字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey there. Welcome to Life Noggin. こんにちは。Life Noggin にようこそ。 Is it harder to find love than ever before? 以前より恋愛がしにくくなっていますか? In this modern age of social networking and dating apps, surely it's easier to find love with the growing population! SNSや出会い系アプリが発達した現代では、きっと人口が増えれば恋愛もしやすくなるでしょう。 There are already over seven billion people on this planet, so there's more people to choose. この地球上にはすでに70億人以上の人がいるので、選択肢はたくさんあります。 From now, anyone of those seven billion wanna come over and eat some pizza bagels with me? これから、70億人の中で誰か私とピザベーグルを食べませんか? So, are more people better? では、人数は多いほうがいいのでしょうか。 Not according to "The Paradox of Choice". 「選択のパラドックス」によれば、そうではないようです。 Popularized around ten years ago, this theory states that the more options a person has, 10年ほど前に広まったこの理論によると、人々はより多くの選択肢を持つほど、 the more likely they will not make a decision, or be unhappy with the one they choose. より決断できなくなる、より選択に納得できなくなるそうです。 Rather than liberate someone with a greater freedom of options, we're so over encumbered with choices that we can't move. 選択肢の自由度を高め、人々を自由にするというより、選択肢に縛られすぎて身動きが取れなくなるのです。 I knew I should have paid more attention to those dang notifications in Fallout! Fallout のイケてない通知にもっと気を配るべきでした。 When it comes to the modern dating scene, one of the biggest places to find a ton of perceived options is the realm of dating apps and websites. それは現代のデートの現場では、数多くの選択肢を見つけるための最大の場所の一つは、出会い系アプリやウェブサイトです。 Furthering the theory that more options isn't better, scientists recently found that the more dating profiles a person looked at, 選択肢は多ければ良いわけではない、いう理論をさらに裏付けるように、科学者たちは最近、人がより多くのデートプロフィールを見れば見るほど、 the more likely they were to remember details of the profiles "incorrectly". プロフィールの詳細を「間違って」記憶する傾向があることを発見しました。 And that's not very good if you're trying to find the love of your life. もしあなたが自分の人生の愛を見つけようとしているのなら、あまり良いことではありません。 They also found that people typically expect more difficulty, less enjoyment, and more romantic regret when they have a lot of people to choose from. また、人は一般的に、多くの人の中から選ぶと、より困難で、より楽しめず、より恋愛に関する後悔をすると予想されることもわかりました。 Their participants usually expected about 20 to 50 choices to be ideal. 研究参加者は通常、20〜50程度の選択肢を理想としました。 Keep in mind, this focused on what people "expect" to happen, not necessarily proving what "will" happen. これは、人々が「何を期待するか」に焦点を当てたものであり、必ずしも「何が起こるか」を証明するものないことに留意してください。 However, a separate study also said more online dating options were overwhelming, しかし、別の研究では、より多くのオンラインデートの選択肢があると、 further making participants stray from what they wanted in a partner at the beginning of the study. 研究開始時に参加者が希望していた相手の理想像から外れてしまうこともわかりました。 So, would it be better to have no options at all? では、選択肢が全くない方がいいのでしょうか? That doesn't seem to work, either, according to what scientists are calling "the Single Option Aversion." 科学者が 「単一選択回避」と呼んでいるものによると、それもうまくいかないようです。 This is where a person is unwilling to choose an option, even an "attractive" one, when there are no competing options. これは、競合する選択肢がない場合に、たとえ「魅力的」な選択肢であっても、その選択肢を選びたがらないというものです。 Contrary to the Paradox of Choice theory, the Single Option Aversion shows that the more choices, the better. 「選択のパラドックス」理論とは逆に、「単一選択回避」は、選択肢が多ければ多いほど良いということを示しています。 So, if you only have one option, it's probably pretty hard to find true love. だから、1つの選択肢しかない場合、本当の愛を見つけるのはかなり難しいかもしれません。 Unless that option is me, of course. その選択肢が私でなければの話ですが。 Still got those pizza bagels! まだピザベーグルがある! So, this would mean it's easier to find love now. ということは、今は恋愛がしやすいということになりますね。 Back in the past, transportation limited you to a very small social network, meaning you might have had only a couple of options, maybe even just one. 昔は、交通手段があなたを、非常に小さなソーシャルネットワークに制限していました。つまり、選択肢は2、3、あるいは1つしかなかったかもしれません。 But, to conclude it was harder to find love back then would be assuming people back in time had the same thought processes that we do now. しかし、当時の方が恋愛がしにくかったと結論づけるのは、当時の人が今の私たちと同じ思考回路を持っていたと仮定した場合のことでしょう。 Keep in mind these physiological studies we looked at were done in recent times, not back in the 1700's. この生理学的研究は、1700年代ではなく、最近になって行われたものであることに留意してください。 it's pretty tough to totally say if it's harder now than ever before to find love, even if the evidence seems to point that way. 昔よりも今が恋愛しにくいとは完全には言い切れません、証拠がそのように言っているように見えても、です。 But there is one thing we know for sure: many people found love in the past and many people have found love now. しかし、ひとつだけ確かなことは、過去に多くの人が愛を見つけ、現在も多くの人が愛を見つけているということです。 To all my love bugs out there, if love is what you want, then I hope you find it. 私の愛するの虫たちへ、もしあなたが愛を望んでいるのなら、あなたがそれを見つけることを望んでいます。 And if you can't find any humans, there is plenty of Blocko to go around. また、人間が見つからなくても、Blocko はたくさんいます。 So, what do you think? さて、どのように思いますか? Is it harder to find love than ever before? 今までよりも恋愛が難しくなっていますか? Or do you think it's even easier in this modern age of technology? それとも、テクノロジーの現代ではより簡単ですか? Let me know in the comments below. 下のコメント欄で教えてください。 This episode got me thinking: このエピソードでは考えさせられました。 Is love even real? 愛とはリアルなものなのか? Why do we feel this intense sensation? なぜ、このような強烈な感覚を覚えるのでしょうか。 There's actually a lot of science behind it, so you should check out this video. 実は科学的な裏付けがあるので、ぜひこの動画を見てみてください。 Let' start off at a chemical level. まず、化学的なレベルから始めましょう。 Scientist believes that there are 3 main neurotransmitters involved with attraction, dopamine, adrenaline and serotonin. 科学者は、引き寄せに関わる神経伝達物質には、主にドーパミン、アドレナリン、セロトニンの3つがあると見ています。 Dopamine makes you feel good and it have the same effect on the brain as doing cocaine. ドーパミンは気持ちよくさせてくれ、コカインをやるのと同じ効果が脳にあります。 Wow! ワオ! Couples often show high signs of dopamine levels resulting in higher energy, suppressed hunger, higher ability to focus and less need for sleep. カップルの場合、ドーパミンレベルが高くなり、エネルギーが増加し、空腹感が抑えられ、集中力が高まり、睡眠の必要性が減少することがよくあります。 There 's a link in the description if you're on mobile. 携帯から見ている場合は、説明文の中にリンクがあります。 As always, I'm Blocko and this has been Life Noggin. いつも通り、私は Blocko で、Life Noggin がお届けしました。。 Don't forget to keep on thinking! 考えることを忘れないでください!
B1 中級 日本語 米 選択 恋愛 ドーパミン デート 理論 lifenoggin SNS 世代は以前の若者より恋愛しにくい?その理由とは 42860 333 Evelyn に公開 2022 年 11 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語