Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

    翻訳: Suzumi Nakamura 校正: Masami Mutsukado and Kacie Wright

  • In this talk today, I want to present a different idea

    今日は少し違った視点で

  • for why investing in early childhood education

    幼児教育に投資することがなぜ

  • makes sense as a public investment.

    公共投資として意味があるかを お話したいと思います

  • It's a different idea, because usually,

    どこが違う視点なのかというとー

  • when people talk about early childhood programs,

    幼児教育の話になると

  • they talk about all the wonderful benefits for participants

    どんなすばらしい効果があるかが 通常 議論されます

  • in terms of former participants, in preschool,

    こんな幼児教育をうけた子供達は 他の子供より

  • they have better K-12 test scores,

    学校のテストでより良い点数を取り

  • better adult earnings.

    大人になってより高い収入を得るとか

  • Now that's all very important,

    それはとても重要な事です

  • but what I want to talk about is what preschool does

    しかし私がお話ししたいのは 幼児教育が

  • for state economies

    州の経済安定や発展を促すのに

  • and for promoting state economic development.

    どんな役割を果たしているかです

  • And that's actually crucial

    実はこれはとても重要です

  • because if we're going to get increased investment

    なぜなら初期幼児教育への投資を増やすのに

  • in early childhood programs,

    必要なのは

  • we need to interest state governments in this.

    州政府に興味を持ってもらう事だからです

  • The federal government has a lot on its plate,

    連邦政府は手一杯なので

  • and state governments are going to have to step up.

    州政府が推し進めることになるからです

  • So we have to appeal to them,

    ですから私達は州の議員達に

  • the legislators in the state government,

    訴えかけなければいけません

  • and turn to something they understand,

    そして 州の経済発展を

  • that they have to promote the economic development

    促進しなければならないと

  • of their state economy.

    理解させるのです

  • Now, by promoting economic development,

    経済的発展を促すといっても

  • I don't mean anything magical.

    魔法を使うわけではありません

  • All I mean is, is that early childhood education

    早期幼児教育はもっと多くの より良い仕事を

  • can bring more and better jobs to a state

    産み出す可能性があり

  • and can thereby promote higher per capita earnings

    それゆえ 州の一人あたりの所得アップを

  • for the state's residents.

    促進してくれるのです

  • Now, I think it's fair to say that when people think about

    ところで通常人々は 州や地域の発展を始めから

  • state and local economic development,

    育児や幼児教育プログラムに

  • they don't generally think first about what they're doing

    結び付けるようなことは

  • about childcare and early childhood programs.

    あまりしないですよね

  • I know this. I've spent most of my career researching these programs.

    その通りです 私はこれらの問題に ほとんどの研究生活を費やしてきました

  • I've talked to a lot of directors

    そして経済発展局の役人や

  • of state economic development agencies about these issues,

    多くの議員達に

  • a lot of legislators about these issues.

    これらの議題について話をしました

  • When legislators and others think about economic development,

    経済発展について考える時

  • what they first of all think about are business tax incentives,

    彼らがまず考えるのが 優遇税制や資産税減税

  • property tax abatements, job creation tax credits,

    雇用創出控除についてです

  • you know, there are a million of these programs all over the place.

    こんなプログラムは 至る所に山ほどあります

  • So for example, states compete very vigorously

    例えば 州がとても精力的に

  • to attract new auto plants or expanded auto plants.

    新車工場や自動車工場拡大を促したとしましょう

  • They hand out all kinds of business tax breaks.

    彼らは全種の事業税制措置を施します

  • Now, those programs can make sense

    それらが本当にビジネスを誘致できるなら

  • if they in fact induce new location decisions,

    これらの計画には意味があります

  • and the way they can make sense is,

    これがもっと多くの

  • by creating more and better jobs,

    より良い仕事を生み出す事によって

  • they raise employment rates, raise per capita earnings of state residents.

    雇用率を上昇させ 州住人の個人所得を上げるからです

  • So there is a benefit to state residents

    企業の税が安くなることで

  • that corresponds to the costs that they're paying

    州住民が 支払うコストに

  • by paying for these business tax breaks.

    見合う恩恵を受けられるのです

  • My argument is essentially that early childhood programs

    私の議論は本質的に早期幼児教育プログラムが

  • can do exactly the same thing,

    まさに同じ事ができる そして

  • create more and better jobs, but in a different way.

    もっと多くのより良い雇用を生むというものです 違う方法でですが

  • It's a somewhat more indirect way.

    確かにより間接的ですがね

  • These programs can promote more and better jobs by,

    これらのプログラムがより多くの良い雇用を生み出すには

  • you build it, you invest in high-quality preschool,

    質の高い幼児教育に投資し

  • it develops the skills of your local workforce

    将来的に地域の労働者の技術を向上させる事です

  • if enough of them stick around, and, in turn,

    教育を受けた子供の多くがその土地に残れば

  • that higher-quality local workforce

    今度は その質の高い労働力が

  • will be a key driver of creating jobs and creating

    地域社会の 雇用創出や 一人当たりの所得向上を

  • higher earnings per capita in the local community.

    推進させる鍵となります

  • Now, let me turn to some numbers on this.

    では これに関する数字に目を向けてみましょう

  • Okay. If you look at the research evidence --

    ここで広範囲に渡る研究の結果に注目します

  • that's extensive -- on how much early childhood programs

    まずは 早期幼児教育プログラムが

  • affect the educational attainment, wages and skills

    どれほど 現在の大人の学業成績や賃金やスキルに

  • of former participants in preschool as adults,

    影響を与えているかを示す研究―

  • you take those known effects,

    この効果はすでにわかっています

  • you take how many of those folks will be expected

    また どのくらいの人が移住せずに

  • to stick around the state or local economy and not move out,

    州に残って地方経済に貢献するか―

  • and you take research on how much skills

    そして彼らの能力がどれくらい

  • drive job creation, you will conclude,

    雇用を生み出せるか— これら3つの研究結果から

  • from these three separate lines of research,

    導き出された結論です

  • that for every dollar invested in early childhood programs,

    幼児教育に投資する1ドルに対して

  • the per capita earnings of state residents

    州住民の一人あたりの所得は

  • go up by two dollars and 78 cents,

    2ドル78セント上昇するというもので

  • so that's a three-to-one return.

    つまり3倍の利益を産み出します

  • Now you can get much higher returns,

    これを16倍のリターンまで上げることも可能です

  • of up to 16-to-one, if you include anti-crime benefits,

    もし犯罪がもっと減り 幼児教育を受けた人が

  • if you include benefits to former preschool participants

    誰一人州から出ていかないと

  • who move to some other state,

    仮定すればですが―

  • but there's a good reason for focusing on these three dollars

    しかしこの3ドルに注目するには

  • because this is salient and important

    正当な理由があるのです

  • to state legislators and state policy makers,

    なぜならこれは 行動するべき州の

  • and it's the states that are going to have to act.

    州議員や政治家にとって重要な数字だからです

  • So there is this key benefit that is relevant

    経済発展を考えた時 州の政治家が考慮すべき

  • to state policy makers in terms of economic development.

    重要なメリットがここにあるのです

  • Now, one objection you often hear,

    さて よく聞く反対派の意見ですが

  • or maybe you don't hear it because people are too polite to say it, is,

    みんな遠慮して言わないから もしかしたら聞いたことがないかもしれませんね

  • why should I pay more taxes

    なぜ他人の子供達に投資するために

  • to invest in other people's children?

    より多くの税を払わなければいけないのかとか

  • What's in it for me?

    自分に何の得があるのかというものです

  • And the trouble with that objection,

    この反対意見が問題なのは

  • it reflects a total misunderstanding

    全くの誤解を反映しており

  • of how much local economies

    地域社会はどれ程 持ちつ持たれつの個々人を

  • involve everyone being interdependent.

    巻き込んでいるか理解されていないことです

  • Specifically, the interdependency here is, is that

    とりわけここで言う相互依存とは

  • there are huge spillovers of skills --

    技術による大規模な波及効果のことです

  • that when other people's children get more skills,

    他人の子供達がよりスキルを得る場合

  • that actually increases the prosperity of everyone,

    実はスキルに変化のない人々を含む

  • including people whose skills don't change.

    他の全ての人も より繁栄するという事なのです

  • So for example, numerous research studies have shown

    例えば何が実際 都市地域の成長を

  • if you look at what really drives

    促しているかという

  • the growth rate of metropolitan areas,

    莫大な調査の結果が示すのは

  • it's not so much low taxes, low cost, low wages;

    低課税 低コスト 低賃金の状況などではなく

  • it's the skills of the area. Particularly, the proxy for skills

    その地域のスキルの高さです スキルを測る尺度は

  • that people use is percentage of college graduates in the area.

    その地域の大学卒業率です

  • So when you look, for example, at metropolitan areas

    例えばボストンやミネアポリス セントポール

  • such as the Boston area, Minneapolis-St. Paul,

    シリコンバレーのような都市地域を見ると

  • Silicon Valley, these areas are not doing well economically

    これらの都市は低コストだから 経済的にうまくいっているというわけでは

  • because they're low-cost.

    ありません

  • I don't know if you ever tried to buy a house in Silicon Valley.

    シリコンバレーで家を買うなら

  • It's not exactly a low-cost proposition.

    まったく安くはありません

  • They are growing because they have high levels of skills.

    ハイレベルなスキルを持っているため これらの都市は成長できるのです

  • So when we invest in other people's children,

    ですから他人の子供達に投資し

  • and build up those skills, we increase the overall job growth

    彼らのスキルを高める事は 都市部全体の雇用率を

  • of a metro area.

    上げる事なのです

  • As another example, if we look

    他の例を挙げてみましょう

  • at what determines an individual's wages,

    何が個人の賃金を決定するのかという

  • and we do statistical exploration of that, what determines wages,

    統計の研究を見ると

  • we know that the individual's wages will depend, in part,

    個人の賃金は 部分的には受けた教育に 関係するという事が

  • on that individual's education,

    わかります

  • for example whether or not they have a college degree.

    例えば大卒かどうかということです

  • One of the very interesting facts is that, in addition,

    もう一つ付け加えると 面白いことに

  • we find that even once we hold constant, statistically,

    あなた個人の教育水準が一定に 保たれている場合においても

  • the effect of your own education,

    統計的に見ると

  • the education of everyone else in your metropolitan area

    都市地域の他の人全ての教育水準が

  • also affects your wages.

    あなたの賃金に影響を与えます

  • So specifically, if you hold constant your education,

    あなたの教育背景が変わらなくとも

  • you stick in percentage of college graduates in your metro area,

    都市地域の大卒率を上げたなら

  • you will find that has a significant positive effect on your wages

    あなたの賃金にとても良い影響を

  • without changing your education at all.

    与えるという事がわかるでしょう

  • In fact, this effect is so strong

    実際その効果はとても高いので

  • that when someone gets a college degree,

    ある人が学位をとった時

  • the spillover effects of this on the wages

    都市地域の他の人達の賃金に

  • of others in the metropolitan area

    与える波及効果は

  • are actually greater than the direct effects.

    実はその直接的な影響より大きくなります

  • So if someone gets a college degree, their lifetime earnings

    学位をとった場合 その人の生涯賃金は

  • go up by a huge amount, over 700,000 dollars.

    70万ドル以上も上がります

  • There's an effect on everyone else in the metro area

    都市地域の大卒率を上げるという事は

  • of driving up the percentage of college graduates in the metro area,

    その地域の全ての人への影響があります

  • and if you add that up -- it's a small effect for each person,

    一個人だけでは小さな影響ですが

  • but if you add that up across all the people in the metro area,

    都市地域全ての人の教育水準を上げた場合

  • you actually get that the increase in wages for everyone else

    実際 合計すると 1人当たりの賃金を

  • in the metropolitan area adds up to almost a million dollars.

    100万ドルほど上げる事になります

  • That's actually greater than the direct benefits

    教育を受ける事を選んだ本人が

  • of the person choosing to get education.

    直接受ける利益より 実際はるかに大きいのです

  • Now, what's going on here?

    ここで何が起こっているのか

  • What can explain these huge spillover effects of education?

    これら絶大な教育の波及効果を どう説明できるのでしょうか

  • Well, let's think about it this way.

    こう考えてみましょう

  • I can be the most skilled person in the world,

    私が世界で最もスキルを持った人物だったとします

  • but if everyone else at my firm lacks skills,

    しかし自分の会社の 他の全ての人にスキルがなければ

  • my employer is going to find it more difficult

    雇用主は新しい生産技術を導入する事は

  • to introduce new technology, new production techniques.

    難しいと思うようになるでしょう

  • So as a result, my employer is going to be less productive.

    結果として雇用主は生産的ではなくなり

  • They will not be able to afford to pay me as good wages.

    私に良い賃金を払う余裕はなくなるでしょう

  • Even if everyone at my firm has good skills,

    たとえ会社の人がスキルを持っていたとしても

  • if the workers at the suppliers to my firm

    会社の仕入れ元の人々が

  • do not have good skills,

    優秀なスキルを持っていなければ

  • my firm is going to be less competitive

    私の会社は 国内・国際市場で戦うには

  • competing in national and international markets.

    競争的ではなくなるでしょう

  • And again, the firm that's less competitive

    また同様に 競争力の低い会社は

  • will not be able to pay as good wages,

    私に良い賃金を払う事はできないでしょう

  • and then, particularly in high-tech businesses,

    そしてハイテクビジネスでは特に

  • they're constantly stealing ideas and workers from other businesses.

    絶えず他のビジネスからアイデアや人材を盗んでいます

  • So clearly the productivity of firms in Silicon Valley

    ですからシリコンバレーの会社の生産性は明らかに

  • has a lot to do with the skills not only of the workers at their firm,

    その会社で働いている人達のスキルだけではなく

  • but the workers at all the other firms in the metro area.

    都市地域の他の会社の人達のスキルと 大いに関係しているのです

  • So as a result, if we can invest in other people's children

    結局 質の高い幼児教育などを通して

  • through preschool and other early childhood programs

    他人の子供達に投資する事ができれば

  • that are high-quality, we not only help those children,

    その子供達を手助けしているだけでなく

  • we help everyone in the metropolitan area

    都市地域の全ての人々が高い賃金を受け取ったり

  • gain in wages and we'll have the metropolitan area

    職を得ることの支援に

  • gain in job growth.

    なるのです

  • Another objection used sometimes here

    幼児教育投資に関して ここで

  • to invest in early childhood programs

    時々見かける別の反対意見は

  • is concern about people moving out.

    移住する人達についての問題です

  • So, you know, maybe Ohio's thinking about investing

    例えばオハイオ州が コロンバスの幼児教育に

  • in more preschool education

    より力を注ぐことを

  • for children in Columbus, Ohio,

    検討しているとします

  • but they're worried that these little Buckeyes will,

    しかしオハイオ州の子供達が 将来的に

  • for some strange reason, decide to move to Ann Arbor, Michigan,

    ミシガン州のアナーバーに移住するのではと

  • and become Wolverines.

    心配します

  • And maybe Michigan will be thinking about investing

    そしてミシガン州は  アナーバーの幼児教育に投資しても

  • in preschool in Ann Arbor, Michigan, and be worried

    ミシガンの子供達が結局移住して

  • these little Wolverines will end up moving to Ohio and becoming Buckeyes.

    オハイオ州の住人になるのではと心配します

  • And so they'll both underinvest because everyone's going to move out.

    みんな移住してしまうのだからと 両者ともに投資を控えてしまいます

  • Well, the reality is, if you look at the data,

    データを見ると実は

  • Americans aren't as hyper-mobile as people sometimes assume.

    人々が思うほど アメリカ人は移動に 積極的ではありません

  • The data is that over 60 percent of Americans

    60パーセント以上のアメリカ人が

  • spend most of their working careers

    職務キャリアのほとんどを

  • in the state they were born in, over 60 percent.

    生まれた州で積んでいるとデータは示しています

  • That percentage does not vary much from state to state.

    その比率は州によってそんなに変わりません

  • It doesn't vary much with the state's economy,

    州の経済や 好景気 不景気かによっても

  • whether it's depressed or booming,

    そんなに変わらない

  • it doesn't vary much over time.

    時代によってもそんなに変動しない

  • So the reality is, if you invest in kids,

    つまり子供達に投資をしたならば 実際その子供達は

  • they will stay.

    その州に留まるであろうという事です

  • Or at least, enough of them will stay

    あるいは少なくとも 彼らのうち州経済に

  • that it will pay off for your state economy.

    還元するのに十分な程には留まるでしょう

  • Okay, so to sum up, there is a lot of research evidence

    要するに 高い質をもって 幼児教育が運営されるなら

  • that early childhood programs, if run in a high-quality way,

    より高度な熟練したスキルがもたらされるのだと

  • pay off in higher adult skills.

    多くの研究は示しているのです

  • There's a lot of research evidence

    また研究結果から

  • that those folks will stick around the state economy,

    州に留まる人達は地元州の経済により関心を持つようになり

  • and there's a lot of evidence that having more workers

    高度なスキルを持つ働き手が多くいる事は

  • with higher skills in your local economy

    地域経済に高賃金と高い雇用を

  • pays off in higher wages and job growth for your local economy,

    もたらすという事が 証明されています

  • and if you calculate the numbers for each dollar,

    計算すると 1ドルの投資に対して

  • we get about three dollars back

    州の経済に3ドルほどの利益が

  • in benefits for the state economy.

    あるとわかります

  • So in my opinion, the research evidence is compelling

    私の意見では この研究の結果は とても説得力があり

  • and the logic of this is compelling.

    論理的です

  • So what are the barriers to getting it done?

    ではこれを成し遂げるための障害とは何でしょう

  • Well, one obvious barrier is cost.

    そうですね  一つ明らかな障壁はコストです

  • So if you look at what it would cost

    いったいどれくらいのコストがかかるのかー

  • if every state government invested

    もし全ての州政府が

  • in universal preschool at age four, full-day preschool at age four,

    4歳の全日プログラムの全幼稚園に投資したら

  • the total annual national cost would be roughly

    その全国内コストは

  • 30 billion dollars.

    大体300億ドルにもなるでしょう

  • So, 30 billion dollars is a lot of money.

    300億ドルは大金です

  • On the other hand, if you reflect on

    一方合衆国の人口が  3億人以上であることを考えれば

  • that the U.S.'s population is over 300 million,

    私達は1人当たり100ドルくらいの額の

  • we're talking about an amount of money

    お金について話していると

  • that amounts to 100 dollars per capita.

    いう事になります

  • Okay? A hundred dollars per capita, per person,

    いいですか 1人当たり100ドルというのは

  • is something that any state government can afford to do.

    どの州政府でも払う余裕のある額です

  • It's just a simple matter of political will to do it.

    つまり単に政治的な意思の問題なのです

  • And, of course, as I mentioned,

    もちろん先ほど述べたように

  • this cost has corresponding benefits.

    このコストは利益と比例します

  • I mentioned there's a multiplier of about three,

    私は余剰収入の800億ドルの観点から

  • 2.78, for the state economy,

    州経済におよそ3倍の

  • in terms of over 80 billion in extra earnings.

    利益があると言いました

  • And if we want to translate that from just billions of dollars

    ここで何十億という想像しにくい話を

  • to something that might mean something,

    身近な話にたとえましょう

  • what we're talking about is that, for the average low-income kid,

    それはつまり 平均的な低収入の家庭の子供に

  • that would increase earnings by about 10 percent

    幼児教育を受けさせるだけで   その子供の生涯にわたっての収入を

  • over their whole career, just doing the preschool,

    約10%増やせるという事なのです

  • not improving K-12 or anything else after that,

    幼稚園から高校卒業までの教育や

  • not doing anything with college tuition or access,

    大学の授業料や進学率を改善するわけではなく

  • just directly improving preschool,

    ただ幼稚園を直接改善するだけで

  • and we would get five percent higher earnings

    中流家庭の子供達は5%高い収入を

  • for middle-class kids.

    得ることができます

  • So this is an investment

    ですからこれは

  • that pays off in very concrete terms

    州人口における幅広い所得層に対して

  • for a broad range of income groups in the state's population

    具体的な意味で見返りがあって

  • and produces large and tangible benefits.

    多くの明白な利益を生む投資なのです

  • Now, that's one barrier.

    これでコストの障害はクリアです

  • I actually think the more profound barrier

    実はもっと根深い障壁は

  • is the long-term nature of the benefits from early childhood programs.

    早期幼児プログラムのメリットが明らかになるまでに 時間がかかることです

  • So the argument I'm making is, is that we're increasing

    この議論で私が言いたいのは

  • the quality of our local workforce,

    地域の労働力の質を高めれば

  • and thereby increasing economic development.

    経済発展が促されるという事です

  • Obviously if we have a preschool with four-year-olds,

    4歳児の幼稚園があったとしても

  • we're not sending these kids out at age five

    5歳になったらすぐ悪環境の中で

  • to work in the sweatshops, right? At least I hope not.

    働かせるわけではないでしょう? 私はそう願います

  • So we're talking about an investment

    私達が話しているこの投資は

  • that in terms of impacts on the state economy

    州経済に与える影響の視点からすると

  • is not going to really pay off for 15 or 20 years,

    15~20年は元が取れるものではないでしょう

  • and of course America is notorious for being

    もちろんアメリカは

  • a short term-oriented society.

    短期的思考の社会として悪名高い国です

  • Now one response you can make to this,

    これに対して

  • and I sometimes have done this in talks,

    お答えできるのは

  • is people can talk about, there are benefits for these programs

    これらのプログラムには特殊教育や補習教育の

  • in reducing special ed and remedial education costs,

    コストの早期削減において  利益があるということです

  • there are benefits, parents care about preschool,

    また親が早期教育に関心を持ち

  • maybe we'll get some migration effects

    良質な幼稚園を求め 移動することによる

  • from parents seeking good preschool,

    経済効果があるかもしれません

  • and I think those are true,

    その通りなのですが

  • but in some sense they're missing the point.

    ある意味 重要な点を見落としています

  • Ultimately, this is something

    結局私達は

  • we're investing in now for the future.

    将来の為に投資しているのです

  • And so what I want to leave you with is

    最後に皆さんに考えていただきたいのは

  • what I think is the ultimate question.

    究極ともいえる問題です

  • I mean, I'm an economist, but this is ultimately

    私は経済学者ですが これは究極的には

  • not an economic question, it's a moral question:

    経済学の問題ではなく モラルの問題なのです

  • Are we willing, as Americans,

    私達はアメリカ人として また社会としてー

  • are we as a society still capable

    自分達の子供の為だけでなく

  • of making the political choice to sacrifice now

    私達の地域共同体の長期的な将来を良くする為に

  • by paying more taxes

    敢えてもっと税金を払い

  • in order to improve the long-term future

    今を犠牲にする政治的選択をすることが

  • of not only our kids, but our community?

    できるでしょうか?

  • Are we still capable of that as a country?

    国としてできるでしょうか?

  • And that's something that each and every citizen

    そしてそれは各市民そして有権者が

  • and voter needs to ask themselves.

    自分自身に問いかける必要があることなのです

  • Is that something that you are still invested in,

    あなたは長期的投資に関心を持ち

  • that you still believe in the notion of investment?

    投資に値するものだと信じますか

  • That is the notion of investment.

    それが投資の概念なのです

  • You sacrifice now for a return later.

    後の利益の為に 今を犠牲にするのです

  • So I think the research evidence

    地域経済の幼児教育利益に関する

  • on the benefits of early childhood programs

    研究による証拠は

  • for the local economy is extremely strong.

    かなり強いと私は思います

  • However, the moral and political choice

    しかし 市民としてまた 有権者としての

  • is still up to us, as citizens and as voters.

    モラルと政治の選択は依然として私達次第なのです

  • Thank you very much. (Applause)

    ありがとうございました(拍手)

Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

翻訳: Suzumi Nakamura 校正: Masami Mutsukado and Kacie Wright

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 幼児 教育 投資 賃金 スキル

TED】Timothy Bartik: The economic case for Preschool (ティモシー・バーティク: The economic case for Preschool) (【TED】Timothy Bartik: The economic case for preschool (Timothy Bartik: The economic case for preschool))

  • 84 10
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語