we need to restore those factors --

    こうやって得た知識から

  • that pink, that white, those crevices, those hard surfaces --

    保護プロジェクトで必要なことは

  • in our conservation projects.

    ピンクや白、割れ目、硬い表面といった 要素を復元させることが

  • We can also use that knowledge

    必要であると言えます

  • if we're going to put something underwater, like a sea wall or a pier.

    得られた知識を元に

  • We can choose to use the materials and colors and textures

    防波堤や埠頭の水面下に 何かを設置することも考えられるでしょう

  • that might bias the system back toward those corals.

    サンゴが好む環境へと変えるべく

  • Now in addition to the surfaces,

    素材、色や構造を選ぶことができます

  • we also study the chemical and microbial signals

    表面の性質にとどまらず

  • that attract corals to reefs.

    サンゴを礁へと引き寄せるような 化学的成分や

  • Starting about six years ago, I began culturing bacteria

    微生物の影響についても 研究しています

  • from surfaces where corals had settled.

    6年前のことです サンゴが棲みついた表面から採取した―

  • And I tried those one by one by one,

    バクテリアを繁殖させました

  • looking for the bacteria that would convince corals to settle and attach.

    1つ1つ試すことで

  • And we now have many bacterial strains in our freezer

    サンゴに定着するよう促す バクテリアを探し出そうとしました

  • that will reliably cause corals

    今では サンゴが確実に 着床し棲み処とするのに役立つような

  • to go through that settlement and attachment process.

    多くのバクテリア株を

  • So as we speak,

    冷蔵庫に保存しています

  • my colleagues in Curaçao are testing those bacteria

    今この瞬間にも

  • to see if they'll help us raise more coral settlers in the lab,

    キュラソーにいる私の同僚は これらのバクテリアが

  • and to see if those coral settlers will survive better

    研究室のサンゴが より多く育つのに役立つのか また―

  • when we put them back underwater.

    これを海水に戻した時に より高い生存率が得られるのか

  • Now in addition to these tools, we also try to uncover the mysteries

    確かめています

  • of species that are under-studied.

    このような手段を試すだけでなく まだ研究が十分になされていない種の

  • This is one of my favorite corals, and always has been:

    謎を解き明かそうとしています

  • dendrogyra cylindrus, the pillar coral.

    これは ずっと私のお気に入りである

  • I love it because it makes this ridiculous shape,

    学名デンドロジャイラ・シリンドラスという ハシラサンゴです

  • because its tentacles are fat and look fuzzy

    気に入っている理由は 変な姿をしていて

  • and because it's rare.

    太っちょな触角がおかしく

  • Finding one of these on a reef is a treat.

    しかも稀な種だからです

  • In fact, it's so rare,

    これが見つかることは ご褒美といえます

  • that last year it was listed as a threatened species

    実際 あまりにも珍しく

  • on the endangered species list.

    昨年 存続の危機にある種として

  • And this was in part because in over 30 years of research surveys,

    絶滅危惧種に登録されました

  • scientists had never found a baby pillar coral.

    その理由のひとつは 科学者たちは過去30年間の調査において

  • We weren't even sure if they could still reproduce,

    幼生のハシラサンゴを 見たことがなかったからです

  • or if they were still reproducing.

    このサンゴが再生できるのか

  • So four years ago, we started following these at night

    再生過程にあるのかも 知りませんでした

  • and watching to see if we could figure out when they spawn in Curaçao.

    4年前から 夜間調査を開始し

  • We got some good tips from our colleagues in Florida,

    キュラソーでの排卵時期を 確かめようとしました

  • who had seen one in 2007, one in 2008,

    私たちはフロリダに住む同僚から いい助言を得ました

  • and eventually we figured out when they spawn in Curaçao

    2007年と2008年に1度ずつ 排卵を目撃した人で

  • and we caught it.

    そのおかげでキュラソーでの 排卵時期を解き明かし

  • Here's a female on the left with some eggs in her tissue,

    観察することができました

  • about to release them into the seawater.

    左にいるのがメスで 体内に卵を抱えており

  • And here's a male on the right, releasing sperm.

    海中へと排卵するところです

  • We collected this, we got it back to the lab, we got it to fertilize

    右側はオスで 精子を解き放つところです

  • and we got baby pillar corals swimming in our lab.

    これを採取して研究室に持ち帰り 受精させました

  • Thanks to the work of our scientific aunts and uncles,

    ハシラサンゴの赤ちゃんが 研究室で泳いでいます

  • and thanks to the 10 years of practice we've had in Curaçao

    先輩科学者たちの仕事のおかげと

  • at raising other coral species,

    他のサンゴの種を育てようとする

  • we got some of those larvae to go through the rest of the process

    キュラソーでの 我々の10年間の努力が実り

  • and settle and attach,

    これらの幼生サンゴは その後も成長を続け

  • and turn into metamorphosed corals.

    棲み処を定め 着床し

  • So this is the first pillar coral baby that anyone ever saw.

    変態を経たサンゴとなっています

  • (Applause)

    これが初めて目にした ハシラサンゴの赤ちゃんです

  • And I have to say -- if you think baby pandas are cute,

    (拍手)

  • this is cuter.

    断言します パンダの赤ちゃんは かわいいかもしれませんが

  • (Laughter)

    これはもっとかわいいですよ

  • So we're starting to figure out the secrets to this process,

    (笑)

  • the secrets of coral reproduction and how we might help them.

    我々はサンゴの再生過程の秘密と

  • And this is true all around the world;

    それを助ける方法を 理解し始めています

  • scientists are figuring out new ways to handle their embryos,

    これは世界的にも言えることで

  • to get them to settle,

    科学者たちは胚を上手く扱って 着床させる新たな方法を

  • maybe even figuring out the methods to preserve them at low temperatures,

    見出そうとしています

  • so that we can preserve their genetic diversity

    低温で維持できる方法も模索しています

  • and work with them more often.

    そうすれば遺伝学的な 多様性を保つことができ

  • But this is still so low-tech.

    より多くの研究ができます

  • We are limited by the space on our bench, the number of hands in the lab

    それでも所詮 高度な技術を 使っているわけではありません

  • and the number of coffees we can drink in any given hour.

    研究のスペースも 人手も限られているので

  • Now, compare that to our other crises

    コーヒーを飲んでいられる時間も あまりありません

  • and our other areas of concern as a society.

    社会における他の危機や

  • We have advanced medical technology, we have defense technology,

    関心ごとと比較してみましょう

  • we have scientific technology,

    先進的な医療技術 防衛技術

  • we even have advanced technology for art.

    科学技術 それに

  • But our technology for conservation is behind.

    芸術分野での先端技術さえあります

  • Think back to the most difficult job you ever did.

    しかし保護の技術は 立ち遅れています

  • Many of you would say it was being a parent.

    あなたが経験した もっとも大変な仕事を思い出してください

  • My mother described being a parent

    それは親になったことだと 言う人も多いことでしょう

  • as something that makes your life far more amazing and far more difficult

    私の母はこう言いました

  • than you could've ever possibly imagined.

    親になることは想像する以上に 自らの生活をはるかに素晴らしくも

  • I've been trying to help corals become parents for over 10 years now.

    ひどく困難にもさせてしまうのだと

  • And watching the wonder of life

    私はこれまで10年間 サンゴが親となる手助けを試みてきました

  • has certainly filled me with amazement to the core of my soul.

    自然の神秘を見るにつれ

  • But I've also seen how difficult it is for them to become parents.

    私の心は芯まで 驚きに満たされてきました

  • The pillar corals spawned again two weeks ago,

    しかしサンゴが親になる 難しさも見てきました

  • and we collected their eggs and brought them back to the lab.

    2週間前にもハシラサンゴが産卵し

  • And here you see one embryo dividing,

    それを集めて研究室に持ち帰りました

  • alongside 14 eggs that didn't fertilize

    1つの胚が細胞分裂しているのが ご覧になれますが

  • and will blow up.

    一方で14個の卵は孵化しませんでした

  • They'll be infected with bacteria, they will explode

    いずれ破裂します

  • and those bacteria will threaten the life of this one embryo

    バクテリアに感染し 破裂するのです

  • that has a chance.

    生き延びる可能性のある幼生サンゴも

  • We don't know if it was our handling methods that went wrong

    バクテリアの脅威に晒されてしまいます

  • and we don't know

    どのような不備があって こうなってしまったのか

  • if it was just this coral on this reef, always suffering from low fertility.

    私たちは理解していません

  • Whatever the cause,

    生存率の低さは このサンゴ礁のサンゴだけの問題だったのでしょうか

  • we have much more work to do before we can use baby corals

    原因が何であれ

  • to grow or fix or, yes, maybe save coral reefs.

    幼生サンゴを成長させ 着床させ サンゴ礁を救うには

  • So never mind that they're worth hundreds of billions of dollars.

    やるべきことが多くあります

  • Coral reefs are hardworking animals and plants and microbes and fungi.

    サンゴに何十兆円の価値があることは ひとまず忘れましょう

  • They're providing us with art and food and medicine.

    サンゴ礁はあくせくと働く 動物、植物、微生物や菌類からなり

  • And we almost took out an entire generation of corals.

    審美的な美しさ、食糧や薬を 我々に提供しています

  • But a few made it anyway, despite our best efforts,

    我々人類は一世代分のサンゴを 根こそぎにしてしまったようなものです

  • and now it's time for us to thank them for the work they did

    人間による破壊にもかかわらず いくらかは生き残りました

  • and give them every chance they have to raise the coral reefs of the future,

    サンゴが人間にもたらした恵みに対し 今や我々が感謝する番です

  • their coral babies.

    あらゆる手段を講じて 将来のサンゴ礁である幼生サンゴを

  • Thank you so much.

    育てなければなりません

  • (Applause)

    どうも有難うございました

What was the most difficult job you ever did?

翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Takafusa Kitazume

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 TED サンゴ 研究 バクテリア 生態 表面

TED】Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs (How we're growing baby corals to rebuild reefs | Kristen Marhaver) (【TED】Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs (How we're growing baby corals to rebuild reefs

  • 47 9
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語