Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Do not drink the airplane bathroom water.

    飛行機のトイレの水は絶対飲まないでください!

  • (funky upbeat music)

    (ファンキー陽気な音楽)

  • Do people attempt to join the Mile High Club?

    マイルハイクラブ(機内での性行為)をする人っていますか?

  • Yes, it is a big fantasy for everyone.

    もちろんです。これはみんなの最高の夢ですから。

  • Everyone tries to give you a little tip money.

    (見て見ぬふりするように)みんなこっそりお金を渡そうとしてくるんです。

  • Pretty sure I had passengers give each other hand jobs

    私の目の前である乗客がお互い

  • right in front of me.

    手コキをしているところを見かけたことがあります。

  • So what did I do?

    私がとった行動とは?

  • Well, offer them a warm towel.

    彼らに暖かいおしばりを渡すぐらいしか...

  • (laughs)

    (笑)

  • If you get caught doing it, it's a big deal.

    もしバレたら、やばいですよ。

  • It's a federal offense.

    それは犯罪行為です。

  • You get arrested, and you will be fined.

    逮捕されるし、罰金も課せられます。

  • You will be banned from the airline, and

    その航空会社の利用は禁止になりますし、

  • no more flying for you to Mexico.

    メキシコにはもう二度と入れません。

  • Do flight attendants talk about passengers?

    乗務員たちは乗客のことを裏で話しますか?

  • Yes, all the time.

    もちろんです。いつもです。

  • Oh my gosh.

    マジです。

  • That's the first thing out of our mouth.

    それは私たちが決まって発する最初の言葉です。

  • We always know what's going on with our passengers.

    乗客が何しているかは全部把握してます

  • From the moment they step on that plane,

    飛行機に乗った瞬間、

  • there should be a greeter up at the front saying,

    挨拶担当は一番前の方に立ち、

  • welcome aboard, and at that moment we know

    「ご搭乗ありがとうございます。」と言います。その時、今回の乗客の中に、

  • if we've got, you know, a newlywed couple going

    新婚ホヤホヤで

  • on their honeymoon, or somebody who's a first time flyer

    新婚旅行をする人や、「飛行機乗ったことない、緊張してます」と言って

  • who says, I'm nervous, I'm a first time flyer.

    初めて飛行機を乗る人がいるかどうかわかるんです。

  • Most of the time, they'll tell us, or they'll give us

    いつも、乗客たちは自分から言ってくるか、または、

  • some type of cue.

    何かしらのヒントがあります。

  • First of all, when you're boarding, we're always

    まず、乗客が搭乗する時、私たちは

  • checking you out, seeing who's the sexy one,

    誰が一番セクシーか見て、

  • and then we rate, and like okay, who's the hottest guy

    点数をつけるんです。エコノミーの中で、一番かっこいい男は誰か、

  • in coach; or girl.

    女もね

  • Who's the hottest guy, or girl in first class.

    ファースクラスで一番かっこいいまたはセクシーなのは誰なのか

  • And then who's the hottest person in the whole plane.

    最後に、今回搭乗客全員の中で一番かっこいいまたはセクシーな乗客は誰なのか

  • So if you see us in the back talking and giggling

    なので、もし乗務員たちが後ろで話しながらくすくす笑って、

  • and looking at the passengers, that's most likely

    乗客たちのことを見てたら、

  • because I'm talking about you.

    あなたたちのことを話してる可能性は高いでしょう。

  • What is potable water ?

    「飲用水」ってどんな水でしょうか?

  • How is it used on a plane?

    機内でどうのように使われてるのでしょうか?

  • It's the water we use for the lavatories,

    それは、トイレに使う水です。

  • and for the coffee.

    実はコーヒーにも使われています。

  • The same water.

    同じ水なのです。

  • I'll leave that up to you if you wanna drink your coffee.

    コーヒーを飲むかどうかの判断はお任せします。

  • I wouldn't drink the coffee on a plane.

    僕だったら、機内のコーヒーは飲みません。

  • They don't clean the tubes where the water goes.

    水道管の洗浄をしていませんから。

  • So you're drinking all of that.

    その汚い汚れも全部飲んでるということになりますね。

  • So if you want water, get it from the bottled water.

    ですから、水を飲みたいなら、ペットボトル飲料水の方がおすすめです。

  • What is the dirtiest part of an airplane?

    機内で一番汚い場所はどこでしょう?

  • Definitely the floor.

    絶対に床ですね。

  • The floor gets used and abused.

    床はとことん汚く使われます。

  • People are walking all around that floor,

    みんな床を歩き回って、

  • bringing stuff in, taking stuff off, dropping things.

    荷物を持ち込んだり、持ち出したり、何かを落としたり

  • Do not walk barefoot on that airplane.

    裸足で機内を歩かないでください。

  • Especially going to the lavatory .

    特に、トイレ行く時は

  • Everyone's always walking around barefoot,

    裸足で歩いてる人は多いですが、

  • and getting like, fungus or something.

    いろんな菌とかがついちゃいますよ。

  • I see people walk in barefoot in the lavatory

    裸足でトイレに行く人を見たことあります。

  • and I'm like, oh, that's a lot of confidence.

    うわぁ、すごい自信だ、と思いました。

  • Bring your own Chlorox wipes.

    除菌用ウェットティッシュを準備してください

  • No guarantee if those tray tables or seats

    フライト後、座席テーブルや座席がいつも

  • get cleaned after every flight.

    清掃されているとは限らないです。

  • In between flights, they do clean, but what they mean

    フライトとフライトの間で、清掃しますが、

  • by cleaning is they vacuum the carpet and, they do

    「清掃」と言うのは、カーペットに掃除機をかけて

  • wipe down the lavatories, but every single tray table,

    トイレも拭きますが...座席のテーブルを一つ一つ掃除するかというと

  • no, they don't wipe that down .

    絶対にしません。

  • They only do that only if the plane is like, sitting

    その作業をするのは、

  • in the airport for like, overnight or something.

    飛行機が空港で一晩停まった時だけです。

  • How can a passenger get into first class?

    どうすればファーストクラスに座れるでしょうか?

  • Well, they can buy a ticket.

    まぁ、チケット買うことですね。

  • Upgrade your life.

    より裕福になりましょう。

  • (laughs) Work harder.

    (笑う)仕事でもっと頑張りましょう?

  • You gotta buy a ticket, man.

    チケットを買うしかないですよ。

  • There's just no way.

    他の方法は絶対ない。

  • Or, they can ask a flight attendant.

    まぁ…乗務員に聞いてみるのもアリですよ。

  • Never hurts to ask.

    聞いてみても損はしません。

  • If they can talk their way into it, some of them,

    もし乗務員をお行儀よく説得することができたら、

  • and they ask nicely, they can get into first class.

    ファーストクラスに座れるかもしれません。

  • I've seen it done before.

    成功した例もありますよ。

  • We're not supposed to, but if you're really cute,

    本当はダメだけど、もしあなたが本当に可愛いかったらね

  • we just say, hey, come over.

    私たちは「ね、こっち、こっち

  • I'd rather have you over here.

    私の近くに座ってほしい」って言うかもしれません。

  • If you guys are gonna be asking, you ask before

    もし試してみるなら、

  • the plane takes off.

    出発前に聞くことですね。

  • If you wanna get anything free on an airplane,

    もし無料で何かを貰いたいなら、

  • it's actually pretty easy.

    方法はすごく簡単です。

  • Just be super nice to your flight attendants.

    乗務員にすごく優しくすればいいですよ。

  • If you're having like, a drink or two, I've met a lot

    何回も見ました。飲み物 1、2 杯くらいなら、

  • of flight attendants that would just be like,

    乗務員たちは

  • oh, I'll come back and charge you later,

    「お、後で戻るから、その時に会計しますね!」って言いますけど、

  • and they never come back.

    戻って来ません。

  • Are diet drinks the worst drinks to order on a flight?

    ダイエット飲料は一番めんどくさい注文ですか?

  • Diet cola is literally the worst drink to pour on a flight.

    ダイエットコーラは絶対機内で一番注ぎにくい飲料です。

  • The bubbles, for some reason, they never go down.

    何故だか分かりませんが、コーラのシュワシュワが消えません。

  • They're so fizzy .

    シュワシュワが多すぎます。

  • So we'll open the can, and pour it, and we'll

    なので、私たちは缶を開けて、注いで、そして、

  • literally just wait.

    待つしかないのです。

  • That fizz takes so long to de-fizz that I coulda

    その間に

  • poured a whole plane drinks by the time

    全乗客の飲料を用意できるほど、

  • that Diet Coke de-fizzes.

    シュワシュワが消えるまでの時間が長いです。

  • If you order a Diet Coke with me, you'll probably

    ダイエットコーラを注文したら、

  • get the whole can, 'cause I don't got time for all that.

    1缶をもらうかもしれません。私は忙しくて待つ時間ないですから。

  • Well, thanks for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

  • Hopefully you learned some important, helpful tips

    次回のフライトに重要な役に立つ情報が得られたことを

  • for your next flight.

    願っています。

  • Be nice to your flight attendant, and bye-bye.

    乗務員に優しくしてあげましょう、それではまた!

  • Have a good day.

    良い一日を過ごせますように。

  • Good bye.

    さようなら。

  • (upbeat music)

    (愉快な音楽)

  • So be nice to your flight attendants, just like

    だから女性の店員さんや子犬に親切にするように、

  • you would be nice to your waitresses and puppy dogs.

    乗務員達にも親切にしてくださいね。

  • We're just there for your safety, dang it.

    私たちの仕事はお客様の安全を守ることのみです。

Do not drink the airplane bathroom water.

飛行機のトイレの水は絶対飲まないでください!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます