字幕表 動画を再生する
I don't want a girl
女はいらない
Who gets a car for
誰が車を手に入れるのか
Her sweet sixteen
Her sweet sixteen (Sweet sixteen)
Or spends a stack of dollar
またはドルのスタックを使用します。
Bills on a limousine
リムジンに乗った手形
I want a girl
女の子が欲しい
Who takes the bus and
バスに乗る人と
Who wears baggy jeans
バギージーンズを履いている人
Rockin' Nike Airs
ロッキンナイキエアズ
What the hell are Louboutins?
ロウバチンって一体何なの?
Don't want no fake tan
偽物の日焼けはしたくない
Short skirt
ショートスカート
Daddy's money don't work
パパのお金は使えない。 パパのお金は 使えない Daddy's money don't work
Shop until you drop on the town
町でドロップするまで買い物をする
I want a smart girl
賢い女の子がいい
Stronger than her father
父親よりも強い
Someone who will laugh
笑ってくれる人
At tryna fit in the crowd (ah-ow, ow)
人混みに馴染もうとすると(あわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
And all we used to dream about
私たちが夢見ていたことは
Is getting rich and getting out
金持ちになって外に出るのは
Move to the nicer part of town
町のいいところに引っ越す
Where we'd have numbers on our house
家に番号が書いてあるところ
It took a while to figure out
把握するのに時間がかかった
What type of girl that I'm about
どんなタイプの女の子かというと
Who brings the real man out of me, yah
誰が俺の中から本物の男を連れてくるんだ?
I don't really want no
欲しくないんだよ
Trust fund baby
信託財産の赤ちゃん
I like my women independent
女性が独立しているのが好き
And I say to people
そして、私は人々に言う。
"That's my lady"
"それが私の女性"
And we don't need nothing e-e-e-lse
何も要らないんだ
I don't want no
欲しくない
Trust fund baby
信託財産の赤ちゃん
Save your money
お金を節約する
Don't spend it
使ってはいけない
And I say to people
そして、私は人々に言う。
"That's my lady"
"それが私の女性"
And we don't need nothing e-e-e-lse
何も要らないんだ
I don't want a girl who take selfies
自撮りする女の子はいらない
Want her makeup free
彼女の化粧を自由にしたい
Don't want no mean girl lady
意地悪な女は要らない
A pink prom queen
ピンクのプロムクイーン
I want a girl who climbs trees
木に登る女の子がいい
Always dirt on her jeans
いつもジーンズが汚れている
Her daddy told her how to fix cars
彼女のお父さんは、彼女の車の修理方法を教えてくれました。
Maybe she could fix me
彼女は私を治してくれるかもしれない
I want a throwback kid who loves Missy Elliot
ミッシーエリオットが大好きな投げやりな子が欲しい
Who for my birthday
私の誕生日には誰が
Makes a mixtape and puts it on cassette
ミックステープを作ってカセットに入れる
Want a girl with common sense
常識的な女の子が欲しい
Who's dripping in competence
誰が能力を垂れ流しているのか
Don't wanna die to get rich
金持ちになりたくない
But she loves Fifty Cent (ah-ow, ow)
でも、彼女はフィフティセントが大好きなんです(あーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあーあー
And all we used to dream about
私たちが夢見ていたことは
Is getting rich and getting out
金持ちになって外に出るのは
Move to the nicer part of town
町のいいところに引っ越す
Where we'd have numbers on our house
家に番号が書いてあるところ
It took a while to figure out
把握するのに時間がかかった
What type of girl that I'm about
どんなタイプの女の子かというと
Who brings the real man out of me, yah
誰が俺の中から本物の男を連れてくるんだ?
I don't really want no trust fund baby
信託財産の赤ちゃんはいらない
I like my women independent
女性が独立しているのが好き
And I say to people
そして、私は人々に言う。
"That's my lady"
"それが私の女性"
And we don't need nothing e-e-e-lse
何も要らないんだ
I don't want no trust fund baby
信託財産はいらない
Save your money
お金を節約する
Don't spend it
使ってはいけない
And I say to people
そして、私は人々に言う。
"That's my lady"
"それが私の女性"
And we don't need nothing e-e-e-lse
何も要らないんだ
I don't want no
欲しくない
I don't want no
欲しくない
Trust fund baby (no, I don't want me)
トラストファンドベイビー(いや、私はいらない
I just want me
私はただ私が欲しいだけ
A proper lady (no, I don't want me)
きちんとしたお嬢様(いや、私はいらないよ
I don't want no
欲しくない
Trust fund baby (no, I don't want me)
トラストファンドベイビー(いや、私はいらない
I don't really want no
欲しくないんだよ
Trust fund baby
信託財産の赤ちゃん
I like my women independent (hey!)
女性の自立した姿が好き(おい!)。
And I say to people
そして、私は人々に言う。
"That's my lady" (that's my lady, na-na-na-na-na)
"ザッツ・マイ・レディー(ザッツ・マイ・レディー、なーんていうか
And we don't need nothing e-e-e-lse
何も要らないんだ
I don't want no
欲しくない
I don't want no
欲しくない
Trust fund baby (no, I don't want me)
トラストファンドベイビー(いや、私はいらない
I just want me
私はただ私が欲しいだけ
A proper lady (no, I don't want me)
きちんとしたお嬢様(いや、私はいらないよ
I don't want no
欲しくない
Trust fund baby (no, I don't want me)
トラストファンドベイビー(いや、私はいらない
No, I don't want me
いや、私は私を必要としていない