Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • First of all, for those of you who

    翻訳: Kazunori Akashi 校正: Toshifumi Kakiuchi

  • are not familiar with my work,

    私のパフォーマンスを

  • I create multicultural characters,

    ご存じない方に説明しましょう

  • so characters from lots of different backgrounds.

    私が演じるキャラクターは

  • So before the present is the new future,

    一人ひとりに様々な 文化的背景があります

  • a bit about the past is that I grew up in a family

    「未来はここから」の話を始める前に

  • that was multi-everything -- multi-racial, multi-cultural,

    少し過去について話します 私の家はすべてが多様でした

  • black and white, Caribbean,

    多人種 多文化 ―

  • Irish-American, German-American.

    黒人 白人 カリブ人 —

  • There was Dominican music blasting from stereos.

    アイルランド系にドイツ系・・・

  • There were Christians and Jews.

    ドミニカ音楽が ステレオから鳴り響き

  • That's a long story filled with

    キリスト教徒も ユダヤ教徒もいました

  • intrigue and interfaith guilt and shame.

    人間関係は複雑で

  • But I was totally immersed in this world

    宗教を超えた もめ事もありました

  • that was filled with everybody,

    私は ありとあらゆる人間がいる世界に

  • and then I went on to the United Nations school,

    首まで浸かっていたのです

  • and that just completely

    その後 国連国際学校へ進学し

  • So I began sort of developing these voices

    そこはまさにそういった世界で

  • and these people,

    こうして私は 声色やキャラクターを

  • all of whom were loosely based on people I really know,

    作りはじめました

  • and so, for example, in performing them,

    どれも知人をモデルにしています

  • I would really try to inhabit them.

    演じる時には そのキャラクターに

  • And for example,

    なりきるようにしていて

  • I don't really talk like that,

    普段 私自身が

  • but that was one of my people,

    そんな風に話すことはありませんが

  • and I'm going to bring a few of my friends --

    どれも愛する知人の一人です

  • I think of them as my friends

    これから私の「友達」が登場します

  • to this stage, in this spirit of the idea

    キャラクターは「友達」です

  • that the present is the new future,

    彼らをステージに招いて

  • in sort of a meta way,

    「未来はここから」というテーマで

  • because I thought about it, and the future, for me,

    自己言及的に演じます

  • what can be so frightening

    考えてみると 私にとって

  • is that I don't know what's coming.

    未来の怖いところは

  • I don't know if that's true for other people,

    予測できない点です

  • but that notion of thinking about

    他の人は わかりませんが

  • how we can understand the future

    私は 未来をどうやって理解し

  • and predict outcomes,

    結果を予測したらいいか 考えるだけで

  • for me, it's terrifying to not know what might be coming.

    怖くなってきます

  • And so the idea that there are questions

    何が起きるか わからないからです

  • that I've never seen

    今回は 初めて見る質問に

  • that my people are going to answer,

    キャラクター達が

  • and some of these characters have been with me for ages,

    こたえていきます

  • some of them don't even have names,

    長く演じているキャラもいれば

  • I don't know what's going to happen.

    名前すらないキャラもいますが

  • I don't know what's coming,

    何が起きるか予測できません

  • and all I can do is remind myself

    どんな質問が出るかわからないから

  • that I told Chris I'd fly by the seat of my pants,

    クリスには 「手探りでやってみる」って

  • and now that I'm up here it sort of feels like

    言いましたが 実際にここに来たら

  • that dream where you don't have any pants on,

    パンツをはき忘れた —

  • and so I suppose I'm going to be

    悪夢を見ているような感覚です

  • flying by the seat of my ass.

    だから手探りじゃなくて

  • That said, let's just see who comes out.

    お尻で探ることに なりそうですね

  • May we have the first question:

    さて どのキャラが現れるでしょうか

  • "Do you ever get headaches

    最初の質問は・・・

  • from the microchips implanted in your brain?"

    「脳に埋め込まれた —

  • Right.

    マイクロチップのせいで 頭痛がしたことは?」

  • Okay.

    なるほど

  • Well first of all, I'll just say

    わかりました

  • that I hope you can hear me okay.

    私の声が

  • My name is Lorraine Levine,

    ちゃんと聞こえてるかしら

  • and the idea of microchips implanted in my brain,

    私はロレイン・レヴィーン

  • frankly, just putting on my glasses reminds me

    チップを頭に埋めるって言うけど

  • of thank God I'm not wearing the Google Glasses.

    はっきり言って メガネをかけただけでも

  • No offense to them. I'm glad that you all enjoy them,

    グーグルグラスじゃなくて よかったと思うの

  • but at my age,

    悪気はないのよ 皆 気に入ってるんだから

  • just putting on the regular ones I have

    でも私の年になると

  • already gives me too much information.

    普通のメガネでも

  • Do you understand what I'm saying to you?

    目に入ってくる情報が多すぎるの

  • I don't need to know more. I don't want to know.

    わかるかしら?

  • That's it. That's enough.

    もう情報は必要ないし 知りたいと思わないわ

  • I love you all. You're wonderful.

    もう充分なのよ

  • It's fabulous to be here with such big machers

    皆さん素晴しい方々ね

  • again this year. Mwah!

    こんなに立派な方々に

  • Okay, next question. (Applause)

    今年も お会い出来たなんて 素敵だわ

  • Next, please.

    じゃあ次の質問を (拍手)

  • "Is dating boring,

    お願いします

  • now that humans reproduce asexually?"

    「人類が

  • Who do we got?

    無性生殖になったせいで デートは退屈に?」

  • Hi, um, okay, hi everybody.

    誰がいいでしょう?

  • My name is Nereida.

    こんにちは 皆さん

  • I just want to say first of all

    私はネレイダです

  • that dating is never boring under any circumstance.

    はじめに言っとくけど

  • But I am very excited to be here right now,

    デートが 退屈になるわけないわ

  • so I am just trying to remind myself that,

    でも 今はドキドキしてるから

  • you know, like, the purpose of being here and everything,

    ここに来た目的を

  • I mean, trying to answer these questions, it is very exciting.

    忘れないようにしなきゃ

  • But I also, I just need to acknowledge

    質問にこたえるって とってもエキサイティングね

  • that TED is an incredible experience right now

    それにTEDって

  • in the present, like, I just need to say, like,

    スゴい経験だと思うの

  • Isabel Allende. Isabel Allende!

    だから今 言わなきゃならない言葉は

  • Okay, maybe it doesn't mean,

    イサベル・アジェンデね

  • of course it means something to you,

    意味がわからないかも

  • but to me, it's like, another level, okay?

    しれないけど

  • Because I'm Latina and I really appreciate the fact

    私には すごく大事なことなの

  • that there are role models here that I can really,

    だって私は ラテンアメリカ系だし

  • I don't know, I just need to say that.

    彼女のような お手本がいて 本当によかったわ

  • That's incredible to me, and sometimes when I'm nervous and everything like that,

    とにかく名前を唱えなきゃ

  • I just need to, like, say some affirmations

    それって素敵なことよ 自分が不安になったりした時 —

  • that can help me.

    前向きなことを言うと

  • I usually just try to use, like, the three little words

    楽になるの

  • that always make me feel better:

    私の場合 言葉を

  • Sotomayor, Sotomayor, Sotomayor. (Laughter)

    3回唱えると 気持ちが落ち着くの

  • Just, it really helps me to get grounded.

    ソトマイヨール ソトマイヨール・・・ (笑)

  • Now I can use Allende, Allende, Allende,

    こうすると落ち着くわ

  • and, you know, I just need to say it, like,

    アジェンデ アジェンデ・・・でも いいわね

  • it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions.

    とにかく今回 参加できて

  • I was so nervous and I was thinking just, like, oh my God, oh my God,

    最高にうれしいけど 質問には こたえなきゃ

  • and reminding me, because I've had, like, some very,

    ずっと緊張してて どうしよう どうしようって

  • especially since the last time we were here at TED,

    思ってたけど そういえば

  • it was, like, unbelievable,

    前回 TEDに出られたのも

  • and then right after that, like,

    信じられなかったけど

  • so many crazy things happened, like,

    それ以来 スゴいことが

  • we ended up going to the White House to perform.

    立て続けに起きて 結局 —

  • That was, like, amazing,

    ホワイトハウスにも行ったのよ

  • and I'm standing there,

    本当にすごかった

  • and I was just like, please don't say, "Oh my God."

    向こうでは

  • Don't say, "Oh my God."

    どうしよう どうしようって 言わないように

  • And I just kept saying it: "Oh my God. Oh my God."

    してたんだけど

  • And, you know, I kept thinking to myself, like,

    でも やっぱり言っちゃったの

  • President Obama has to come up here at the same podium,

    オバマ大統領が使う演台の前で

  • and I'm standing here saying, "Oh my God."

    どうしようって言いながら

  • It's like, the separation of church and state.

    突っ立ってるなんて

  • It's just, I couldn't, like, I couldn't process.

    まるで政教分離よ

  • It was really too much.

    頭が回らなくて もう

  • So I think I've lost my way.

    いっぱい いっぱい

  • But what I wanted to say is that dating, for me,

    何が何だかわからなくなったわ

  • you know, as far as I'm concerned,

    ただ言っておきたいのは デートは

  • however you reproduce, as long as you're enjoying yourself

    私だったら

  • and it's with another consenting asexual -- I don't know.

    生殖の仕方がどうだろうと 楽しければいいし

  • You know where I'm going with that.

    別のやり方で 同意にもとづく 無性生殖の・・・わからないけど

  • Okay, ciao, gracias.

    言いたいことはわかるわよね

  • Okay, next question. (Applause)

    じゃあ チャオ グラシアス

  • What are your top five favorite songs right now?

    じゃあ 次の質問を (拍手)

  • All right, well first of all, I'mma say,

    「お気に入りの曲 トップ5は?」

  • you know what I'm saying, I'm the only dude up here right now.

    さて まず

  • My name is Rashid,

    今の所 男は俺だけだな

  • and I never been at TED before,

    俺はラシード

  • you know what I'm saying.

    TEDに出るのは

  • I think, Sarah Jones, maybe she didn't want me to come out last time.

    初めてさ

  • I don't know why. You know what I'm saying.

    前回 サラは 俺を出したくなかったんだろう

  • Obviously I would be like a perfect fit for TED.

    なんでかな

  • You know what I'm saying.

    TEDにぴったりだと思うけど

  • First of all, that I'm in hip hop, you know what I'm saying.

    だろ?

  • I know some of y'all may be not really

    俺はヒップホップにのめり込んでる

  • as much into the music,

    そんなに音楽に

  • but the first way y'all can always know,

    はまってない奴でも

  • you know what I'm saying, that I'm in hip hop,

    俺がヒップホップをやってるのは

  • is 'cos I hold the microphone

    すぐ わかるだろ

  • in an official emcee posture.

    本物のMCの

  • Y'all can see that right there.

    マイクの持ち方だからさ

  • That's how you hold it.

    見えるだろ?

  • All right, so you get your little tutorial right there.

    こう持つんだ

  • But when Sarah Jones told me we was gonna come up here,

    ちょっとしたレッスンだな

  • I was like, betch, you know what I'm saying,

    サラが俺を出すって言った時 ―

  • TED is real fly, I got a whole lot of dope,

    「すげぇ」って言ったんだ

  • you know what I'm saying, shit going on and everything,

    TEDは最高だし

  • but she was like, yeah,

    すごい所だからさ

  • we're going to have to answer, like, some random questions,

    でも

  • just like, and I was like, what the hell is that?

    ランダムな質問に 答えろって言うんだ

  • You know what I'm saying, just stand up there

    「何だそりゃ」って思ったな

  • and answer some random questions?

    ステージに立って

  • I don't want to,

    質問に答えろって?

  • I mean, it's like an intellectual stop-and-frisk.

    いやだね

  • You know what I'm saying? (Laughter)

    頭の中の身体検査だろ

  • I don't want to be standing up there just

    違うか? (笑)

  • all getting interrogated and whatnot.

    そこに突っ立って

  • That's what I'm trying to leave behind

    尋問されるなんてごめんだ

  • in New York. You know what I'm saying?

    そんなのNYだけに

  • So anyway, I would have to say my top five songs right now

    してほしいね だろ?

  • is all out of my own personal catalogue,

    とにかくトップ5ソングなら

  • you know what I mean?

    自分のリストから選ばないとな

  • So if you want to know more about that,

    だろ?

  • you know what I'm saying,

    もっと知りたいって

  • we could talk about the anti-piracy and all that,

    言うなら

  • but as far as I'm concerned,

    海賊版反対運動のこととか 話さなきゃな

  • you know, I believe in creative commons,

    でも俺自身は

  • and I think it's really important that, you know,

    クリエイティブ・コモンズの

  • that needs to be sustainable and everything,

    信奉者だし 大事なことは

  • and I mean, as far as I'm concerned,

    持続可能ってことだと思う

  • I mean, this right here,

    俺が維持したいのは

  • this environment, I would like to sustain.

    ここさ

  • You know what I mean?

    この環境を維持したいんだ

  • But I'm just saying, if y'all are interested

    だろ?

  • in the top five songs, you need to holler at me.

    ただ もしも

  • You know what I'm saying?

    トップ5ソングが知りたいなら

  • Aight? In the future or the present. Yeah.

    言ってくれ

  • Enjoy the rest of it.

    いいか? 今のでも 未来のでもいいぞ

  • Okay, next question.

    この後も楽しんでくれ

  • What do you got?

    じゃあ 次の質問

  • "How many of your organs have been 3D printed?"

    なんでしょう

  • (Laughter)

    「3Dプリントされた臓器は いくつある?」

  • Well I have to say that I don't know about

    (笑)

  • how many of my organs

    私の臓器のうち3Dプリントしたものが

  • have been 3-D printed as such,

    いくつあるかは

  • but I can tell you that it is so challenging to me,

    よくわからないけど

  • kind of thinking about this concept of the future

    未来のことを考えるのは

  • and that, you know, all around the world

    私には難題だわ

  • parents are kind of telling their small children,

    ところで 世界中どこの家庭でも

  • please, you have to eat that, you know,

    親は子ども達に きちんと食べなさいって

  • I have slaved over a hot 3D printer all day

    いつも言ってるわね

  • so that you can have this meal.

    「私が3Dプリンターの前で一日中

  • You know, that kind of thing.

    汗だくになって料理してるから

  • And of course now that we have changed, you know,

    ご飯が食べられるのよ」ってね

  • from the global South, there is this total

    私達の国は もう 南の発展途上国ではないし

  • kind of perspective shift that is happening around the --

    世界中で全面的な

  • You can't just say to them,

    パラダイム・シフトが 起きているから

  • well, there are starving children.

    「食べる物がない —

  • Well, it is the future.

    子どももいるのよ」とは 言えないわね

  • Nobody is starving anymore, thank God.

    もう未来なんだから

  • But as you can tell I have kind of that optimism,

    飢えに苦しんでる人は もういないわ

  • and I do hope that we can continue

    私には楽観的なところがあるの

  • to kind of 3D print,

    これからも3Dプリントを

  • well, let us just say I like to think that

    続けられるといいと思うわ

  • even in the future we will have the publication,

    これからもずっと

  • kind of, you know, all the food that's fit to print.

    プリントできる食べ物の公開が

  • But everybody, please do enjoy that,

    続いて欲しいわね

  • and again, I think that you do throw

    じゃあ 皆さん楽しんで

  • a cracking good party here at TED.

    きっとTEDで

  • Thank you.

    素敵なパーティーを開くんでしょ

  • Next question. (Applause)

    ありがとう

  • What has changed? Okay, it's like,

    次の質問を (拍手)

  • I have to think about that.

    「何が変わったか?」ですか・・・

  • "What has changed now that women run the world?"

    考える必要がありそうね

  • First of all,

    「女性が世界を動かす様になって 何が変わったか?」

  • I really, like, I just want to say,

    まず

  • and my name is Bella,

    言っておきたいのは・・・

  • I just want to, like, identify myself,

    私はベラ

  • that, like, as a feminist,

    まず最初に自分は

  • I, like, I really find that, like,

    フェミニストです

  • because I was born in the '90s,

    わかったことがあるの

  • and, like, there were a lot of women who were

    私が生まれたのは90年代だし

  • as far as feminism was concerned,

    いろいろな女性がいて

  • like, maybe they didn't understand that, like,

    フェミニズムについては

  • a feminist like me, like,

    理解してもらえないかも 知れないけど

  • I don't think it's required that you have to have

    私のようなフェミニストは

  • a certain kind of voice,

    意見が1つしか持てないとは

  • or, like, a certain way of presenting yourself

    思わないし

  • to be feminist, because I think that, like,

    フェミニストとして自己表現する —

  • feminism can be really hot,

    方法も1つだとは思わない

  • and I think actually that it's really vital and important.

    だってフェミニズムが セクシーになってもいいし

  • Like, the quotation I'm wearing is from, like,

    それが重要で 必要なことだと思うから

  • Gloria Steinem,

    私のシャツに書いてある グロリア・スタイネムの

  • and, like, I'm named Bella for, like, Bella Abzug,

    言葉と同じね

  • who's, like, obviously, like, a really important feminist from, like, history,

    私の名前はベラ・アブザグから とっているの

  • and like, I just think that those women, like,

    彼女は歴史上重要なフェミニストよ

  • really represent, like, that you can, like,

    私はこう思うの 彼女達が体現しているのは

  • be vital and, like, amazing,

    誰でも生き生きと

  • like, a-mazing,

    魅力的になれるっていうこと

  • and you don't have to wear, like,

    スゴく魅力的にね

  • an Eileen Fisher caftan