字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [Dripping tap, buzzing sound] [ドリップタップ、ブザー音] When I got pregnant, I was young, broke and dating this guy that we'll call Dick. 妊娠した時は若くて無一文で ディックという男と付き合ってた [Sound of him patting her thigh, white noise] [彼が彼女の太ももを撫でる音、ホワイトノイズ] I met Dick while working on a TV show. I was a background artist, ディックとはテレビ番組の仕事をしていた時に出会った。バックグラウンドアーティストをしていました。 and I remember walking on to the studio lot and feeling awestruck. とスタジオの敷地内を歩いていて、畏敬の念を感じたのを覚えています。 I'd watch actors take their mark, and directors call "action." 俳優がマークを取るのを見て、監督が "アクション "と呼ぶのを見る。 I had left the soul-sucking classrooms of Community College behind, and walked onto a living, breathing, filming set. 私はコミュニティ・カレッジの魂のこもった教室を後にして、生きている、息をしている、撮影現場へと歩いていった。 A: Hi, hi. I'm here for background. I'm so sorry I'm late. A: こんにちは、背景のために来ました。遅くなってごめんなさい。 D: All good. I'm Dick. D: いいだろう。私はディックです。 A: Oh, hi. Anna. A:あ、こんにちは。アンナだよ。 [Harp glissando, romantic music] [ハープ・グリッサンド,ロマンティック・ミュージック] A: Nice to meet you. A: はじめまして。 D: Uh, if you could just hang out here, uh, we're gonna get to you in a second. D: あー、ここで待っていてくれたら、あー、すぐに連絡するから。 A: Ok…cool D: Alright A: わかった...かっこいいD。よし [Sexy music as she checks out his butt] [お尻をチェックするセクシーな音楽] D: All good, I'm on my way D: いいですよ、今から行きます -Good night! -Bye, thank you. -おやすみなさい!-(アルマン)バイバイ (政子)ありがとうございます D: Oh, by- hey! D:あ、バイバイ、ヘイ!(笑)。 -Great job today. -Thank you! -今日はお疲れ様でした -(達也)ありがとうございます Do you think you might want to work the show again? また番組の仕事をしたいと思いますか? I loved working background. 仕事の背景が好きでした。 I was buying my groceries at the 99-cent store to supplement Costco mac and cheese packs my parents had bought me. 親が買ってきてくれたコストコのマックとチーズのパックを補うために、99セントストアで食料品を買っていました。 I wanted all the work and free hot meals I could get. 仕事と無料の温かい食事が全部欲しかった。 Dick asked for my number so he could book me directly, and every week, he called me in for work. ディックは私の電話番号を聞いて直接予約してくれたし、毎週仕事のために電話をかけてきてくれた。 I loved it. And then one day, when I was signing out… 気に入っていました。そして、ある日、サインを出している時に [Sparks sound] [火花の音] I hadn't known this was on the table; if he was flirting that meant I could now relentlessly pursue him. もし彼がいちゃついていたのなら、私は執拗に彼を追いかけてもいいということになる。 It didn't take long before I was bombarding Dick with messages. ディックにメッセージを 送るまでに時間はかからなかった [Message sending sound] [メッセージ送信音] And imagining what his butt looked like underneath those baggy cargo pants. カーゴパンツの下の彼のお尻を想像してみたの -And then I found out... - "My brother died." -弟が死んだと知ったんだ -I'm sorry. -And since I had lost a sister as well, my delusional self -(理子)ごめんね -私も妹を亡くしていたので 妄想の中の自分が immediately created an entire romance novel starring us. すぐに私たちを主演にした恋愛小説を作ってくれました。 Two survivors, we were meant to be together. We would 二人の生存者、私たちは一緒にいることになっていた。私たちは Help each other heal. 助け合って癒されましょう。 In my head, we had an insanely deep connection. 私の頭の中では、私たちは非常に深いつながりを持っていました。 that no one else could comprehend. 誰にも理解できないことを We shared a mutual grief 悲しみを分かち合った and understanding of mortality and… と死亡率の理解と... [Romantic strings] [ロマンティック・ストリングス] …death. ...死 I was an insane person. From that point on I bugged Dick a lot. 私は非常識な人間だった。その時から私はディックを困らせていました。 [Voices offscreen] [Voice offscreen] Finally, he caved. 最終的には屈した。 Over dinner, I learned he liked to meditate, loved the outdoors 夕食を食べながら、彼が瞑想が好きで、アウトドアを愛していたことを知りました。 -and he said, - "I don't believe in monogamy." -"一夫一婦制は信じない "と言った I asked him to elaborate... 詳しく聞いてみましたが...。 It's an outdated concept that no man could possibly uphold. 誰にも支持されない時代遅れの概念だ。 I, like most hopelessly infatuated idiots, just figured; he hadn't met the right person yet. 私は絶望的に夢中になっている馬鹿者と同じように 彼はまだ適切な人に出会っていないと思っていた Dick and I dated for a year and a half, and every three months, he would cheat on me. ディックと私は1年半デートして、3ヶ月ごとに浮気をしていました。 [Knocking on door] [ドアをノック] Every three months, he would admit his infidelity, and say he was sorry. 3ヶ月に1度は不倫を認め、謝罪の言葉を口にしていた。 He blamed his behaviour on his brother's suicide, saying it had left him broken and damaged. 弟の自殺のせいにしたのは、弟が壊れて傷ついたままになっていたからだと。 I told myself I understood the whole self sabotage thing, and instead of walking away… 自分に言い聞かせたんだ 自己破壊行為を理解したと そして 立ち去る代わりに... …I found out his phone's passcode. I would wait until he fell asleep and whore over his messages. ...彼の携帯のパスコードを見つけたの彼が眠りにつくまで待ってメッセージを見ていました。 He would get mad that I violated his privacy, and the cycle would repeat. 私が彼のプライバシーを侵害したと怒るだろうし、また同じことが繰り返される。 Despite these very clear red flags, we stayed together, これらの非常に明確な赤旗にもかかわらず、私たちは一緒にいました。 during which time その間 I got pregnant. 妊娠したんだ I wasn't great at taking the pill. 私は薬を飲むのが苦手でした。 I was working four jobs, attending comedy, and acting classes and filming videos every week. 4つの仕事をして、お笑いに通って、演技教室に通って、毎週のように動画を撮っていました。 I would go to sleep late and wake up early, often forgetting to take the pill. But whatever, right? 寝るのが遅くなったり、早く目が覚めたりして、薬を飲むのを忘れてしまうことが多かったです。でも、まあいいか。 I wasn't going to get pregnant. I'd already lost my sister; surely the universe would give me a break. 妊娠するつもりはなかった妹をすでに亡くしていたので、宇宙は私に休息を与えてくれたのでしょう。 Then one morning, my nipples felt weird. そしてある朝、乳首が変な感じになった。 [Shower turns on] [シャワー点灯] I knew instantly. 瞬時にわかった。 [Upbeat music] [アップビートな音楽] Smiley face? Smiley face. Smiley fucking face. スマイリーフェイス?スマイリーフェイススマイリー・フェイス -What is this? -これは何だ? This is not a great time for me to have kids, right, and you should be older, こんなんじゃ子供産めないよね、もっと年上になればいいのに。 you don't wanna have a baby! You should be much older. 子供を産みたくないんだろ!もっと年をとった方がいい Hey, look. You should probably have a baby with another guy. ねえ、見て。他の男と子供を産んだ方がいいよ Seriously. He told me I should probably have a baby with another guy. 真面目な話他の男と子供を産めって言われたの You have to get an abortion. 中絶しないといけない。 Are we not even gonna have a conversation about this? この件についての会話もしないのか? What conversation? 何の会話? I'm not gonna go have an abortion without at least, like, talking thr- 中絶するにしても、少なくとも... [Abrupt silence, then sad music which continues under this section] [突然の沈黙、そしてこのセクションの下に続く悲しい音楽] I had spent years secretly judging my friends for getting abortions. 私は何年も密かに友人を中絶させていると判断していました。 How could they destroy a life like that? よくもまあ、そんな人生を壊すことができたものだ。 I thought of them as selfish human beings who killed something that never stood a chance. 私は、彼らを自分勝手な人間だと思っていました......何の見込みもないものを殺してしまった。 The view was great from that high ass horse. あの高ケツ馬からの眺めは最高でした。 But of course, when it happens to you, you go through the same reality check. でも、もちろん、自分の身に起こったときには、同じようにリアリティチェックをします。 Am I ready to be a mom? No. ママになる準備はできてる?まだよ Is Dick ready to be a dad? No. ディックは父親になる準備ができてるの?いや Do I have the financial means to support a child? 子供を養うための経済的な手段はあるのでしょうか? No, I can barely afford to feed my three cats. いや、3匹の猫を養うのがやっとだ。 I eventually came to the same conclusion as Dick. 最終的にはディックと同じ結論に達した。 They told me I was only seven days pregnant. 妊娠7日しかないと言われました。 The doctor was very impressed when I told him my clairvoyant nipples story. 千里眼の乳首の話をしたら、先生が感動してくれました。 I am very impressed with your clairvoyant nipples story. 千里眼の乳首の話には感心しました。 Thank you. ありがとうございます。 You're welcome. どういたしまして And I was given an abortion pill. そして、中絶薬を処方されました。 What the doctor didn't tell me about the pill, is that it makes you nauseous. 医者がピルについて教えてくれなかったのは、吐き気を催すということです。 [Sound of Anna throwing up] [アンナが吐く音] It's okay, um, I'm pregnant. いいのよ 妊娠してるから [Piano music, gasps] [Piano music, gasps] I'll admit that I liked being thought of as pregnant. 妊娠していると思われるのが好きだったのは認める。 It made me want to walk around with a pregnant belly and see how I would be treated. 妊娠中のお腹を抱えて歩き回り、どのような対応をされるのか見てみたいと思わせてくれました。 All the doors that would be opened for me. 私のために開かれるであろうすべてのドア。 Perhaps, people would even offer to buy me something to eat. もしかしたら、「何か食べたい」とおごってくれる人もいるかもしれません。 I imagined being nine months pregnant and raising a child. 妊娠9ヶ月で子育てをしている姿を想像していました。 But, there was one thing I wanted in order to go down that path. でも、その道を行くためには、一つだけ欲しいものがありました。 Someone who truly loved me. 本当に私を愛してくれた人 I knew then that I wanted to be a mom, but this wasn't the time. 母親になりたいと思っていたが、今はその時ではなかった。 If I bring a child into the world, 子供を連れてきたら I want to be able to give him or her all of my love and attention. 彼にも彼女にも、自分の愛情を全て注いであげられるようになりたいです。 I want to be in a relationship where the child is wanted. 子供が欲しがるような関係になりたい。 [Water running] [Water Running] I bled and cried and cramped for three hours. 血を流して泣いて3時間痙攣しました。 I wondered if I was doing the right thing, if this was murder. これが殺人なのか、正しいことをしているのかと。 If I was a bad person. 自分が悪者だったら I vowed I would never go through that shit again. 二度とあんなことはしないと誓ったんだ The next time I got pregnant, it would be when I was ready. 次に妊娠した時には、その時になっていたと思います。 [Anna sighs, bell sound] [アンナはため息をつく ベルの音] [Message sound] [メッセージ音] Baby, have you thought about how you want to pay me back for your half of the abortion? ベイビー、中絶した分をどうやって返すか考えてくれた? I wish I could say that Dick and I broke up after this, but we didn't. この後、ディックと私は別れたと言いたいけど、別れなかった。 I still thought Dick was my spiritual soulmate; ディックは私の精神的なソウルメイトだと思っていた that he was the only person who could possibly understand what I had been through, and vice versa. 私が経験したことを理解できるのは彼だけだと思っていたし、その逆もまた然りだ。 I liked the way he smelled, and the color of his eyes, and that he took me to Buddhist meditation sessions. 匂いや目の色も良かったし、仏教の瞑想会に連れて行ってくれたのも良かったです。 He's the reason I went on a week-long silent meditation retreat. 彼のおかげで、私は一週間の沈黙の瞑想のリトリートに行ってきました。 I spent seven grueling days sitting with myself, walking with myself, and living with myself. 自分で座って、自分で歩いて、自分で生きていく、そんな過酷な7日間を過ごしました。 On the last day of the retreat, we all had to go around and say one word that summed up our experience. リトリートの最終日には、みんなで一回りして、自分たちの経験をまとめた一言を言わなければなりませんでした。 Love. 愛だよ Whole. 全体的に。 Discovery. ディスカバリー Super-cali-fragilistic-expialidocious. スーパーカリフラギリスティックエクシアード。 [Laughter] [笑] And it clicked. そして、クリックしました。 This is me, これが私です。 I'm a person who makes other people laugh. 他人を笑わせる人です。 I felt peaceful, and I loved myself without shame, or neuroses, or arrogance. 穏やかな気持ちになり、羞恥心もノイローゼも傲慢もなく自分を愛していました。 And when I was having the most revealing, vulnerable, self-loving moment of my life, そして、人生で一番自分をさらけ出して、傷つきやすく、自己愛に満ちた瞬間を過ごしていた時。 Dick was sticking his dick in someone else. ディックは誰かにペニスを突っ込んでいた。 So when he showed up at my door crying and begging for forgiveness, 泣きながら許しを請いに来た時は I finally thought, fuck this guy. やっとこさ、こいつはクソだと思った。 Out in the desert, I'd finally found some self-respect. 砂漠の外でやっと自尊心を見つけた And I haven't been pregnant since. それ以来、妊娠していません。
B1 中級 日本語 米 ディック 中絶 乳首 子供 フェイス アンナ 避妊手術を受ける 3718 464 Howard Lin に公開 2018 年 03 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語