Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi.

    翻訳: Moe Shoji 校正: Claire Ghyselen

  • Today I'm going to share my personal journey

    こんにちは

  • with female genital mutilation, FGM.

    今日私がお話しするのは

  • Feel free to cry, laugh, cross your legs,

    女性器切除 (FGM)にまつわる 個人的な物語です

  • or do anything your body feels like doing.

    泣くなり 笑うなり 足を組むなり どうぞご自由に

  • I'm not going to name the things your body does.

    何でも好きなように楽にしてください

  • I was born in Sierra Leone.

    あなたの体が行うことに 名前を付けようとは思いません

  • Did anybody watch "Blood Diamond"?

    私はシエラレオネで生まれました

  • If you have any thoughts --

    『ブラッド・ダイヤモンド』を 見た人はいますか?

  • I don't have any diamonds on me, by the way.

    何をお考えだとしても ―

  • If you have heard of Ebola, well, that's in Sierra Leone as well.

    私はダイヤモンドなんて 身に着けてませんよ 念のため

  • I don't have Ebola. You're all safe.

    エボラのことを聞いたことがあるなら それもシエラレオネの問題です

  • Don't rush to the door.

    私はエボラにかかってませんから 皆さんは安全です

  • Be seated. You're fine. I was checked before I got here.

    急いで退席しなくても大丈夫

  • My grandfather had three wives.

    どうぞ座っていてください 大丈夫 検査は受けてきましたから

  • Don't ask me why a man needs more than one wife.

    祖父には妻が3人いました

  • Men, do you need more than one wife?

    どうして2人以上の妻が 必要なのかはわかりません

  • I don't think so. There you go.

    男性の皆さん 奥さんは1人じゃ足りませんか?

  • He was looking for a heart attack, that's what I say.

    私はそう思いません ほらね

  • Oh yeah, he was.

    祖父は心臓発作でも 起こしたかったのでしょう

  • When I was three, war broke out in Sierra Leone in 1991.

    ええ きっとそうです

  • I remember literally going to bed one night, everything was good.

    私が3歳の時 1991年に シエラレオネで戦争が始まりました

  • The next day, I woke up,

    ある晩 何事もなく ベッドへ行ったのを覚えています

  • bombs were dropping everywhere,

    あくる日 目が覚めると

  • and people were trying to kill me and my family.

    爆弾があちこちに落とされて

  • We escaped the war and ended up in Gambia, in West Africa.

    人々が私や家族を 殺そうとしてきました

  • Ebola is there as well. Stay away from it.

    私たちは戦火を逃れて 西アフリカのガンビアに行きました

  • While we were there as refugees,

    そこにもエボラがありますから 気を付けて

  • we didn't know what was going to become of us.

    私たちは難民として そこにいる間

  • My mom applied for refugee status.

    どうなるのか先が見えませんでした

  • She's a wonderful, smart woman, that one,

    母は難民申請をしました

  • and we were lucky.

    母は賢く素晴らしい人で

  • Australia said, we will take you in.

    私たちは幸運でした

  • Good job, Aussies.

    オーストラリアが受け入れてくれたのです

  • Before we were meant to travel,

    オーストラリア人のおかげです

  • my mom came home one day, and said,

    出発する前に

  • "We're going on a little holiday, a little trip."

    ある日 母が帰ってくると こう言いました

  • She put us in a car,

    「ちょっとした休暇に行くわよ」

  • and we drove for hours and ended up in a bush

    私たちを車に乗せると

  • in a remote area in Gambia.

    何時間も運転して ガンビアの田舎にある

  • In this bush, we found two huts.

    ある茂みにたどり着きました

  • An old lady came towards us.

    茂みには小屋が2つありました

  • She was ethnic-looking, very old.

    年老いた女性がこちらにやってきました

  • She had a chat with my mom, and went back.

    彼女は民族衣装に身を包み とても年を取っていました

  • Then she came back and walked away from us into a second hut.

    母と話をすると 中に戻っていきました

  • I'm standing there thinking,

    それから戻ってきて もう1つの小屋に入っていきました

  • "This is very confusing. I don't know what's going on."

    私はそこに立って 考えました

  • The next thing I knew,

    「よくわからない 一体何が起こっているのかな」

  • my mom took me into this hut.

    次に覚えているのは

  • She took my clothes off,

    母が私をその小屋に 連れて行ったことです

  • and then she pinned me down on the floor.

    母は私の服を脱がせると

  • I struggled and tried to get her off me, but I couldn't.

    私を床に押さえつけました

  • Then the old lady came towards me with a rusty-looking knife,

    何とか母を振り払おうとしましたが できませんでした

  • one of the sharp knives,

    それから 年老いた女性が さびたナイフを持って近づいてきて―

  • orange-looking, has never seen water or sunlight before.

    鋭いナイフで

  • I thought she was going to slaughter me,

    オレンジ色の 水や光に 触れたことのないかのようなナイフです

  • but she didn't.

    殺されるのかと思いましたが

  • She slowly slid down my body

    そうではありませんでした

  • and ended up where my vagina is.

    彼女はゆっくりと私の体の 下の方へと動き

  • She took hold of what I now know to be my clitoris,

    私のヴァギナのあたりで止まりました

  • she took that rusty knife, and started cutting away, inch by inch.

    今になってクリトリスであったと わかる部分をつまむと

  • I screamed, I cried,

    彼女はさびたナイフで 少しずつ切り取っていったのです

  • and asked my mom to get off me so this pain will stop,

    私は泣き叫び

  • but all she did was say, "Be quiet."

    痛みから逃れられるよう 母にどいてと頼みましたが

  • This old lady sawed away at my flesh for what felt like forever,

    母は「静かにしなさい」と 言うだけでした

  • and then when she was done,

    永遠のように長い時間をかけて 私の肉体を切り取り終えると

  • she threw that piece of flesh across the floor

    この年老いた女性は

  • as if it was the most disgusting thing she's ever touched.

    その肉片を床に投げ捨てました

  • They both got off me, and left me there bleeding,

    まるでこの世で1番 おぞましいものであるかのように

  • crying, and confused as to what just happened.

    女性も母も私から手を離すと 私は独り血を流し

  • We never talked about this again.

    たった今起こったことに 混乱して泣きました

  • Very soon, we found that we were coming to Australia,

    このことは2度と 会話に上りませんでした

  • and this is when you had the Sydney Olympics at the time,

    まもなく 私たちは オーストラリアに行くことになりました

  • and people said we were going to the end of the world,

    シドニー・オリンピックの あった年のことです

  • there was nowhere else to go after Australia.

    人は私たちが行くのは世界の果てで

  • Yeah, that comforted us a bit.

    オーストラリアの後には 行くべきところはどこもないと言いました

  • It took us three days to get here.

    これには気が休まりました

  • We went to Senegal, then France, and then Singapore.

    ここに来るまでに3日かかりました

  • We went to the bathroom to wash our hands.

    セネガルに行き それからフランス そしてシンガポールに行きました

  • We spent 15 minutes opening the tap like this.

    トイレに手を洗いに行って

  • Then somebody came in,

    15分間水を出そうと 蛇口をひねり続けました

  • slid their hand under and water came out,

    誰かが入ってきて

  • and we thought, is this what we're in for?

    手をかざすと 水が出たのです

  • Like, seriously.

    たったこれだけなの?と思いました

  • We got to Adelaide, small place,

    本当です

  • where literally they dumped us in Adelaide, that's what I would say.

    私たちはアデレードという 小さな街に行き

  • They dumped us there.

    そこで文字通り 放り出されました

  • We were very grateful.

    そこで放り出されたのです

  • We settled and we liked it.

    とてもありがたく思いました

  • We were like, "We're home, we're here."

    そこに落ち着き 街も気に入りました

  • Then somebody took us to Rundle Mall.

    「ここが我が家だ 私たちの居場所なのだ」と思いました

  • Adelaide has only one mall.

    それからランドル・モールに 連れて行ってくれた人がいました

  • It's this small place.

    アデレードにはモールが 1つしかありません

  • And we saw a lot of Asian people.

    小さいところです

  • My mom said all of a sudden, panicking,

    アジア系の人がたくさんいました

  • "You brought us to the wrong place. You must take us back to Australia."

    母はパニックに陥り 急に こう言いだしました

  • Yeah. It had to be explained to her that there were a lot of Asians in Australia

    「間違った場所に連れてきたのね オーストラリアに連れて帰ってちょうだい」

  • and we were in the right place.

    母には オーストラリアにはたくさん アジア系の人がいて

  • So fine, it's all good.

    正しい場所にいるのだと 説明する必要がありました

  • My mom then had this brilliant idea

    すべて順調でした

  • that I should go to a girls school because they were less racist.

    それから母は素晴らしいことを 思いついて

  • I don't know where she read that publication. (Laughter)

    あまり人種差別的でない女子校に 私を入れることにしました

  • Never found evidence of it to this day.

    どこでそんなことを 読んだのかはわかりませんが (笑)

  • Six hundred white kids, and I was the only black child there.

    今でもまだわかりません

  • No, I was the only person with a bit of a color on me.

    600人の白人の生徒の中で 私は唯一の黒人でした

  • Let me say that. Chocolate color.

    いいえ 私は唯一の 有色人種でした

  • There were no Asians, no indigenous.

    チョコレート色と言いましょうか

  • All we had was some tan girls,

    アジア人も原住民の生徒もいませんでした

  • girls who felt the need to be under the sun.

    少し日に焼けた―

  • It wasn't the same as my chocolate, though. Not the same.

    太陽の下にいなきゃと感じる 女の子たちはいました

  • Settling in Australia was quite hard,

    でも 私のチョコレート色とは違います

  • but it became harder when I started volunteering for an organization

    オーストラリアになじむのは なかなか大変でしたが

  • called Women's Health Statewide,

    ウィメンズ・ヘルス・ステートワイドという 団体のボランティアを始めてから

  • and I joined their female genital mutilation program

    さらに大変になりました

  • without any awareness of what this program was actually about,

    私は女性器切除プログラムに

  • or that it related to me in any way.

    プログラム自体の内容も 自分に関わりがあるかも

  • I spent months educating nurses and doctors

    知らないままに参加しました

  • about what female genital mutilation was

    何か月も看護師や医者の方々に

  • and where it was practiced:

    女性器切除がどのようなもので

  • Africa, the Middle East, Asia, and now, Australia and London and America,

    どこで行われているかを 説明しました

  • because, as we all know, we live in a multicultural society,

    アフリカや中東 アジア 今では オーストラリアやロンドン アメリカもです

  • and people who come from those backgrounds come with their culture,

    なぜなら 今私たちは 多文化社会に生きており

  • and sometimes they have cultural practices that we may not agree with,

    そのような背景を持つ人々は 文化を持ち込み

  • but they continue to practice them.

    私たちが必ずしも同意しない 文化的慣習であっても

  • One day, I was looking at the chart

    彼らは実践し続けるのです

  • of the different types of female genital mutilation,

    ある日 私は様々な種類の

  • FGM, I will just say FGM for short.

    女性器切除についての表を見ていました

  • Type I is when they cut off the hood.

    短く略してFGMと言うことにします

  • Type II is when they cut off the whole clitoris

    タイプ1は先端を切除するもの

  • and some of your labia majora, or your outer lips,

    タイプ2はクリトリス全体と

  • and Type III is when they cut off the whole clitoris

    外唇部の一部を 切除するもの

  • and then they sew you up

    そしてタイプ3はクリトリス全体を 切除して

  • so you only have a little hole to pee and have your period.

    縫合するものです

  • My eyes went onto Type II.

    小用と生理のときのために 小さい穴だけを残すのです

  • Before all of this, I pretty much had amnesia.

    私の目はタイプ2に向きました

  • I was in so much shock and traumatized by what had happened,

    これ以前には私は 記憶喪失のようなものでした

  • I didn't remember any of it.

    あまりの出来事に ショックを受け傷ついたので

  • Yes, I was aware something bad happened to me,

    何も覚えていなかったのです

  • but I had no recollection of what had happened.

    何か悪いことが起こったのは 知っていましたが

  • I knew I had a scar down there,

    何が起こったかについては 何も覚えていませんでした

  • but I thought everybody had a scar down there.

    下腹部に傷があるのは 知っていましたが

  • This had happened to everybody else.

    みんな傷があるものだと 思っていたのです

  • But when I looked at Type II, it all came back to me.

    誰もに起こったことだと思っていたのです

  • I remembered what was done to me.

    しかし タイプ2を見るや すべてを思い出しました

  • I remembered being in that hut

    何が行われたかを思い出したのです

  • with that old lady and my mom holding me down.

    あの小さな小屋で

  • Words cannot express the pain I felt,

    年老いた女性と母に 押さえつけられたことを思い出しました

  • the confusion that I felt,

    感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません

  • because now I realized that what was done to me was a terrible thing

    感じた痛みも混乱も 言葉では表し切れません

  • that in this society was called barbaric,

    私に起こったことは あまりにもひどいことで

  • it was called mutilation.

    この社会では野蛮なことであり

  • My mother had said it was called circumcision,

    「切除」と呼ばれるものだと 知ったからです

  • but here it was mutilation.

    母は「割礼」と言っていましたが

  • I was thinking, I'm mutilated? I'm a mutilated person.

    ここでは「切除」なのです

  • Oh my God.

    「私は切除された人間なの?」 と私は思いました

  • And then the anger came.

    何てことでしょう

  • I was a black angry woman. (Laughter)

    それから怒りが訪れました

  • Oh yeah.

    私は怒れる黒人女性になったのです (笑)

  • A little one, but angry nevertheless.

    そうですとも

  • I went home and said to my mom,

    小さいけれど 怒っていることに変わりはありません

  • "You did something."

    家に帰って 母に

  • This is not the African thing to do, pointing at your mother,

    「何てことしたの」と言いました

  • but hey, I was ready for any consequences.

    母親を指さすのは アフリカ的なことではありませんが

  • "You did something to me."

    私はそんなことは構いませんでした

  • She's like, "What are you talking about, Khadija?"

    「私に何てことしてくれたの」

  • She's used to me mouthing off.

    母は「何を言ってるの カディジャ?」 という感じでした

  • I'm like, "Those years ago, You circumcised me.

    母は私が口答えするのに 慣れているのです

  • You cut away something that belonged to me."

    私は「何年も前に 私を割礼したでしょう

  • She said, "Yes, I did.

    私のものを切り取ったのよ」 と言いました

  • I did it for your own good.

    母は「ええ そうよ

  • It was in your best interest.

    あなたのためにやったことなのよ

  • Your grandmother did it to me, and I did it to you.

    あなたのためには 1番いいことなのよ

  • It's made you a woman."

    あなたのおばあちゃんは私に 私はあなたにしてあげたの

  • I'm like, "How?"

    1人前の女性になったのよ」

  • She said, "You're empowered, Khadija.

    「どういうこと?」と私

  • Do you get itchy down there?"

    母は「カディジャ あなたは自立したのよ

  • I'm like, "No, why would I get itchy down there?"

    あそこがかゆくなることがある?」 と言いました

  • She said, "Well, if you were not circumcised,

    私が「いいえ どうして かゆくなったりするするわけ?」と言うと

  • you would get itchy down there.

    母は「もし割礼していなかったら

  • Women who are not circumcised get itchy all the time.

    かゆくなるのよ

  • Then they sleep around with everybody.

    割礼しない女性は しょっちゅうかゆくなるの

  • You are not going to sleep around with anybody."

    そうすると誰とでも寝るようになるのよ

  • And I thought,

    あなたは誰とでも 寝るようじゃいけないわ」

  • her definition of empowerment was very strange. (Laughter)

    私が思ったのは

  • That was the end of our first conversation.

    母の「自立」の定義が ずいぶん変だなということです (笑)

  • I went back to school.

    最初の会話はそれで終わりました

  • These were the days when we had Dolly and Girlfriend magazines.

    私は学校に戻りました

  • There was always the sealed section. Anybody remember those sealed sections?

    その頃は『ドリー』とか 『ガールフレンド』といった雑誌があり

  • The naughty bits, you know?

    必ず袋とじがありました 袋とじを覚えている人はいますか?

  • Oh yeah, I love those. (Laughter)

    ちょっといけないことが書いてあるのです

  • Anyway, there was always an article about pleasure

    ええ 大好きでした (笑)

  • and relationships and, of course, sex.

    とにかく いつも性の悦びや

  • But it always assumed that you had a clitoris, though,

    恋愛や もちろんセックスについても 書いてある記事がありました

  • and I thought, this doesn't fit me.

    クリトリスがある前提で書いてあるので

  • This doesn't talk about people like me.

    私には当てはまりません

  • I don't have a clitoris.

    私のような女の子のことは 書いてないのです

  • I watched TV and those women would moan like, "Oh! Oh!"

    私にはクリトリスがありません

  • I was like, these people and their damned clitoris.

    テレビを見ていて 「あぁ!あぁ!」と喘ぐ女性を見ると

  • (Laughter)

    こいつらもクリトリスも くそくらえと思っていました

  • What is a woman without a clitoris supposed to do with her life?

    (笑)

  • That's what I want to know.

    クリトリスのない女性は どうやって生きて行けばいいのでしょう?

  • I want to do that too -- "Oh! Oh!" and all of that.

    それが知りたかったのです

  • Didn't happen.

    私も「あぁ!あぁ!」と やってみたいですけど

  • So I came home once again and said to my mom,

    それは起こりませんでした

  • "Dolly and Girlfriend said I deserve pleasure,

    そこで家に帰ると また母に言いました

  • that I should be having orgasms,

    「『ドリー』も『ガールフレンド』も私には 性の悦びを感じる権利があって

  • and that white men should figure out how to find the clitoris."

    オーガズムを感じるべきで

  • Apparently, white men have a problem finding the clitoris.

    白人男性はクリトリスの 見つけ方を知るべきだって言ってるわ」

  • (Laughter)

    どうも白人男性はクリトリスが 見つけられないみたいですね

  • Just saying, it wasn't me. It was Dolly that said that.

    (笑)

  • And I thought to myself, I had an inner joke in my head

    私じゃなくて 『ドリー』が言ったんですよ

  • that said, "I will marry a white man.

    私は心の中で ジョークを考え付きました

  • He won't have that problem with me." (Laughter)

    「私は白人男性と結婚するわ

  • So I said to my mom,

    そうすれば彼は困らなくて済むもの」 (笑)

  • "Dolly and Girlfriend said I deserve pleasure, and do you know

    私は母に向かって言いました

  • what you have taken away from me, what you have denied me?

    「『ドリー』も『ガールフレンド』も 私も悦びを感じていいと言ってるけど

  • You have invaded me in the most sacred way.

    お母さんは私から何を奪ったか わかってるの?

  • I want pleasure.

    私の1番神聖な部分を冒したのよ

  • I want to get horny, dammit, as well."

    私だって悦びを感じたい

  • And she said to me, "Who is Dolly and Girlfriend?

    私だって興奮したりしたいのよ」

  • Are they your new friends, Khadija?"

    すると母は 「ドリーとかガールフレンドって誰なの?

  • I was like, "No, they're not. That's a magazine, mom, a magazine."

    カディジャ 新しいお友達なの?」 と言いました

  • She didn't get it.

    「違うわよ 雑誌よ お母さん 雑誌なの」と言いました

  • We came from two different worlds.

    母は理解しませんでした

  • When she was growing up, not having a clitoris was the norm.

    私たちは全く異なる 2つの世界で育ったのです

  • It was celebrated.

    母が育った頃は クリトリスがないのが当たり前でした

  • I was an African Australian girl.

    ほめられるべきことだったのです

  • I lived in a society that was very clitoris-centric.

    私はアフリカ系オーストラリア人の 女の子でした

  • It was all about the damn clitoris!

    とてもクリトリス中心主義の 社会に生きていたのです

  • And I didn't have one!

    いまいましいクリトリスの ことばっかり!

  • That pissed me off.

    私は持ってもいないのに!

  • So once I went through this strange phase of anger

    私は頭に来ました

  • and pain and confusion,

    怒りと痛みと混乱の中にあった

  • I remember booking an appointment with my therapist.

    奇妙な時期を過ぎると

  • Yes, I'm an African who has a therapist. There you go.

    私はセラピストの予約を取りました

  • And I said to her,

    私はアフリカ人ですが セラピストがいるんですよ

  • "I was 13. I was a child.

    私は彼女に

  • I was settling in a new country,

    「13歳だったんです まだ子供でした

  • I was dealing with racism and discrimination,

    新しい国になじもうとしていて

  • English is my third language, and then there it was."

    人種差別に向き合おうとしていたし

  • I said to her, "I feel like I'm not a woman

    英語は私の第三言語だったんです」 と言いました

  • because of what was done to me.

    「されたことのために

  • I feel incomplete.

    女性ではないような気がします

  • Am I going to be asexual?"

    不完全であるように思うのです

  • Because from what I knew about FGM,

    私は性的欲望を持たないのでしょうか?」

  • the whole aim of it was to control the sexuality of women.

    私がFGMについて 知っていることからすると

  • It's so that we don't have any sexual desire.

    目的は女性の性を 管理するためだといいます

  • And I said, "Am I asexual now?

    女性が性的欲望を 持たないようにするのです

  • Will I just live the rest of my life not feeling like having sex,

    私は聞きました 「私には性欲がないんでしょうか?

  • not enjoying sex?"

    セックスをしたいとも 楽しいとも思わずに

  • She couldn't answer my questions,

    残りの人生を生きるのでしょうか?」

  • so they went unanswered.

    彼女には答えられず

  • When I started having my period around the age of 14,

    質問はそのままになりました

  • I realized I didn't have normal periods because of FGM.

    14歳の頃 生理が始まると

  • My periods were heavy, they were long, and they were very painful.

    FGMのせいで 普通の生理ではありませんでした

  • Then they told me I had fibroids.

    生理がとても重く 期間も長く ひどい痛みを伴いました

  • They're like these little balls sitting there.

    子宮筋腫だと言われました

  • One was covering one of my ovaries.

    小さなボールのようなものが できるのです

  • And there came then the big news.

    1つは私の卵巣を覆っている と言われました

  • "We don't think you can have children, Khadija."

    そこで大きなニュースを知らされました

  • And once again, I was an angry black woman.

    「カディジャ 君は子供が 産めないかもしれない」

  • I went home and I said to my mom,

    再び私は怒れる黒人女性になりました

  • "Your act, your action, no matter what your may defense may be" --

    家に帰って 母に言いました

  • because she thought she did it out love --

    「お母さんの行いのせいで それがどんな理由からであろうとも―」

  • "what you did out of love is harming me, and it's hurting me.

    母は愛情ゆえにしたことでしたから―

  • What do you have to say for that?"

    「愛情ゆえにやったことが 私の害になって 私を傷つけてるのよ

  • She said, "I did what I had to do as a mother."

    どう言い訳するつもり?」

  • I'm still waiting for an apology, by the way.

    母は「母親としてすべきことを したまでよ」と言いました

  • Then I got married.

    私はまだ母の謝罪の言葉を 待っています

  • And once again --

    それから私は結婚しました

  • FGM is like the gift that keeps giving.

    そして再び

  • You figure that out very soon.

    FGMはいつまでもついてまわります

  • Sex was very painful.

    すぐにおわかりになるでしょう

  • It hurt all the time.

    セックスがとても痛かったのです

  • And of course I realized, they said, "You can't have kids."

    始終痛みを伴います

  • I thought, "Wow, is this my existence? Is this what life is all about?"

    もちろん「子供は産めない」 と言われたので

  • I'm proud to tell you,

    「これが私の存在価値? 私の人生はこれだけなの?」と思いました

  • five months ago,

    誇らしい気持ちでお伝えしたいのですが

  • I was told I was pregnant.

    5か月前

  • (Applause)

    私は妊娠を告げられました

  • I am the lucky girl.

    (拍手)

  • There are so many women out there who have gone through FGM

    私は幸運です

  • who have infertility.

    FGMを経験した不妊の 女性たちが

  • I know a nine-year-old girl who has incontinence, constant infections, pain.

    とてもたくさんいます

  • It's that gift. It doesn't stop giving.

    私は失禁 感染症 そして痛みを感じている 9歳の女の子を知っています

  • It affects every area of your life,

    FGMの贈り物です いつまでもついてまわるのです

  • and this happened to me because I was born a girl

    人生のあらゆる側面に影響します

  • in the wrong place.

    こんなことが私に起こったのは 私が女の子として

  • That's why it happened to me.

    生まれてくる場所を間違ったからです

  • I channel all that anger, all that pain, into advocacy

    だからこんな目にあったのです

  • because I needed my pain to be worth something.

    私は怒りと痛みをすべて 支援活動に向けています

  • So I'm the director of an organization called No FGM Australia.

    この痛みを価値のある何かに 変えずにはいられないからです

  • You heard me right.

    私はNo FGM Australiaという 団体を率いています

  • Why No FGM Australia?

    聞き間違いではありません

  • FGM is in Australia.

    なぜ No FGM Australiaかって?

  • Two days ago, I had to call Child Protective Services,

    FGMはオーストラリアにもあります

  • because somewhere in Australia,

    2日前 私は児童保護施設に 電話をしました

  • there's a four-year old

    オーストラリアのどこかで

  • there's a four-year-old whose mom is planning on performing FGM on her.

    4歳の子供―

  • That child is in kindy. I'll let that sink in: four years old.

    4歳の子供に母親がFGMを 施そうとしていたからです

  • A couple of months ago, I met a lady who is married to a Malaysian man.

    まだ幼稚園の子供です よく聞いてください たった4歳です

  • Her husband came home one day and said he was going to take their daughters

    数か月前 マレーシア人男性と 結婚している女性に出会いました

  • back to Malaysia to cut off their clitoris.

    彼女の夫はある日 娘たちを連れて

  • And she said, "Why?" He said they were dirty.

    マレーシアに戻り クリトリスを切除すると言い出しました

  • And she said, "Well, you married me."

    彼女が「どうして?」と聞くと 夫はクリトリスは汚いと言ったそうです

  • He said, "Oh, this is my cultural belief."

    彼女が「私と結婚したじゃない」と言うと

  • They then went into a whole discussion where she said to him,

    彼は「でもこれは僕の文化的思想だから」 と言ったそうです

  • "Over my dead body will you do that to my daughters."

    彼らはしっかり議論をして 彼女は夫に

  • But imagine if this woman wasn't aware of what FGM was,

    「娘たちを連れて行くなら 私を殺してからにしなさい」と言ったそうです

  • if they never had that conversation?

    この女性がFGMのことを知らなかったら

  • Her children would have been flown over to Malaysia

    この会話をしなかったら どうなっていたでしょう?

  • and they would have come back changed for the rest of their lives.

    彼女の子供たちはマレーシアに 連れて行かれて

  • Do you know the millions of dollars

    一生取り戻すことのできない 変わり果てた姿で戻ってきたことでしょう

  • it would take us to deal with an issue like that?

    こうした問題に取り組むために

  • [Three children per day] in Australia

    何百万ドルもお金がかかることを ご存知ですか?

  • are at risk of having FGM performed on them.

    オーストラリアでは [1日に3人の子供が]

  • This is an Australian problem, people.

    FGMの危険にさらされています

  • It's not an African problem. It's not a Middle Eastern problem.

    皆さん これはオーストラリアの問題なのです

  • It's not white, it's not black, it has no color, it's everybody's problem.

    アフリカの問題でも 中東の問題でもありません

  • FGM is child abuse.

    白人も黒人も有色人種もなく これはみなの問題なのです

  • It's violence against women.

    FGMは児童虐待です

  • It's saying that women don't have a right to sexual pleasure.

    女性に対する暴力です

  • It says we don't have a right to our bodies.

    FGMは女性に性的快楽を持つ 権利がないと言っているのです

  • Well, I say no to that, and you know what? Bullshit.

    自らの身体に対する権利がないと 言われているのも同じです

  • That's what I have to say to that.

    私はそれに「ノー」と言いたい くそくらえです

  • (Applause)

    そう言ってやりたいと思います

  • I am proud to say that I'm doing my part in ending FGM.

    (拍手)

  • What are you going to do?

    私はFGMを終わらせるための 役割を担っているのを誇りに思います

  • There may be a child in your classroom who is at risk of FGM.

    あなたは何をしますか?

  • There may be a patient who comes to your hospital

    あなたのクラスにFGMの危険にある 子供がいるかもしれません

  • who is at risk of FGM.

    あなたの病院にFGMの 危険にある子供が

  • But this is the reality,

    来るかもしれません

  • that even in our beloved Australia,

    世界で1番素晴らしい

  • the most wonderful place in the world,

    愛すべきオーストラリアにおいても

  • children are being abused because of a culture.

    子供たちは

  • Culture should not be a defense for child abuse.

    文化のせいで虐待されている というのが現実です

  • I want ever single one of you to see FGM as an issue for you.

    文化は児童虐待の 言い訳になってはなりません

  • Make it personal.

    あなた方1人ひとりにFGMを 自分の問題だと感じてもらいたいです

  • It could be your daughter, your sister, your cousin.

    自分に関係のあるものだと考えましょう

  • I can't fight FGM alone.

    あなたの娘さんや姉妹 いとこだったらどうでしょうか

  • I could try, but I can't.

    私は1人でFGMとは闘えません

  • So my appeal to you is, please join me.

    やってはみますが無理でしょう

  • Sign my petition on Change.org

    私のお願いは どうか 私に続いてくださいということです

  • and type in Khadija, my name, and it'll come up, and sign it.

    Change.orgで嘆願書に署名してください

  • The aim of that is to get support for FGM victims in Australia

    カディジャと私の名前を入れれば 出てきます 署名をお願いします

  • and to protect little girls growing up here

    目的はオーストラリアの FGM被害者を支援し

  • to not have this evil done to them,

    ここで大きくなる女の子たちを守り

  • because every child has a right to pleasure.

    彼女たちにひどいことが されないようにすることです

  • Every child has a right to their bodies being left intact,

    なぜならどの子供たちにも 悦びを感じる権利があるのですから

  • and dammit, ever child has a right to a clitoris.

    どの子供たちにも 自分の身体に傷をつけられず

  • So please join me in ending this act.

    クリトリスを持つ権利があるのです

  • My favorite quote is,

    この行為を終わらせるため 私に力を貸してください

  • "All it takes for evil to prevail

    私のお気に入りの言葉があります

  • is for a few good men and women to do nothing."

    「悪が栄えるためには

  • Are you going to let this evil of female genital mutilation

    善き人々が数人 手をこまねいているだけでいい」

  • to prevail in Australia?

    あなた方は女性器切除という 悪をオーストラリアで

  • I don't think so,

    栄えさせようというのですか?

  • so please join me in ensuring that it ends in my generation.

    そうではないはずです

  • Thank you.

    ですから私と一緒に これを私の世代で終わらせましょう

  • (Applause)

    ありがとうございました

Hi.

翻訳: Moe Shoji 校正: Claire Ghyselen

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます