字幕表 動画を再生する
This is a vending machine in Los Angeles.
翻訳: Kazunori Akashi 校正: Reiko Bovee
It's in a shopping mall, and it sells fish eggs.
LAにある自動販売機です
It's a caviar-vending machine.
ショッピングモールで 魚の卵を売っています
This is the Art-o-mat, an art-vending machine
キャビアの自動販売機なんです
that sells small artistic creations by different artists,
これは『アート・オ・マット』 ―
usually on small wood blocks or matchboxes, in limited edition.
いろいろなアーティストの
This is Oliver Medvedik.
小さな作品を販売しています
He is not a vending machine, but he is one of the founders of Genspace,
小さい木片や マッチ箱に描かれた —
a community biolab in Brooklyn, New York,
限定品です
where anybody can go and take classes
彼は自販機ではなく オリバー・メドヴェディク
and learn how to do things like grow E. coli that glows in the dark
NY州ブルックリンにある バイオ実験室 —
or learn how to take strawberry DNA.
Genspaceの創始者の一人です
In fact, I saw Oliver do one of these strawberry DNA extractions
そこでは誰でも授業を受けられ
about a year ago, and this is what led me into this bizarre path
発光する大腸菌を育てる方法や イチゴのDNAを
that I'm going to talk to you right now.
抽出する方法などを学べます
Strawberry DNA is really fascinating, because it's so beautiful.
私も1年ほど前 オリバーが イチゴDNAを抽出するのを見て
I'd never thought about DNA being a beautiful thing before,
この奇妙な道に足を踏み入れました
before I saw it in this form.
そのことについて話します
A lot of people, especially in the art community,
イチゴのDNAは とても美しく魅力的です
don't necessarily engage in science in this way.
こんな形で見るまでは DNAが
I instantly joined Genspace after this,
美しいとは 思いもしませんでした
and asked Oliver, "If we can do this with strawberries,
それに一般の人 特にアーティストは
can we do this with people?"
このような形で 科学に触れる事はありません
About 10 minutes later, we were both spitting in vials,
私はすぐ Genspaceに加わり オリバーに聞きました
coming up with a protocol for human DNA extraction.
「イチゴで できるなら
I started doing this on my own.
人間でもできるかな?」
This is what my DNA actually looks like.
10分後には2人で
And I was at a dinner party with some artist friends,
一緒に試験管を振って
and I was telling them about this project,
ヒトDNAの抽出手順を作りました
and they couldn't believe that you could actually see DNA.
自分一人でも始めました
So I said, all right, let's get out some supplies right now.
これが私のDNAです
And I started having these bizarre dinner parties on Friday nights,
パーティーの時 アーティストの友達に
where people would come over and we'd do DNA extractions,
このプロジェクトについて話すと
and I would capture them on video,
DNAが見られるなんて 誰も信じなかったので
because it created this kind of funny portrait as well.
すぐに機材を出して見せました
(Laughter)
こうして金曜の夜ごとに 奇妙なパーティーを始めたのです
These are people who don't necessarily regularly engage with science.
皆 家に来て
You can kind of tell from their reactions.
DNAを抽出し
(Laughter)
私は その様子を
But they became fascinated by it,
ビデオで撮影しました 表情が面白かったからです
and it was really exciting for me to see them get excited about science.
(笑)
And so I started doing this regularly.
皆 科学に関心があるような
(Laughter)
タイプではありません
It's an odd thing to do with your Friday nights,
反応を見ればわかります でも皆が興味をもちはじめ —
but this is what I started doing.
次第に科学に
I started collecting a whole group of my friends' DNA in small vials
夢中になるのを見て
and categorizing them.
私もワクワクしました
This is what that looked like.
こうして定期的に 集まるようになりました
And it started to make me think about a couple of things.
金曜の夜にやるには ヘンなことかもしれませんが
First, this looked a lot like my Facebook wall.
とにかくスタートして
So in a way, I created sort of a genetic social network.
友達のDNAを
And the second thing was,
チューブに入れて集め
one time a friend came over and looked at this on my table
分類し始めたんです
and was like, "Uh ... why are they numbered?
こんな感じです
Is this person more rare than the other one?"
これが きっかけになって 考え始めました
And I hadn't even thought about that.
まず これがFacebookの ウォールに似てるという点です
They were just numbered
私は遺伝情報の ネットワークを作っていると
because that was the order that I extracted the DNA in.
言ってもいいかもしれません
But that made me think about collecting toys,
次に考える発端になったのは
and what's going on right now in the toy world with blind box toys,
友人が小瓶を見て 言ったことです
and being able to collect these rare toys.
「なんで番号が振ってあるの? 珍しい人だから?」
You buy these boxes, but aren't sure what's going to be inside.
それは考えてもいませんでした
But when you open them, you have different rarities of the toys.
番号は採取した 順番だったのです
I thought that was interesting; I thought about this
私は おもちゃの収集に 似ていると思いました
and the caviar vending machine and the Art-o-mat all together.
今でもよく見かける —
And for some reason, I was one night drawing a vending machine,
小箱に入った おもちゃで
thinking of doing paintings of a vending machine.
レアなアイテムが 出るようなものです
The vial of my DNA was sitting there,
買う時に 中身はわかりませんが
and I saw a beautiful collaboration between the strands of DNA
開けると色々な種類の
and the coils of a vending machine.
おもちゃが手に入ります
So I decided to create an art installation called the DNA Vending Machine.
面白いと思いました
Here it is.
これと キャビアの自販と アートの自販を思い出して
(Music)
ある晩 自動販売機の スケッチを描きました
[DNA Vending Machine is an art installation
絵画にするつもりだったのです
about our increasing access to biotechnology.]
小さなDNAのチューブが並んでいて
(Music)
DNAの配列と自販機のコイルが
[For a reasonable cost, you can purchase a sample of human DNA
響き合い 美しいと思いました
from a traditional vending machine.]
そして『DNA自動販売機』という —
(Music)
作品を作ることにしたのです
[Each sample comes packaged
こちらです
with a collectible limited edition portrait of the human specimen.]
(音楽)
(Music)
[『DNA自動販売機』は 生命工学を テーマにしたインスタレーション]
[DNA Vending Machine treats DNA as a collectible material
[ごく普通の自動販売機から
and brings to light legal issues over the ownership of DNA.]
手ごろな価格で ヒトDNAの標本を購入できる]
(Music ends)
[標本には 提供者の
Gabriel Barcia-Colombo:
限定版ポートレートが付いている]
The DNA Vending Machine is currently in a couple of galleries in New York,
[『DNA自動販売機』は
and it's selling out pretty well.
DNAをコレクションの 対象にすることで
We're in the first edition of 100 pieces,
その所有権にかかわる 法律上の問題を明るみに出す]
hoping to do another edition pretty soon.
『DNA自動販売機』は現在 —
I'd like to get it into more of a metro hub,
NYの画廊に設置されています
like Grand Central or Penn Station,
売れ行きは上々です
next to some of the other vending machines in that location.
今は初版100個を販売中で
But really, with this and a lot of my art projects,
次を考えているところです
I want to ask the audience a question:
グランドセントラル駅や ペンシルバニア駅のような —
When biotechnology and DNA sequencing becomes as cheap as, say, laser cutting
地下鉄の中核駅で
or 3D printing or buying caviar from a vending machine,
普通の自販機に並べて 設置したいですね
will you submit your sample of DNA to be part of the vending machine?
こういった色々なアート・ プロジェクトを通して
How much will these samples be worth?
皆さんにたずねたいことがあります
Will you buy someone else's sample?
生命工学やDNA解析技術が
And what will you be able to do with that sample?
レーザー加工や3Dプリントや
Thank you.
自販機でキャビアを買う位 安価になったら —
(Applause)
自分のDNAを この自販機に提供しますか?