字幕表 動画を再生する
My students and I work on very tiny robots.
翻訳: Moe Shoji 校正: Masami Mutsukado and Kacie Wright
Now, you can think of these as robotic versions
私は私の学生と一緒に 極小ロボットに取り組んでいます
of something that you're all very familiar with: an ant.
皆さんもよくご存知の生き物の
We all know that ants and other insects at this size scale
ロボット版だと考えて下さい アリです
can do some pretty incredible things.
アリをはじめ このサイズの昆虫が
We've all seen a group of ants, or some version of that,
かなりすごい能力を持っているのは ご承知のとおりです
carting off your potato chip at a picnic, for example.
ピクニックのときに アリなどの昆虫の群れが
But what are the real challenges of engineering these ants?
ポテトチップスを引っ張っているのを 見たことがあるでしょう
Well, first of all, how do we get the capabilities of an ant
このようなアリを作る 真の困難とは何でしょう?
in a robot at the same size scale?
まずはじめに アリの能力をどうやって
Well, first we need to figure out how to make them move
同じサイズのロボットに 搭載すればいいのでしょう?
when they're so small.
これほど小さいものを どうやって動かすかを
We need mechanisms like legs and efficient motors
まず考えなければなりません
in order to support that locomotion,
脚や効率のよいモーターなどで
and we need the sensors, power and control
運動を支える必要がありますし
in order to pull everything together in a semi-intelligent ant robot.
センサーや動力源や制御装置で
And finally, to make these things really functional,
半自動制御のアリのロボットを 動くようにしなければなりません
we want a lot of them working together in order to do bigger things.
最後に これらを 機能的にするためには
So I'll start with mobility.
たくさん集まって より大きな作業を できるようにしなければなりません
Insects move around amazingly well.
可動性から始めましょう
This video is from UC Berkeley.
昆虫は非常にうまく動き回ります
It shows a cockroach moving over incredibly rough terrain
このビデオはカリフォルニア大学のものです
without tipping over,
ゴキブリが とても凹凸の多い表面を
and it's able to do this because its legs are a combination of rigid materials,
転ばずに歩いています
which is what we traditionally use to make robots,
これはゴキブリの脚が 従来ロボットに使われていたような固い物質と
and soft materials.
やわらかい物質の
Jumping is another really interesting way to get around when you're very small.
組み合わせでできているからです
So these insects store energy in a spring and release that really quickly
ジャンプも小さい生き物の動き方として 面白いものです
to get the high power they need to jump out of water, for example.
ばねに貯めたエネルギーを 素早く解放することで
So one of the big contributions from my lab
たとえば 水から飛び出るような 大きな力を得ています
has been to combine rigid and soft materials
私の研究室が成し遂げた 大きな貢献のひとつは
in very, very small mechanisms.
固い物質とやわらかい物質を
So this jumping mechanism is about four millimeters on a side,
とても小さいメカニズムに 混在させるということです
so really tiny.
ジャンプのメカニズムは 幅4ミリほどで
The hard material here is silicon, and the soft material is silicone rubber.
とても小さいです
And the basic idea is that we're going to compress this,
固い物質はシリコンで やわらかい物質はシリコンラバーです
store energy in the springs, and then release it to jump.
基本的な考えとしては これを収縮させて
So there's no motors on board this right now, no power.
ばねにエネルギーを貯め 解放してジャンプするというものです
This is actuated with a method that we call in my lab
ですから モーターも動力源も 搭載されていません
"graduate student with tweezers." (Laughter)
これを動かすのに必要な方法論は 私の研究室で
So what you'll see in the next video
「大学院生とピンセット」と 呼んでいるものです (笑)
is this guy doing amazingly well for its jumps.
次のビデオでは
So this is Aaron, the graduate student in question, with the tweezers,
これが非常によく 跳躍する様子が見られます
and what you see is this four-millimeter-sized mechanism
こちらは件のピンセットを持った 大学院生のアーロンですが
jumping almost 40 centimeters high.
ここでは大きさ4mmのメカニズムが
That's almost 100 times its own length.
高さ40cmもジャンプしているのが わかります
And it survives, bounces on the table,
これは大きさの100倍にも及ぶ高さです
it's incredibly robust, and of course survives quite well until we lose it
壊れることなく テーブルにバウンドしています
because it's very tiny.
これは非常に堅固です もちろんとても小さいので
Ultimately, though, we want to add motors to this too,
失くさないよう 気を付けなければいけません
and we have students in the lab working on millimeter-sized motors
ですが最終的にこれにも モーターを搭載したいので
to eventually integrate onto small, autonomous robots.
研究室の学生たちは 小さい自動制御ロボットに搭載する
But in order to look at mobility and locomotion at this size scale to start,
1mm単位のモーターに取り組んでいます
we're cheating and using magnets.
しかし可動性を考慮して このサイズのものを始動させるために
So this shows what would eventually be part of a micro-robot leg,
ちょっとずるいですが 磁石を使っています
and you can see the silicone rubber joints
これはマイクロロボットの脚になるものです
and there's an embedded magnet that's being moved around
接続部がシリコンラバーで
by an external magnetic field.
外の磁場によって動かされている 埋め込まれた磁石が
So this leads to the robot that I showed you earlier.
見えると思います
The really interesting thing that this robot can help us figure out
これが先ほどお見せした ロボットにつながります
is how insects move at this scale.
このロボットによって 解明される興味深いことは
We have a really good model for how everything
この大きさの昆虫の動き方です
from a cockroach up to an elephant moves.
ゴキブリからゾウに至るまで あらゆるものの動き方の
We all move in this kind of bouncy way when we run.
とてもいいモデルになるのです
But when I'm really small, the forces between my feet and the ground
皆走るときには 少し飛び跳ねるように動きますが
are going to affect my locomotion a lot more than my mass,
とても小さい場合は 脚と地面の間に働く力の方が
which is what causes that bouncy motion.
体の体積よりも運動に影響します
So this guy doesn't work quite yet,
そのために飛び跳ねるように動くのです
but we do have slightly larger versions that do run around.
これはまだうまく動きませんが
So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny,
もう少し大きいもので 走り回れるものを作りました
and we've gotten this to run about 10 body lengths per second,
これは1立法cmの大きさで 幅1cmで とても小さいです
so 10 centimeters per second.
1秒に全長10個分 走り回るようにしたので
It's pretty quick for a little, small guy,
秒速10cmです
and that's really only limited by our test setup.
この大きさにしては かなり速いですが
But this gives you some idea of how it works right now.
試験環境に限りがあったため この速さが限界です
We can also make 3D-printed versions of this that can climb over obstacles,
でも動き方については わかったと思います
a lot like the cockroach that you saw earlier.
障害物を越えることのできる 3Dプリンターで作ったものもあります
But ultimately we want to add everything onboard the robot.
先ほどのゴキブリに よく似ていますね
We want sensing, power, control, actuation all together,
最終的にはすべてを 搭載したいと思っています
and not everything needs to be bio-inspired.
センサーや動力源 制御装置や 作動装置もすべて搭載したいのですが
So this robot's about the size of a Tic Tac.
すべてが生き物に由来している 必要はありません
And in this case, instead of magnets or muscles to move this around,
このロボットは タブレット菓子くらいの大きさです
we use rockets.
この場合 動き回るための 磁石や筋肉の代わりに
So this is a micro-fabricated energetic material,
ロケットを使います
and we can create tiny pixels of this,
これはマイクロ加工された エネルギー物質で
and we can put one of these pixels on the belly of this robot,
数ピクセル分作って
and this robot, then, is going to jump when it senses an increase in light.
このロボットのおなかに つけることができます
So the next video is one of my favorites.
そうすると 光が強くなるのを 感じてジャンプするのです
So you have this 300-milligram robot
次のビデオは私のお気に入りです
jumping about eight centimeters in the air.
300mgのロボットが
It's only four by four by seven millimeters in size.
8cmほどジャンプしているのが わかります
And you'll see a big flash at the beginning
大きさはたったの 4mm x 4mm x 7mmです
when the energetic is set off,
最初にエネルギーが放出されたときに
and the robot tumbling through the air.
大きな光が出て
So there was that big flash,
ロボットが空中を浮遊しているのが わかりますね
and you can see the robot jumping up through the air.
大きな光が出て
So there's no tethers on this, no wires connecting to this.
ロボットが空中をジャンプしています
Everything is onboard, and it jumped in response
このロボットにはロープも ワイヤーもついていません
to the student just flicking on a desk lamp next to it.
すべてが搭載され 学生がそばにあるデスクランプを
So I think you can imagine all the cool things that we could do
つけたことに反応して ジャンプしたのです
with robots that can run and crawl and jump and roll at this size scale.
ですから 走ったり這い回ったり ジャンプしたり転げまわる
Imagine the rubble that you get after a natural disaster like an earthquake.
このサイズのロボットですごいことが できることが想像できるでしょう
Imagine these small robots running through that rubble
地震のような自然災害のあとで 出る瓦礫を考えてみてください
to look for survivors.
こうした小さなロボットが 瓦礫の周りを走り回って
Or imagine a lot of small robots running around a bridge
生存者を探せたらどうでしょう
in order to inspect it and make sure it's safe
あるいは 小さなロボットが たくさん橋の周りを走り回って
so you don't get collapses like this,
安全性を確認するのはどうでしょう
which happened outside of Minneapolis in 2007.
ミネアポリス近郊で
Or just imagine what you could do
2007年に起こったようなことは 起こらないでしょう
if you had robots that could swim through your blood.
あなたの血管を泳ぎまわれるような
Right? "Fantastic Voyage," Isaac Asimov.
ロボットがあったらどうか 想像してみてください
Or they could operate without having to cut you open in the first place.
アイザック・アシモフの 『ミクロの決死圏』みたいでしょ?
Or we could radically change the way we build things
開腹しないでロボットが 手術できたらどうでしょうか?
if we have our tiny robots work the same way that termites do,
シロアリのように動き回る 小さなロボットがあれば
and they build these incredible eight-meter-high mounds,
建設方法を大きく 変化させられるかもしれません
effectively well ventilated apartment buildings for other termites
シロアリはアフリカやオーストラリアで
in Africa and Australia.
他のシロアリと一緒に住むための とても換気のいい 高さ8mもの
So I think I've given you some of the possibilities
山を作るのです
of what we can do with these small robots.
小さなロボットでできることの 可能性をいくつか
And we've made some advances so far, but there's still a long way to go,
お見せしました
and hopefully some of you can contribute to that destination.
いくらか進歩したとはいえ まだまだ道は長いですが
Thanks very much.
あなた方の中に この道に 貢献できる人がいることを願います
(Applause)
ありがとうございました