Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • No Fap” - the name for the practice of giving up pornography and self stimulation

    "ノーファップ "の実践名 断捨離

  • as a means for self improvement.

    を自己研鑽の手段として活用しています。

  • Easily the most frequently requested topic on this channel, so here it is.

    リクエストの多いトピック このチャンネルでは

  • Before we start I want to clarify that masturbation by itself or even pictures of naked people

    始める前にハッキリさせておきたいのがオナニーです。 単体でも裸の写真でも

  • are not necessarily a problem.

    が問題になるとは限りません。

  • This discussion is about the brain changes made by high speed internet porn - a recent

    今回の議論は、脳の変化について 高速インターネットポルノで作られた - 最近の

  • phenomenon that didn't exist until around 20 years ago.

    頃までの現象 20年前のことです。

  • Naturally, any discussion about porn is going to start with a bit of cell biology.

    当然、ポルノについての議論は 細胞生物学から始めましょう

  • We are made up of two types of cells, the germ cells and the somatic cells.

    私たちは、2種類の細胞で構成されています。 生殖細胞と体細胞。

  • The germ cells' job is to hold and spread genetic material.

    生殖細胞の仕事は保持して広めること 遺伝物質。

  • The somatic cells' role is essentially to protect the germ cells and make sure they

    体細胞の役割は、基本的には 生殖細胞を保護し

  • are able to do their job.

    は仕事ができるようになっています。

  • What you consider to be yourself, your body, is the soma.

    あなたが自分のことを、自分の体だと思っていること。 がソーマです。

  • What nature wants the soma to do is to live long enough to allow the germ cells to pass

    自然がソーマに求めていることは 生殖細胞が通過するのに十分な長さ

  • the genetic material off to a new soma.

    新しいソーマに遺伝子を移す。

  • Whatever DNA resides in your body arrived there thanks to the perpetual relay race a

    あなたの体の中にあるDNAが何であれ到着しました。 永久駅伝のおかげで

  • countless number of somas took part in before you or your ancestors came into existence.

    幾らでも あなたやあなたのご先祖様が誕生しました。

  • Nature's expectation for you is to pass the baton to what will be the next soma carrying

    自然があなたに期待しているのは、合格することです。 次のソーマの担い手にバトンを渡す

  • the precious genetic material.

    貴重な遺伝物質。

  • The point of this is to highlight just how high on the priorities list sexual reproduction

    これのポイントは、どのように せいしょくせいしょくの優先順位が高い

  • is going to be for living things.

    は生き物のためになりそうです。

  • Take for example the small, mouse-like creature called an antechinus.

    ネズミのような小さな生き物を例に挙げてみましょう。 アンテキヌスと呼ばれています。

  • The males have very short lifespans, because at a certain point they will have finished

    オスの寿命が非常に短いのは、なぜかというと ある時点で

  • making all the sperm that they can and lose the ability to make anymore.

    精子を作り尽くして精子を失う 作る能力がなくなった。

  • When they reach this point, they will aggressively mate with as many females as they can.

    このポイントに達すると、彼らは積極的に できるだけ多くのメスと交尾します。

  • Tirelessly having sex hours for on end to the point that their fur falls off, they bleed

    飽きずにセックスの時間を延々と続けて 毛が抜けて血が出る

  • internally and their immune system fails, leaving them riddled with gangrene.

    内部的には、彼らの免疫システムは失敗します。 壊疽に悩まされたままだ

  • And they will then continue to have sex, until they die.

    そして、彼らはその後もセックスを続けていきます。 彼らは死ぬ

  • Luckily, us humans naturally do not lose the ability to produce sperm and we are very keen

    幸いにも、私たち人間は自然と 精子を生産する能力があり、私たちは非常に熱心です。

  • on staying alive.

    生き残るために

  • We have a very strong imperative to protect ourselves, to feed ourselves, to survive - and

    私たちは、保護することを強く求めています。 自分たちで、自分たちを養い、生き延びるために-。

  • many mechanisms are set in place to motivate us to do so.

    モチベーションを上げるための仕組みがたくさん用意されている 私たちはそうするために

  • In particular, the brain has within it the all powerful dopamine system.

    特に、脳の中には オールマイティなドーパミンシステム。

  • It's there to motivate you to do the things that would help you survive.

    それはあなたのやる気を引き出すためにあります。 それはあなたが生き延びるのに役立つでしょう。

  • And of course reproduction is the other very strong imperative.

    そしてもちろん再生産は、他の非常に 強烈な命令

  • Maybe unsurprisingly, the dopamine system seems to be much more reactive to chances

    意外と知られていないかもしれませんが、ドーパミン系は の方がチャンスに反応しやすいようです

  • for reproduction.

    再現のために。

  • Comparing a 1999 study from the University of Cagliari to a 1997 Study from the University

    1999年の大学の研究との比較 カリアリ市から1997年の大学の研究へ

  • of British Colombia, we can see that the dopamine output from sex is about twice as strong as

    英国コロンビアのドーパミンの セックスからの出力は約2倍

  • what you get from food.

    食べ物から得られるもの

  • If we go all the way back to the Paleolithic era when the hardware for the human dopamine

    旧石器時代まで遡れば 人間のドーパミンのハードが

  • system - the brain was being developed , these reproductive opportunities didn't come very

    システム - 脳が開発されていた、これらの 生殖の機会が少ない

  • often.

    を頻繁に使用します。

  • As James McClellan says in his book "Science and Technology in World History," "Over the

    ジェームズ・マクレランが著書「科学」の中で言っているように 世界史の中の技術と技術」、「Over the

  • entire 2 million years of the Paleolithic, beginning with the first species of Homo,

    旧石器時代の200万年の全貌 ホモの最初の種から始まる

  • population density remained astonishingly low, perhaps no more than one person per square

    驚くほどの人口密度を維持しています。 一升瓶一人以下

  • mile..."

    マイル...

  • Potential reproductive opportunities would have been very limited simply by the fact

    潜在的な生殖機会は というだけで

  • that there weren't that many people to reproduce with.

    再生産する人が少なかったので と一緒に。

  • So, the brain developed certain strategies to maximize reproduction.

    だから脳はある戦略を開発した 再現性を最大限に高めるために

  • For example, an animal will reach a sort of sexual satiation after having sex multiple

    例えば、動物はある種の 飽き性

  • times with the same mate.

    同じ仲間と何度も

  • And, you will see a decline in dopamine that matches the waning motivation.

    そして、ドーパミンの減少が見られます。 衰えていくモチベーションにマッチしています。

  • However, if you introduce a totally new partner, then the dopamine and the motivation to have

    しかし、全く新しい相手を紹介する場合。 そうすると、ドーパミンとモチベーションが

  • sex will shoot back up- this is a great strategy, it would maximize the total potential babies.

    セックスは撃ち返す - これは素晴らしい戦略です。 それは潜在的な赤ちゃんの総数を最大化することになります。

  • This is known as the coolidge effect.

    これはクールリッジ効果として知られています。

  • "As you can see from this Australian experiment, subjects watched 22 porn displays.

    "このオーストラリアの実験からもわかるように 被験者は22のポルノディスプレイを見た。

  • See that spike?

    あのスパイクが見えるか?

  • That's where researchers switched to porn the guys hadn't seen before.

    そこで研究者はポルノに切り替えた 男たちは見たこともない

  • The result?

    結果は?

  • Subjects' brains and boners sprang to attention again.

    被験者の脳みそと勃起が飛び出してきた をもう一度。

  • It's not mere nudity, but novelty that sends arousal skyrocketing."

    単なるヌードではなく、目新しさを感じることで "覚醒度急上昇"

  • And herein lies the appeal of high speed internet porn.

    そして、ここに高速インターネットの魅力があります。 ポルノだ

  • It takes advantage of this programming by giving you instant access to a virtually limitless

    このプログラミングを利用して 事実上無制限の

  • supply of new mates engaging in whatever novel position or fetish you like.

    縁起物 好きな体位やフェチ

  • Nowadays, in 30 minutes, you can see more members of the opposite sex erotically displaying

    最近では、30分で、より多くの 痴漢

  • themselves than the total number of humans our ancestors could see in their lifetime.

    人間の総数よりも自分たちの方が 私たちの祖先は生前に見ることができました。

  • Not to mention the number of those humans they'd actually get the chance to have sex

    それらの人間の数は言うまでもなく 縁があって

  • with is much lower.

    の方がはるかに低いです。

  • In this way, novelty packed internet porn takes advantage of your brain's programming

    このように、ノベルティパックされたインターネットポルノ 脳のプログラミングを活用する

  • to keep your attention for hours on end.

    あなたの注意を何時間も持続させることができます。

  • The wasted time is unfortunate, but the real problem is how each porn viewing session changes

    無駄な時間は残念ですが、本当の 問題は見るたびに変わる

  • and molds your brain.

    と脳を成形します。

  • I think most people are familiar with the fact that the brain is plastic - it can change

    でおなじみの方が多いと思います。 脳は可塑的であるという事実 - それは変化することができます。

  • based on your environment and your behaviors.

    自分の環境や行動をもとに

  • But it's not often apparent how powerful this plasticity is.

    しかし、それがどれほど強力なものであるかは、しばしば明らかにされていません。 この可塑性は

  • In Norman Doidge's bookThe Brain that changes itselfhe describes how In certain

    ノーマン・ドイッジの著書「その脳」では 自分自身を変化させる」と彼は説明しています。

  • stroke patients who lost function in their limbs, doctors thought recovery was impossible.

    の機能を失った脳卒中患者 手足の回復は不可能だと 医者は考えていた

  • If a muscle atrophied surely you could re-strengthen it, but since the stroke knocked out the portion

    萎縮した筋肉を再強化することができます。 しかし、その部分をストロークがノックアウトしたので

  • of the brain controlling that limb, surely nothing could be done.

    その肢を制御している脳の 何もできなかった。

  • A new strategy was put into play.

    新たな戦略が打ち出された。

  • By doing things like putting a patient's good hand in an oven mitt and taping it up

    を置くようなことをすることで、患者さんの オーブンミットとテーピングの上手い手

  • with duct tape, patients had no choice but to attempt to use the dysfunctional limb.

    ダクトテープでは、患者は選択の余地がありませんでした。 機能不全の肢体を使おうとする。

  • After much frustrating practice, their brains started to change in response to this behavior.

    悔しい練習の後、彼らの脳は この行動に反応して変化し始めました。

  • The brain reconfigured itself to map different areas of the brain to the task of controlling

    脳は自分自身を再構成して、異なる 脳の領域を制御するタスクに

  • that limb.

    その手足を

  • This would be like being able to use the fingerprint scanner to control one portion of your smartphone's

    これは、指紋が使えるようになったようなものだろう スキャナを使ってスマートフォンの一部を制御することができます。

  • screen after you cracked it.

    割れた後の画面

  • This remapping of the brain produced remarkable recoveries of function in the stroke patients'

    この脳のリマッピングにより、注目すべき 脳卒中患者の機能回復

  • dysfunctional limbs.

    機能不全の四肢。

  • Before, this type of recovery was thought to be impossible.

    以前は、この種の回復は ありえないことになっています。

  • Over many other incredible examples throughout the book, Norman Doidge demonstrates how the

    他にもたくさんの信じられないような例があります。 この本の中で、ノーマン・ドイッジは、どのようにして

  • brain can adapt itself to actuallyget betterat almost anything, positive or

    脳は実際に "得る "ために自分自身を適応させることができます。 うまいかどうか

  • negative, by actually changing its physical structure.

    実際に物理的に変化させることで、ネガティブな 構造になっています。

  • The phrasethe medium is the message” - coined by Marshall McLuhan, highlights the

    媒体はメッセージである」という言葉 - マーシャル・マクルーハンの造語、ハイライト

  • problem with internet pornography.

    ネットポルノの問題

  • The point of this phrase is that the way some content ormessagegets into your brain

    このフレーズのポイントは、いくつかの方法で 頭に入る

  • is just as important, if not more important, as the message itself.

    は、それ以上に重要ではないにしても、同じくらい重要です。 メッセージそのものとして。

  • In our case, without the medium- high speed internet, the message- sexual content, would

    うちの場合は、中高速なしで インターネット、メッセージの性的な内容は、だろう

  • have far less power to instigate negative changes in the brain.

    ネガティブを扇動する力は、はるかに少ない 脳内での変化

  • Since the medium is so important, let's first look first at how just the internet

    媒体がとても重要なので、次のようなことをしましょう。 インターネットだけでどのように最初に見て

  • itself can be addicting - even if you're looking at totally safe for work content.

    それ自体が中毒になることができます - あなたがしていても 完全に安全な仕事のコンテンツを探しています。

  • The previously mentioned neurotransmitter dopamine is the door to addiction.

    前述の神経伝達物質 ドーパミンは依存症への扉です。

  • You can open that door with substances or behaviors . It's not often clarified, but

    その扉を物質で開けたり ビヘイビアズ .明確にされていないことが多いですが

  • dopamine isn't the pleasure molecule, it's the molecule that controls wanting - the seeking

    ドーパミンは快楽分子ではなく 欲しがることを司る分子-求めること

  • of pleasure.

    喜びの

  • Dopamine is released when you get a new or unexpected reward, at first its purpose is

    ドーパミンが放出されるのは、新しいものを手に入れたり 思わぬご褒美があったとしても、それが目的ではない

  • to make you learn what behavior got you that reward.

    どんな行動があなたをそうさせたのかを 学ばせるために 報酬。

  • After that step is done, dopamine is released when you recognize that you are in a situation

    そのステップを経てドーパミンが放出されると と認識した時

  • where that particular behavior can get you a reward.

    どこで何をしているのか 報酬だ

  • Now, the purpose of this dopamine is to now motivate you to do the behavior.

    さて、このドーパミンの目的は その行動をやる気にさせる

  • This is how drugs take advantage of the dopamine system.

    このように薬はドーパミンを利用して システムを使用しています。

  • All drugs of addiction provide a massive dopamine release - so your brain thinks you just received

    中毒のすべての薬物は、大量のドーパミンを提供します。 リリース - だから、あなたの脳はあなたが受信したと思っています。

  • the best unexpected reward ever.

    史上最高の予想外のご褒美

  • So everything that led up to getting that substance is strongly written into memory.

    それを手に入れるまでの全てが 物質は記憶に強く書き込まれます。

  • This is how addicts develop strong triggers - they might see an alleyway where they bought

    中毒者はこうやって強いトリガーを開発する - 買った路地があるかもしれない

  • some narcotic in the past and their brain will surge them with dopamine that saysHurry

    過去に何かの麻薬を飲んだことがあり、脳内では 急いで」というドーパミンで彼らをサージさせる。

  • up and do the behavior necessary to get that substance!”

    そのために必要な行動をとる 実質

  • In the same way your nose can get used to a bad smell if you hang around it long enough,

    鼻が慣れるのと同じように 長くつるんでいると嫌な臭いがする

  • the brain can get used to high levels of dopamine.

    脳はドーパミンが多い状態に慣れると

  • When the brain is frequently exposed to elevated dopamine, the dopamine receptors decrease

    脳が頻繁に上昇した状態にさらされると ドーパミンの受容体が減少する

  • - they downregulate.

    - 彼らは規制を緩和する

  • And then, more dopamine is necessary to create motivation.

    そして、より多くのドーパミンが必要とされることで モチベーションを高めることができます。

  • Dopamine receptor downregulation is a universal symptom of addiction.

    ドーパミン受容体のダウンレギュレーションは万能 中毒の症状。

  • So, the drug user loses interest in everyday activities because they don't provide near

    薬物使用者は日常生活に興味を失います の活動に近いものを提供していないからです。

  • as much dopamine as the drug so they're not motivated to do that activity.

    薬と同じくらいの量のドーパミンがあるので、彼らは その活動にやる気がない

  • The brain comes to favor the thing with the highest dopamine payout and the wanting for

    を持つものを脳が好むようになります。 ドーパミンの最高出玉と欲しさに

  • the substance gets stronger and stronger.

    物質がどんどん強くなる

  • And, Behavioral addictions cause this same dopamine receptor downregulation as seen in

    そして、行動依存症は、これと同じように に見られるようなドーパミン受容体のダウンレギュレーション

  • substance addictions.

    物質依存症

  • The internet's addictive power comes from the fact that it is a novelty machine.

    インターネットの中毒性は ノベルティ機であるという事実。

  • Novelty is something dopamine is particularly reactive to.

    目新しさはドーパミンが特に に反応します。

  • New information is interpreted by your brain as a reward, and this reward comes for very

    新しい情報は脳が解釈する 報酬として、そしてこの報酬は非常に

  • little behavior.

    ちょっとした行動。

  • You can get a new picture for a swipe on imgur, fresh links for a click on reddit, and new

    imgurでスワイプすると新しい画像が出てきます。 redditでクリックすると新鮮なリンクが貼られていて、新しい

  • tweets for a scroll on twitter.

    twitterで巻物のツイートをしています。

  • Very quickly your brain learns that, when you're holding a smart phone, you can perform

    あなたの脳はすぐにそれを学習します スマホを持っていると、以下のようなことができます。

  • a very simple behavior - a swipe of the thumb, to get new information.

    親指のスワイプという非常にシンプルな行動。 新しい情報を得ることができます。

  • So, seeing your smartphone triggers a small rise in dopamine, which motivates you to swipe,

    だから、スマホを見ていると、ちょっとしたきっかけで ドーパミンが上昇して スワイプの動機になる

  • and you get a reward - a new picture.

    そして、あなたは報酬を得る - 新しい写真。

  • But the chance to be rewarded with a new piece of information reappears as fast as your internet

    しかし、新しい作品で報われるチャンス 情報がインターネットのように早く再表示されます。

  • can load the page.

    ページを読み込むことができます。

  • Your brain understands that now, there's another chance for reward, so your dopamine

    あなたの脳は今、それを理解しています。 報酬を得るための別のチャンスだから ドーパミンは

  • rises again and the cycle repeats.

    が再び上昇し、サイクルを繰り返す。

  • This never ending novelty keeps your dopamine levels elevated, which leads to your dopamine

    この終わりのないノベルティは、あなたのドーパミンを維持します。 ドーパミンのレベルが上がると

  • receptors downregulating and the other symptoms of addiction come with it.

    受容体のダウンレギュレーションと他の症状 中毒はそれと一緒に来る。

  • It might be hard to see how say twitter could cause a surge in dopamine like heroin - well,

    それはどのようにtwitterを言うことができるかを見るのは難しいかもしれません。 ヘロインのようにドーパミンを急増させる

  • it doesn't.

    そうではありません

  • It's the frequency of the dopamine rise that's important here.

    ドーパミンの上昇の頻度で ここが重要なんだ

  • A quick thumb swipe is all you need to reinforce to your brain that using the internet is a

    親指のスワイプだけで補強できる ネットを使うことが

  • valuable, important experience.

    貴重で重要な経験。

  • David Linden points out in his bookThe Compass of Pleasurethat Cigarettes hook

    デイビッド・リンデンが著書の中で指摘しているのは シガレットフックの「快楽の羅針盤

  • 80% of those who try them, but heroin actually only hooks a small minority of the users.

    試してみた人の8割が、実際にヘロインを フックするのはごく少数のユーザーだけです。

  • The cigarettes don't provide near as much dopamine per puff compared to shooting heroin,

    煙草の方は、これほどの量を提供してくれません。 ドパミンはヘロインを撃つのと比較して、1パフあたりのドーパミン。

  • but with frequent multiple puffs and therefore multiple rises in dopamine, cigarette smokers

    しかし、頻繁に複数のパフを持つため ドーパミンの多重上昇、タバコを吸う人

  • can very frequently train the brain that smoking is a very important experience.

    喫煙は脳を鍛えることができる はとても大切な経験になります。

  • Now, take this already addictive nature of the internet and combine it with the fact

    今、このすでに中毒性のある性質の ネット上の事実と組み合わせて

  • that our brains' most ancient programming wants us to be super motivated by anything

    私たちの脳の最も古いプログラミングは 何でもかんでも超やる気にさせたい

  • sexual, and you start to see how internet porn has such high potential for negative

    性的なものであり、インターネットがどのように エロはネガティブな可能性が高い

  • molding of the brain.

    脳の造形。

  • "We predicted that based on the way sex causes these reward chemicals in the brain to be

    "セックスの原因の方法から予測すると 脳内のこれらの報酬化学物質は

  • produced, that we would see some of the brain scan findings that we find with drugs

    脳の一部を見ることができます 薬で発見されたスキャン所見...

  • ...And the latest research seems to be proving him right"

    ...そして、最新の研究で証明されているようです。 然るべき

  • Gary Wilson, author of the very thorough bookYour Brain on Pornand host of the website

    ゲイリー・ウィルソン、超徹底した本の著者 "Your Brain on Porn "とウェブサイトのホスト

  • yourbrainonporn.com, points out that studies on internet porn all show that the users experience

    yourbrainonporn.comは、研究を指摘しています。 インターネットのポルノでは、すべてのユーザーが経験することを示しています。

  • the same brain changes as those suffering from substance addiction: Sensitization to

    苦しんでいる人と同じ脳の変化 物質依存症からへの感応

  • porn, desensitization for other things, and hypo-frontality - less activation in the prefrontal

    ポルノ、他のものへの脱感作、そして 低前頭前野 - 前頭前野の活性化が少ない

  • cortex - the area of the brain responsible for self control starts to shut down.

    大脳皮質 自己制御のためのシャットダウンを開始します。

  • This means your reward circuit gets more responsive and excited about porn, less excited about

    これは、あなたの報酬回路がより反応しやすくなることを意味します。 ポルノに興奮して、興奮しない

  • everyday life, and it gets harder and harder to control yourself.

    徒然なるままに 自分をコントロールするために

  • Now you might be wondering how much is too much, how many high speed porn sessions can

    今、あなたはどのくらいの量があるのか気になるかもしれません。 どのくらい、どのくらいの高速のAVセッションができます。

  • you have before your brain develops these negative changes.

    あなたの脳がこれらを開発する前に マイナスの変化。

  • But that's not how it works.

    でも、そういうわけにはいかない。

  • The changes appear on a spectrum.

    変化はスペクトル上に現れます。

  • That is, you can use internet porn a little bit and have a little bit of these brain changes

    それは、インターネットのポルノを少し使うことができます。 少しだけ、これらの脳の変化を持っています。

  • or you can use it a lot and the changes will be much worse.

    をたくさん使っても、変化は はるかにひどくなる

  • A study from Korea University showed that in healthy young adults, marked sensitization

    高麗大学の研究では 健康な若年成人では、顕著な感作

  • to video games developed in as little as 5 days.

    最短5分で開発されたビデオゲームに 日間。

  • The gamers weren't technically addicted, but they found that their cravings to play

    ゲーマーは技術的にハマってなかったからな しかし、彼らは遊びたいという欲求が

  • actually aligned with an observable elevation in brain activity.

    実測標高 脳の活動で

  • As for Internet porn itself, a study at Germany's Max Planck Institute found that men who were

    インターネット・ポルノそのものについては、ドイツの マックスプランク研究所は、男性が

  • not classified as having an addition showed addiction-related brain changes.

    添加物を持っていると分類されていないことを示した 中毒に関連した脳の変化

  • More hours per week of internet porn viewing correlated with a reduction in grey matter

    インターネットでのポルノ視聴時間が週に何時間にもなる 灰白質の減少と相関しています。

  • in areas of the brain involved in motivation and decision-making.

    モチベーションに関わる脳の領域に と意思決定を行います。

  • The nerve connections between the reward circuit and prefrontal cortex worsened in sync with

    報酬回路の神経接続 と同調して前頭前野が悪化した。

  • increased porn watching.

    ポルノ鑑賞が増えた。

  • Remember, the prefrontal cortex is the driver of self control.

    前頭前野はドライバーであることを覚えておいてください。 自制心の

  • This is the hypofrontality we talked about before, showing the connection between internet

    これは、先ほどお話した前頭症の方です。 前に、インターネット間の接続を示す

  • porn use and impaired self control.

    ポルノ使用と自制心の欠如

  • Gary Wilson points out that there are hundreds of studies showing the addiction like brain

    ゲイリー・ウィルソンは、何百もあると指摘しています。 脳のような中毒性を示す研究の

  • changes that come from using the internet in a way that over-engages the dopamine system.

    インターネット利用による変化 ドーパミン系を過剰に刺激する方法で

  • As of 2015 there were only 4 studies he found that looked specifically at internet pornography.

    2015年の時点で、彼が発見した研究は4つしかありませんでした。 インターネット・ポルノに特化した

  • But, they all showed the same negative brain changes we just discussed.

    しかし、どれも同じようにネガティブな脳内を示していた 先ほど話した変更点

  • And they also found: -60% of compulsive porn users had Erectile

    彼らはまた、発見しました。 -60%の強迫観念ユーザーは 勃起症だった

  • Dysfunction or low libido.

    機能不全や低リビドー。

  • -Very high cue-induced reactivity in the reward center - Meaning something like seeing a bikini

    -報酬のキュー誘発反応性が非常に高い 中央 - ビキニを見ているような意味

  • model while reading the news could set off strong cravings to look at internet porn

    ニュースを読んでいる間に、モデルが爆発する可能性があります。 エロいもの欲しさ

  • -The users reported greater wanting and craving, but lessened enjoyment of the experience of

    -ユーザーからは、より多くの欲求や渇望が報告されています。 の体験の楽しみが減りました。

  • looking at porn.

    ポルノを見て

  • This is a key pattern seen in addiction to drugs.

    これは、以下のような依存症に見られる重要なパターンです。 薬物。

  • Other symptoms based on Gary's research and user's personal reports include:

    ゲイリーの研究に基づくその他の症状 とユーザーの個人的なレポートが含まれています。

  • -Difficulty maintaining an erection for a real partner, but no problems getting it up

    -勃起を維持するのが難しい リアルパートナーでも問題なく立ち上がれる

  • for porn.

    ポルノのために

  • -Uncharacteristic, worsening social anxiety or lack of confidence

    -社会不安を悪化させている 不信感

  • -Inability to concentrate and extreme restlessness -Depression, anxiety and brain fog

    -集中力の欠如と極度の落ち着きのなさ -うつ病、不安、脳の霧

  • Several men have participated in a “reboot” - the act of giving up internet porn to allow

    何人かの男性が "リブート "に参加しています。 - 禁断行為

  • their brains to reverse these negative changes.

    彼らの脳はこれらの負の変化を逆転させるために

  • This rebooting process is the point ofnofapMany of these men report impressive boosts

    この再起動処理が「nofap」のポイント これらの男性の多くは、印象的なブーストを報告しています。

  • in confidence, reversal of anxiety and enhanced concentration.

    自信を持って、不安の反転と強化された 濃度を確認することができます。

  • Some men diagnosed with ADHD found that their symptoms drastically improved to the point

    ADHDと診断された男性の中には、次のようなことがわかった人もいます。 症状が一挙に改善

  • that they stopped relying on medication.

    薬に頼らなくなった

  • Gary says: “There's good reason to believe these symptoms

    ゲイリーは言う。 "これらの症状を信じるには十分な理由があります

  • can often arise from addiction-related brain changes, as the reward circuit contains structures

    中毒に関連した脳に起因することがよくあります。 報酬回路に構造が含まれているため、変化

  • that influence emotions, moods, cognitive function, stress response, the autonomic nervous

    感情、気分、認知に影響を与える 機能、ストレス反応、自律神経

  • system, and the endocrine system.

    システム、および内分泌システム。

  • For example, many of the complaints such as social anxiety, depression, low motivation,

    などのクレームが多い。 社会不安、うつ病、モチベーションの低下

  • ED, and concentration problems, have been linked to low dopamine and low or altered

    EDや集中力の問題は ドーパミンの低下と低または変化にリンクしています。

  • dopamine D2 receptors.”

    ドーパミンD2受容体"

  • When it comes to engaging with a real partner, internet porn can rewire the brain to change

    本当のパートナーとのエンゲージメントとなると インターネットのポルノは脳の配線を変更することができます

  • what it expects from a sexual experience.

    性体験に期待するもの

  • While a heavy user of internet porn might understand cognitively that their partner

    インターネット・ポルノのヘビーユーザーは 相手のことを認知的に理解する

  • is very attractive and they should be more excited about thereal deal,” if their

    は非常に魅力的であり、彼らはもっと 本物」に興奮していたとしても、彼らの

  • brain has wired itself to understand sex as a... rapid cycling through multiple partners

    脳はセックスを理解するように仕組まれている a...複数のパートナーを介した迅速な循環

  • that provide no other sensory input than just visual information on a screen... the experience

    感覚的な入力を提供するだけでなく 画面上の視覚情報...体験

  • of real sex probably doesn't do much for the reward circuit of that brain.

    にはあまり効果がないのではないでしょうか。 その脳の報酬回路

  • I remember when I first came across this concept, what struck me was how much it reminded me

    最初にこのコンセプトに出会った時のことを思い出します。 印象的だったのは

  • of this segment on Munchies about a South Korean Mukbang star - Mukbang is a relatively

    このセグメントは、Munchies about a Southでの 韓国のムクバンのスター - ムクバンは比較的

  • recent trend where people livestream themselves eating.

    じぶんライブ を食べています。

  • There was a point in the segment where the fans of the streamer BJ Hana got to meet her

    というセグメントのポイントがありました。 ストリーマーBJ花のファンは彼女に会うことができました。

  • in person over dinner.

    夕食のことで

  • The dinner was broadcasted as a replacement for her usual streaming.

    晩餐会の様子が放送されたのは 彼女のいつものストリーミングのために。

  • But what about the fact that they couldn't draw their eyes away from their phones - the

    "でも、彼らができなかったという事実はどうなんでしょうか? スマホから目を離す

  • whole time they were locked into the broadcast - that was their comfort zone, they still

    放送の中に閉じ込められている間は - それが彼らの居心地の良い場所だったのに、彼らはまだ

  • had to have BJ Hana in that format.

    あのフォーマットではBJハナが必要でした。

  • They couldn't just enjoy the real thing even though she was right there in front of

    本物を楽しむことができなかった 目の前にいるのに

  • them.”

    "彼等"

  • Now without commenting on whether these people were already very socially awkward in the

    今はコメントせずに、この人たちが の中では、すでに社会的には非常に厄介な存在でした。

  • first place, I thought it was very interesting how even with vanilla experiences one could

    いちばん最初に面白いと思ったのは 如何にバニラでも

  • be so used to reducing themselves to a voyeur that they come prefer that rather than the

    覘き慣れている よりもむしろそれを好むようになることを

  • real deal.

    本物だ

  • Even without discussing the complicated nature of dopamine, it's not surprising that internet

    複雑な性質を議論しなくても ドーパミンの

  • pornography has similar effects on the brain as narcotics.

    ポルノは脳にも影響を及ぼす 麻薬として

  • What we humans love to do is identify some component of an experience that we like, isolate

    私たち人間が好きなことは、いくつかの特定の 好みの要素

  • that component from the rest of the parts, and then amplify that one component as much

    その部品を他の部品から分離することができます。 そして、その1つのコンポーネントをできるだけ増幅します。

  • as possible.

    可能な限り。

  • Daniel Lieberman points out in his bookThe Story of the Human Body,” that the sweetest

    ダニエル・リーバーマンが著書の中で指摘しているのは 甘いものは甘いという「人体物語

  • thing (other than honey) an ancient hunter gatherer could find was probably a piece of

    猟師 拾ってきたのは、おそらく

  • fruit about as sweet as a modern day carrot.

    果物は現代のニンジンと同じくらい甘い。

  • Now you can buy a pound of granulated essence of sweet for about a dollar.

    今なら顆粒エッセンスを1ポンドで購入することができます。 甘いものを1ドルで

  • Farmers in the andes chew coca leaves for a mild boost in energy.

    アンデスの農家がコカの葉を噛んで食べる 穏やかなエネルギーの増加。

  • Extract that energy boosting power and you wind up with the highly addictive cocaine.

    そのエネルギーブースト力を抽出し 中毒性の高いコカインを巻いてしまう

  • And, Columnist Damian Thompson sums up the situation with alcohol,

    そして、コラムニストのダミアン・トンプソンがまとめています。 お酒が入っている状況

  • "As a general rule, the distilling of pleasures is a quick route to addiction.

    "快楽の蒸留は原則として は依存症への早道です。

  • ... In the mid-18th century, parts of inner London suffered the world's first mass epidemic

    ...18世紀半ばには、内部の一部が ロンドンは世界初の集団伝染病に見舞われた

  • of alcoholism.

    アルコール依存症の

  • ... The gin craze was eventually stamped out by legislation banning home distilling.

    ...ジンの流行は最終的にスタンプアウトされました。 自家製蒸留を禁止する法律によって

  • Once cheap gin ceased to be available, addicted drinkers kicked the habit."

    安いジンが手に入らなくなった途端、中毒になった "酒飲みは習慣をやめた"

  • And, with internet pornograhy, we isolated the experience down to only the visual component

    そして、インターネットのポルノグラフィティで、私たちは隔離された 体験を視覚的な要素だけに落とし込む

  • of sex and then amplified that one component with endless and instantaneous novelty.

    その一つの成分を増幅させて 果てしなく、瞬間的な新しさを持って。

  • Our ancestors' ancestors developed a very effective method for making sure our genetics

    私たちの先祖が開発したのは、非常に 遺伝を確実にするための効果的な方法

  • would stay alive as long as possible.

    なるべく長く生きていたいと思っていました。

  • In the case of humans, a big brain has been a very effective tool for protecting the important

    人間の場合、大きな脳が 大切なものを守るために、非常に有効な

  • germ cells and the genetic information they carry.

    生殖細胞とその遺伝情報 を運ぶ。

  • But, we're a little too smart for our own good.

    しかし、私たちは自分たちの頭の良さを いいですね。

  • We learned how to exploit the programming that paired survival and reproduction with

    私たちは、プログラミングを悪用する方法を学びました。 生存と繁殖を両立させた

  • pleasure.

    愉しみ

  • With a few taps on a magic rectangle, we can access pure distilled pleasure, completely

    魔法の四角形を数回タップするだけで、以下のようなことができます。 純粋に蒸留された喜びにアクセスして、完全に

  • separated from its original purpose: survival and reproduction.

    本来の目的である生き残りから離れて と再生産。

No Fap” - the name for the practice of giving up pornography and self stimulation

"ノーファップ "の実践名 断捨離

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます