字幕表 動画を再生する
TED is 30.
翻訳: Megumi Miki 校正: Kazunori Akashi
The world wide web is celebrating this month
TEDが始まって30年
its 25th anniversary.
World Wide Webは今月で ―
So I've got a question for you.
25周年を迎えました
Let's talk about the journey, mainly about the future.
そこで皆さんに 問いかけたいのです
Let's talk about the state.
これまでの道のりと 未来のことを話しましょう
Let's talk about what sort of a web we want.
現状の話をしましょう
So 25 years ago, then, I was working at CERN.
理想のウェブについて話しましょう
I got permission in the end after about a year
25年前 私はCERNで働いていました
to basically do it as a side project.
1年経ってやっと許可を得て
I wrote the code.
サイドプロジェクトを始めました
I was I suppose the first user.
私がコードを書きました
There was a lot of concern
たぶん私が初の利用者です
that people didn't want to pick it up
あまりに複雑なので
because it would be too complicated.
誰も使わないのではという
A lot of persuasion, a lot of wonderful
不安がありましたが
collaboration with other people,
説得して回ったり
and bit by bit, it worked.
周囲から素晴らしい協力を得て
It took off. It was pretty cool.
徐々に 軌道に乗り始めました
And in fact, a few years later in 2000,
最高の気分でした
five percent of the world population
数年後の2000年には
were using the world wide web.
世界人口の5%が
In 2007, seven years later, 17 percent.
World Wide Webを利用していました
In 2008, we formed the World Wide Web Foundation
さらに7年後 2007年には17%になりました
partly to look at that
2008年 World Wide Web財団を設立
and worry about that figure.
その数字を見て
And now here we are in 2014,
心配になったのです
and 40 percent of the world
そして2014年現在
are using the world wide web, and counting.
世界人口の40%が
Obviously it's increasing.
World Wide Webを利用し その数は増加中です
I want you to think about both sides of that.
確かに増えています
Okay, obviously to anybody here at TED,
そこで皆さんに考えて欲しいのは 表と裏 両方の側面です
the first question you ask is, what can we do
ここ TEDに集まった人なら誰でも
to get the other 60 percent on board
残りの60%が出来るだけ早く
as quickly as possible?
ウェブを利用できるようにするには
Lots of important things. Obviously it's going to be around mobile.
どうしたらよいかを 問うでしょう
But also, I want you to think about the 40 percent,
大切なことが多くあります きっとモバイルが中心になるでしょう
because if you're sitting there yourself
同時に 40%という数も考えてください
sort of with a web-enabled life,
なぜなら ここにいる —
you don't remember things anymore,
ウェブを使って暮らす皆さんは
you just look them up,
もう何も覚えないし
then you may feel that it's been a success
ただネットで調べて
and we can all sit back.
ウェブは成功だと思って
But in fact, yeah, it's been a success,
安心してしまうかも 知れないからです
there's lots of things, Khan Academy
確かに成功していて いろいろなものがあります
for crying out loud, there's Wikipedia,
カーンアカデミーや
there's a huge number of free e-books
ウィキペディアだってあります
that you can read online,
無料で読めるオンライン書籍も
lots of wonderful things for education,
大量にあります
things in many areas.
多くの教育に役立つ優れたものや
Online commerce has in some cases
様々な分野のものがあります
completely turned upside down the way commerce works altogether,
オンライン商取引によって
made types of commerce available
商業のやり方は 一部でがらりと変わり
which weren't available at all before.
以前は想像もできなかった —
Commerce has been almost universally affected.
様々な取引が可能になっています
Government, not universally affected,
商業は ほぼ全面的に 影響を受けています
but very affected, and on a good day,
全面的とまではいかなくとも
lots of open data, lots of e-government,
政府も大きな影響を受けていて
so lots of things which are visible
大量のオープンデータ たくさんの電子政府 —
happening on the web.
そして目に見えるいろいろなことが
Also, lots of things which are less visible.
ウェブ上で起きています
The healthcare, late at night when they're worried
見えにくいことも たくさん起きています
about what sort of cancer
医療です もし夜遅くに
somebody they care about might have,
大切な人が どんなガンに
when they just talk across the Internet to somebody
かかっている可能性があるか 不安になっても
who they care about very much in another country.
そんな時は 他の国の気にかけてくれる人に
Those sorts of things are not, they're not out there,
ネット上で話をすればいいんです
and in fact they've acquired a certain amount of privacy.
こういう出来事は 外の世界ではあり得ません
So we cannot assume that part of the web,
そこにはある程度 プライバシーもあります
part of the deal with the web,
でもウェブを利用する時 —
is when I use the web,
それがある面で
it's just a transparent, neutral medium.
透明で中立的なメディアだと
I can talk to you over it without worrying
妄信することはできません
about what we in fact now know is happening,
今 実際に起きていることを
without worrying about the fact
気にせずに 議論することもできるでしょう
that not only will surveillance be happening
ウェブが監視されるだけでなく
but it'll be done by people who may abuse the data.
データを悪用しかねない人々によって
So in fact, something we realized,
監視されることを 無視して議論することもできます
we can't just use the web,
でも私たちは気付いています
we have to worry about
ウェブを利用するだけでなく
what the underlying infrastructure of the whole thing,
あらゆるものの根底にある —
is it in fact of a quality that we need?
インフラを気にする 必要があるはずです
We revel in the fact that we have this wonderful free speech.
「必要な質を備えているか」を 問わなければなりません
We can tweet, and oh, lots and lots of people
私たちは素晴らしい 言論の自由を享受しています
can see our tweets, except when they can't,
ツイートできるし 膨大な人々がそれを読めます
except when actually Twitter is blocked from their country,
ただ例外は
or in some way the way we try to express ourselves
その国でTwitterが ブロックされている場合や
has put some information about the state of ourselves,
私たちの自己表現の方法や
the state of the country we live in,
自分達の現状や 住む国の状況に関する情報を
which isn't available to anybody else.
他の人々が
So we must protest and make sure
利用できなくなっている場合です
that censorship is cut down,
だから抗議運動をして
that the web is opened up
検閲をなくすようにすべきです
where there is censorship.
検閲がある場合には
We love the fact that the web is open.
開かれたウェブを目指すべきです
It allows us to talk. Anybody can talk to anybody.
開かれたウェブは素晴らしい
It doesn't matter who we are.
そうなれば誰とでも おしゃべりができます
And then we join these big
自分が誰かなんて関係ありません
social networking companies
さらに私たちは
which are in fact effectively built as silos,
巨大SNS企業に組み込まれています
so that it's much easier to talk to somebody
それはまるで 貯蔵庫のようになっていて
in the same social network
他のサービスの利用者よりも
than it is to talk to somebody in a different one,
同じSNSの利用者と
so in fact we're sometimes limiting ourselves.
はるかに簡単に話すことができます
And we also have, if you've read the book about the filter bubble,
結局私たちは 自分を制限しているのです
the filter bubble phenomenon is that
「フィルターバブル」について 読んだ人もいるでしょう
we love to use machines
フィルターバブル現象とは何か?
which help us find stuff we like.
私たちはコンピュータを使って
So we love it when we're bathed in
気に入ったものを 探すのが好きですよね
what things we like to click on,
クリックしたいものに 囲まれれば
and so the machine automatically feeds us
私たちは大喜びです
the stuff that we like and we end up
だからプログラムは自動的に
with this rose-colored spectacles view of the world
私たちが気に入るものだけを
called a filter bubble.
提供するようになり 私たちはバラ色の世界に囲まれます
So here are some of the things which maybe
これがフィルターバブル現象です
threaten the social web we have.
ここにも私たちが得た —
What sort of web do you want?
ウェブ社会を脅かす危険があるのです
I want one which is not fragmented into lots of pieces,
皆さんはどんなウェブが理想ですか?
as some countries have been suggesting
細分化されていないウェブが 私の理想です
they should do in reaction to recent surveillance.
最近の情報監視に対抗して
I want a web which has got, for example,
細分化が必要だと 考える国もあるようですが
is a really good basis for democracy.
私が理想とする ウェブの例を挙げるとすれば―
I want a web where I can use healthcare
民主化のとても良い基盤になること
with privacy and where there's a lot
保健医療で利用でき
of health data, clinical data is available
プライバシーが確保され
to scientists to do research.
多くの健康 医療データが保管され
I want a web where the other 60 percent
科学者の研究に役立つようになること
get on board as fast as possible.
残りの60%の人が―
I want a web which is such a powerful basis for innovation
出来る限り早く ウェブを使えるようになること
that when something nasty happens,
革新への強力な基礎となって
some disaster strikes, that we can respond
なにか厄介な出来事―
by building stuff to respond to it very quickly.
たとえば災害が起きた時に
So this is just some of the things that I want,
迅速に対応できるような ウェブがほしいのです
from a big list, obviously it's longer.
これは一例にすぎません
You have your list.
望みは当然もっとたくさんあります
I want us to use this 25th anniversary
あなたにもあるはずです
to think about what sort of a web we want.
この25周年をきっかけに 皆さんには
You can go to webat25.org
理想のウェブを考えて欲しいのです
and find some links.
webat25.orgに アクセスすると
There are lots of sites where people
リンクがあります
have started to put together a Magna Carta,
そこにある多くのサイトで
a bill of rights for the web.
「大憲章」を編成し始めています
How about we do that?
ウェブ上の権利の宣言です
How about we decide, these are, in a way,
私たちもやってみては?
becoming fundamental rights, the right to communicate with whom I want.
私たちが決めてはどうでしょう?
What would be on your list for that Magna Carta?
これが基本的な権利 話したい人と話せる権利になります
Let's crowdsource a Magna Carta
皆さんは大憲章に何を入れますか?
for the web.
ウェブのための大憲章を
Let's do that this year.
クラウドソーシングしましょう
Let's use the energy from the 25th anniversary
今年それをやりましょう
to crowdsource a Magna Carta
25周年記念を力にして
to the web. (Applause)
みんなで ウェブ上で
Thank you. And do me a favor, will you?
大憲章を作りましょう (拍手)
Fight for it for me. Okay? Thanks.
ありがとう 皆さんにお願いします
(Applause)
私に力を貸してください ありがとう